Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

High-Performance
Blower Attachment
IMPORTANT: Read this manual thoroughly before using this product. Follow all instructions.
769-09257 / 00
Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SERVICE
DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF
PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE.
For assistance regarding the assembly, controls, operation or
maintenance of the unit, please call the Customer Support Department
at 1-800-800-7310 in the United States or 1-800-668-1238 in Canada.
Additional information about the unit can be found on our website:
www.mtdproducts.com (U.S.) or www.mtdproducts.ca (Canada).
For service, please call the Customer Support Department to obtain
a list of authorized service dealers near you. Service on this unit,
both within and after the warranty period, should only be performed
by an authorized and approved service dealer. When servicing, use
only identical replacement parts.
All information, illustrations, and specifications in this manual are based
on the latest product information available at the time of printing. We
reserve the right to make changes at any time without notice.
Copyright© 2013 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
08/13

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TrimmerPlus CB720

  • Page 1: Table Des Matières

    Operator’s Manual High-Performance TABLE OF CONTENTS Service ..........1 Blower Attachment Safety .
  • Page 2: Safety

    SAFETY Read the operator’s manual and follow all warnings and safety The purpose of safety symbols is to attract your attention to instructions. Failure to do so can result in serious injury to the possible dangers. The safety symbols, and their explanations, operator and/or bystanders.
  • Page 3: While Operating

    WHILE OPERATING BLOWER SAFETY • Wear safety glasses or goggles that meet current ANSI Z87.1 • Do not insert anything into the air openings, blower tubes or standards and are marked as such. Wear ear/hearing protection nozzle. Do not operate the unit if any of the air openings or when operating this unit.
  • Page 4: Safety & International Symbols

    • SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
  • Page 5: Know Your Unit

    KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS As a blower: Hanger Cap • Cleaning yards, garages, driveways, porches, patios, around Shaft Housing walls, fences and more NO ASSEMBLY TOOLS REQUIRED Air Intake Blower Tube Nozzle SPECIFICATIONS* Approximate Unit Weight (attachment only) ............. 3 - 4 lbs. (1.4 - 1.8 kg) Blower Air Volume .
  • Page 6: Assembly

    ASSEMBLY WARNING: Bumps To prevent serious personal injury, take the Bump Slots following steps before installing or removing the nozzle: • Stop the unit and allow the impeller to come to a complete stop • Disconnect the spark plug wire WARNING: To prevent serious personal injury, do not insert hands into the nozzle or blower tube when removing...
  • Page 7 WARNING: Do not use this attachment with an electric or battery-powered unit. Doing so could cause the motor to overheat, resulting in damage to the unit and possible personal injury. WARNING: Before using any attachment, read and understand the manual that came with the attachment. Follow all safety information contained within.
  • Page 8: Operation

    OPERATION HOLDING THE UNIT WARNING: Always wear eye, hearing, hand, foot and body protection to reduce the risk of injury when operating this unit. • Stand in the operating position (Fig. 6). • Hold the shaft grip with the right hand. Keep the right arm slightly bent.
  • Page 9: Cleaning And Storage

    CLEANING AND STORAGE CLEANING STORAGE • Never store a fueled unit where fumes may reach an open flame WARNING: To avoid serious personal injury, always stop or spark. the unit and allow it to cool before cleaning or maintaining • Allow the unit to cool.
  • Page 10 MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (MTD) with respect to new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. MTD warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in material or workmanship.
  • Page 11: Haute Performance Accessoire De La Souffleuse

    Manuel de l’opérateur Haute performance TABLE DES MATIÈRES Service ..........11 Accessoire de la souffleuse Sécurité...
  • Page 12: Sécurité

    SÉCURITÉ Lisez le manuel de l’utilisateur et suivez toutes les consignes L’objectif de ces symboles de sécurité est d’attirer votre attention de sécurité et de prévention. Tout manquement peut entraîner sur des dangers potentiels. Ces symboles de sécurité et leurs des blessures graves pour l’utilisateur et/ou pour les explications méritent que vous les lisiez attentivement et les personnes à...
  • Page 13: Avertissements De Sécurité Pour Les Appareils Àessence

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LES APPAREILS À • Arrêtez toujours l'appareil lorsque l’utilisation est interrompue ou ESSENCE lorsque vous vous déplacez d’un endroit à l’autre. • Si l’appareil heurte ou s'emmêle avec un objet, arrêtez l'appareil immédiatement et vérifiez qu'il n’a pas été endommagé. N’utilisez AVERTISSEMENT : L’essence est pas l’appareil avant d’avoir réparé...
  • Page 14: Autres Avertissements De Sécurité

    AUTRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ • Rangez l’appareil dans un endroit sec et sûr ou en hauteur pour éviter une utilisation non autorisée ou des dommages. • Entretenez soigneusement l'appareil. Gardez toujours l’appareil hors de portée des enfants. • N'effectuez aucune autre procédure d'entretien que celles •...
  • Page 15: Familiarisez-Vous Avec Votre Appareil

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL APPLICATIONS Comme souffleuse : Anneau de • Nettoyer les cours, les garages, les entrées, les porches, les Boîtier de l'arbre suspension terrasses, autour des murs, des clôtures, etc. AUCUN OUTIL NÉCESSAIRE POUR L'ASSEMBLAGE Admission d'air Supérieur Buse SPÉCIFICATIONS* Poids approximatif (accessoire uniquement) .
  • Page 16: Assemblage

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Bosses Pour éviter les blessures graves, Crans suivez les étapes suivantes avant d'installer ou d'enlever la buse : • Arrêtez l'appareil et laissez la pale s'arrêter complètement. • Débranchez le fil de la bougie AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, ne mettez pas les mains dans la buse ou le logement lors du retrait ou de l'installation de la buse.
  • Page 17: Utilisation Du Coupleur

    AVERTISSEMENT : N'utilisez pas cet accessoire avec un appareil électrique ou fonctionnant sur pile. Une telle utilisation pourrait provoquer une surchauffe du moteur, laquelle pourrait endommager l'appareil ou entraîner des blessures. AVERTISSEMENT : Avant d’utiliser tout accessoire, veuillez lire et comprendre le manuel accompagnant l’accessoire.
  • Page 18: Utilisation

    UTILISATION COMMENT TENIR L'APPAREIL AVERTISSEMENT : Portez toujours des lunettes de sécurité, des protecteurs antibruit et des protections pour les mains, le corps et les pieds pour réduire les risques de blessures lors de l’utilisation de l’appareil. • Tenez-vous droit dans la position d'utilisation (Fig. 6). •...
  • Page 19: Nettoyage Et Entreposage

    NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE NETTOYAGE ENTREPOSAGE • N’entreposez jamais un appareil à moteur à essence là où les AVERTISSEMENT : Afin d’éviter des blessures graves, vapeurs peuvent entrer en contact avec une source de flammes arrêtez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant tout ou d’étincelles.
  • Page 20: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR : La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD LLC (« MTD ») et s’applique aux produits neufs achetés et utilisés aux États- Unis, ses possessions et territoires. MTD garantit ce produit contre tout défaut de pièces et de main d’œuvre pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat initiale et s’engage à...
  • Page 21 Manual del Operador Accesorio soplador TABLA DE CONTENIDO Servicio ..........21 de alto rendimiento Seguridad .
  • Page 22: Seguridad

    SEGURIDAD