MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
D
ASSEMBLY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTIONS FOR USE
GB
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D'EMPLOI
F
ISTRUZIONI D'USO E DI MONTAGGIO
I
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO
E
D
DIE RICHTIGE PFLEGE: Die Reinigung der Polsterteile kann mit handelsüblichen Polsterreinigungsmitteln erfolgen. Alle
Kunststoffteile können mit nicht zu scharfen bzw. verdünnten Haushaltsreinigern sauber gehalten werden. AUSTAUSCH/ARBEITEN AN
DER GASFEDER: Das zerlegen der Gasfeder in Ihre Bestandteile darf nur durch eingewiesenes Fachpersonal erfolgen! ENTSORGUNG: Halten
Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern und führen Sie diese im Interesse des Umweltschutzes der Wiederverwertung zu.
Wenn der Stuhl einmal ausgedient hat, informieren Sie sich bei Ihrer örtlichen Verwaltung nach Wegen einer umweltgerechten
Entsorgung. ACHTUNG: Kleinteile, Verpackungsbeutel und Folien aufgrund von Erstickungsgefahr und möglichem Verschlucken von
Babys und Kleinkindern fernhalten.
GB
PROPER CARE: The upholstered parts can be cleaned with standard commercially available upholstery cleaner. All plastic
parts can be cleaned with a household cleaning agent which is not too aggressive or has been diluted. REPLACING/WORKING ON
THE PNEUMATIC SPRINGS: Only qualified personnel with appropriate instruction are permitted to work on or replace the pneumatic springs.
DISPOSAL: Keep the packaging materials out of reach of children and, in the interests of environmental protection, send them for
recycling. When the chair has served its useful time, check with your local authority about how to dispose of it in an environmentally
friendly manner. CAUTION: Keep all small parts, packaging bags and film away from babies and toddlers because of the risk of
suffocation and choking.
F
LE BON ENTRETIEN: Les parties capitonnées peuvent être nettoyées avec des produits nettoyants usuels pour les meubles
capitonnés. Toutes les pièces en plastique peuvent être entretenues avec des nettoyants pas trop corrosifs voire dilués. REMPLACE-
MENT/TRAVAUX SUR LE RESSORT PNEUMATIQUE: Seul le personnel initié est en droit d'exécuter des travaux sur le ressort pneumatique ou
de le remplacer. ELIMINATION: Tenir les matériaux d'emballage hors de portée des enfants et les éliminer par la voie du recyclage
dans l'intérêt de la protection de l'environnement. Quand la chaise aura fait un jour son temps, informez-vous auprès de votre
administration locale sur les possibilités d'une élimination dans le respect de l'environnement. ATTENTION: Tenir hors de portée
des bébés et des petits enfants les petites pièces qui peuvent être avalées, les sachets d'emballage et les films plastiques en raison
du risque d'étouffement.
I
LA GIUSTA MANUTENZIONE: La pulizia delle parti imbottite può essere effettuata con appositi detergenti reperibili in
commercio. Tutte le parti in plastica possono essere mantenute pulite con detergenti per la casa non troppo aggressivi o diluiti.
SOSTITUZIONE/LAVORI SUI PISTONI A GAS: I lavori su o la sostituzione dei pistoni a gas possono essere effettuati solamente da
personale specializzato opportunamente qualificato. SMALTIMENTO: Tenere i materiali di imballaggio lontani dalla portata dei
bambini e smaltirli in modo da garantirne il riutilizzo, contribuendo così alla tutela dell'ambiente. Quando la sedia ha terminato
il proprio servizio, informarsi presso l'Amministrazione locale per il suo smaltimento ecologico. ATTENZIONE: Tenere lontano dalla
portata di bambini e neonati le parti di piccole dimensioni, i sacchetti di imballaggio e le pellicole: pericolo di soffocamento e di
possibile ingestione.
E
EL CUIDADO CORRECTO: La limpieza de las piezas tapizadas puede realizarse con productos de limpieza comerciales
para muebles tapizados. Todas las piezas de plástico pueden mantenerse limpias con productos de limpieza domésticos que no
sean demasiado agresivos o estén diluidos. SUSTITUCIÓN DE / TRABAJOS EN EL RESORTE DE GAS: Únicamente personal especializado
instruido deberá ejecutar trabajos en los resortes de gas o bien su sustitución. ELIMINACIÓN DE DESECHOS: Mantenga los materiales de
embalaje alejados de niños y, en razón de la protección del medio ambiente, entréguelos en algún punto de reciclado. Cuando
la silla haya servido su tiempo, póngase en contacto con su Administración Local para informarse acerca de los métodos de
eliminación de desechos respetando el medio ambiente. CUIDADO: Debido al peligro de asfixia o de posible atragantamiento,
mantenga alejadas de bebés y niños pequeños las piezas pequeñas, las bolsas y las láminas de embalaje.
TOPSTAR GmbH | Augsburger Str. 29 | D-86863 Langenneufnach | www.topstar.de | kundenservice@topstar.de
LIEFERUMFANG
1x
SITNESS
H2
®
1x
SITNESS
®
1x
SITNESS
H1 & H2
®
H1