Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Blower/Vacuum
BV720r
OPERATOR'S MANUAL
FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or
1-800-668-1238 in CANADA
www.TrimmerPlus.com
IMPORTANT MANUAL
DO NOT THROW AWAY

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TrimmerPlus BV720r

  • Page 1 Blower/Vacuum BV720r OPERATOR'S MANUAL FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or 1-800-668-1238 in CANADA www.TrimmerPlus.com IMPORTANT MANUAL DO NOT THROW AWAY...
  • Page 2 VI. Warranty ......All Rights Reserved. TrimmerPlus® is a registered trademark of CONTENTS OF CARTON...
  • Page 3 RULES FOR SAFE OPERATION • IMPORTANT SAFETY INFORMATION • • Move the unit at least 30 feet (9.1 m) from the fueling source READ ALL INSTRUCTIONS and site before starting the engine. Do not smoke. Keep sparks and open flames away from the area while adding WARNING: When using the unit, the safety fuel or operating the unit.
  • Page 4 RULES FOR SAFE OPERATION • Stop the unit IMMEDIATELY if you feel excessive vibration. WHILE OPERATING Vibration is a sign of trouble. Inspect thoroughly for loose • Keep bystanders, especially children and pets, at least nuts, bolts or damage before continuing. Repair or replace 50 ft (15 m) away.
  • Page 5 RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING •...
  • Page 6 RULES FOR SAFE OPERATION KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS With Blower/Vacuum Add-On: • Up to 120 MPH Velocity Air Flow for Fast Clearing of Large Areas. • Easily converts from blower to vacuum. • Wide diameter tube for easy debris collection. •...
  • Page 7 ASSEMBLY INSTRUCTIONS NOTE: Your unit is completely assembled as a blower in CONVERTING TO A BLOWER the carton. Use the following instructions to 1. Remove the vacuum bag. convert between a blower and a vacuum. 2. Clip the blower tube to the end of the vacuum tube. (Fig.
  • Page 8 NOTE: Aligning the release button with the guide recess will help installation (Fig. 5). The TrimmerPlus® system enables the use of these optional add-ons. Cultivator ....... GC720r...
  • Page 9 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING TIPS NOTE: Move the unit slowly back and forth over debris to be vacuumed or blown. NOTE: Vacuum a large pile of debris by working from the outside of the pile. Do not force the suction tube into the debris because this can clog the unit.
  • Page 10 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS STORAGE ACCESSORIES/REPLACEMENT PARTS • Check unit before storage to be sure the equipment is Vacuum bag assembly ....791-180108 in safe working condition. Vacuum tube assembly .
  • Page 11 SPECIFICATIONS BLOWER/VACUUM ADD-ON Weight of Attachment: ............. .4.6 lbs. (10.1 kg) Bag Capacity .
  • Page 12 MTD SOUTHWEST INC MTD reserves the right to change or improve the design of 550 N. 54th Street any TrimmerPlus® Product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured. Chandler, AZ 85226 U.S.A. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 13 Souffleuse/Aspirateur BV720r MANUEL DE L'UTILISATEUR SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 aux ÉTATS-UNIS, ou le 1-800-668-1238 au CANADA Site web : www.TrimmerPlus.com MANUEL IMPORTANT À NE PAS JETER...
  • Page 14 Tous droits réservés. Cet appareil comporte les éléments suivants : TrimmerPlus est une marque déposée de • Accessoire de souffleuse/aspirateur BV720r MTD SOUTHWEST INC • Ensemble du tube de soufflage INFORMATIONS RELATIVES À L'ENTRETIEN • Ensemble du tube d'aspirateur et du sac d'aspirateur Tout entretien effectué...
  • Page 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • • Évitez de créer une source d'allumage pour le LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS carburant déversé. Ne démarrez pas le moteur avant que les vapeurs de carburant ne se soient dissipées. AVERTISSEMENT : suivez soigneusement les •...
  • Page 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Si vous heurtez ou happez un corps étranger, arrêtez le PENDANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL moteur immédiatement et vérifiez que rien n'a été • Tenez les visiteurs, surtout les enfants et les animaux endommagé. Réparez tout dommage éventuel avant de familiers à...
  • Page 17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel d’utilisation décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consulter le manuel d’utilisation pour les informations concernant la sécurité, l’assemblage, le fonctionnement, l’entretien et les réparations. SYMBOLE SIGNIFICATION •...
  • Page 18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL APPLICATIONS Avec l'accessoire de souffleuse/aspirateur : • Vitesse de l'air de 195 km/h (120 miles/h) max. permettant de nettoyer de larges surfaces. • Conversion facile de la souffleuse en aspirateur. • Tube de gros diamètre permettant une collecte facile des débris.
  • Page 19 INSTRUCTIONS DE MONTAGE REMARQUE : votre appareil est livré entièrement CONVERSION EN SOUFFLEUSE monté en tant que souffleuse. Les instructions ci- 1. Retirez le sac d'aspirateur. dessous permettent de convertir l'appareil de 2. Fixez le tube de soufflage à l'extrémité du tube souffleuse en aspirateur.
  • Page 20 MODE D'EMPLOI MONTAGE DU COUPLEUR REMARQUE : alignez le bouton de déclenchement avec le renfoncement-guide pour faciliter l'installation Le système TrimmerPlus permet d'utiliser ces (Fig. 5). accessoires en option : Cultivateur ......GC720r Bouton de déclenchement...
  • Page 21 MODE D'EMPLOI CONSEILS D'UTILISATION REMARQUE : déplacez l'appareil en un mouvement de va-et-vient lent par-dessus les débris à aspirer ou souffler. REMARQUE : pour aspirer un gros tas de débris, procédez de l'extérieur vers l'intérieur du tas. Ne forcez pas le tube de succion dans le tas de débris car cela pourrait boucher l'appareil.
  • Page 22 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTREPOSAGE ACCESSOIRES/PIÈCES DE RECHANGE Ens. de sac d’aspirateur ....791-180108 • Vérifiez l’appareil avant de le ranger pour vous assurer Ens. de tube d’aspirateur ....753-1215 qu’il est en bon état de fonctionnement.
  • Page 23 CARACTÉRISTIQUES ACCESSOIRE DE SOUFFLEUSE/ASPIRATEUR Poids de l'accessoire : ............. . .10,1 kg (4,6 lb) Capacité...
  • Page 24 à l’exportation. MTD SOUTHWEST INC MTD se réserve la droit de modifier ou d’améliorer la conception de tout produit TrimmerPlus sans assumer 550 N. 54th Street l’obligation de modifier tout produit d’une fabrication plus ancienne.
  • Page 25 Sopladora/Aspiradora BV720r MANUAL DEL OPERADOR SI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en CANADÁ www.TrimmerPlus.com ESTE MANUAL ES IMPORTANTE NO LO DESCARTE...
  • Page 26 VI. Garantía ......Copyright© 2001 MTD SOUTHWEST INC Todos los derechos reservados. CONTENIDO DE LA CAJA TrimmerPlus® es una marca registrada de Esta unidad debe consistir en lo siguiente: MTD SOUTHWEST INC • Aditamento para Soplador/Aspiradora BV720r INFORMACIÓN DEL SERVICIO...
  • Page 27 NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • • Aleje la unidad a por lo menos 30 pies (9.1 m) del lugar y LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES fuente de abastecimiento de combustible antes de arrancar el motor. No fume, mantenga las chispas y las ADVERTENCIA: Debe seguir las siguientes llamas abiertas lejos del área mientras abastezca el reglas de seguridad cuando use la unidad.
  • Page 28 NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • Pare siempre la unidad cuando posponga el trabajo o DURANTE LA OPERACIÓN mientras camine entre diferentes zonas de corte. • Mantenga retirados a los espectadores, especialmente a los niños y animales domésticos por lo menos a 50 ft •...
  • Page 29 NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA SÍMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación.
  • Page 30 NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Con Aditamento para Sopladora/Aspiradora: • Hasta 120 MPH de velocidad del flujo de aire para el despeje rápido de áreas extensas. • Fácil conversión de sopladora a aspiradora. • Tubo de amplio diámetro para recolección fácil de desechos.
  • Page 31 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE NOTA: La unidad está completamente ensamblada CONVERSIÓN A SOPLADOR como soplador en la caja. Siga las siguientes 1. Quite la bolsa de succión. instrucciones para convertirla de sopladora a 2. Fije el tubo de soplado en la punta del tubo de aspiradora.
  • Page 32 ENSAMBLAJE DEL ACOPLADOR NOTE: La alineación del botón de desconexión con la guía ayuda en la instalación (Fig. 5). El sistema TrimmerPlus® le permite el uso de estos accesorios opcionales. Botón de Cultivador ......GC720r Acoplador desconexión...
  • Page 33 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONSEJOS ÚTILES PARA EL FUNCIONAMIENTO NOTA: Mueva la unidad lentamente de un lado a otro sobre los desechos que va a aspirar o soplar. NOTA: Aspire los desechos amontonados empezando desde afuera del montón. No fuerce el tubo de succión dentro de los desechos ya que puede obstruir la unidad.
  • Page 34 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN ALMACENAMIENTO ACCESORIOS / PIEZAS DE REPUESTO Conjunto de Bolsa de Recolección ..791-180108 • Examine la unidad antes de guardarla para que Conjunto de Tubo de succión ....753-1215 compruebe que el equipo se encuentre en buen estado de funcionamiento.
  • Page 35 ESPECIFICACIONES NOTES ACCESORIO SOPLADORA/ASPIRADORA Peso del accesorio: ..............4.6 lbs. (10.1 kg) Capacidad de la bolsa .
  • Page 36 MTD. MTD SOUTHWEST INC MTD se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de ® cualquier Producto TrimmerPlus sin asumir cualquier 550 N. 54th Street obligación en cuanto a modificar cualquier producto Chandler, AZ 85226 U.S.A. previamente fabricado.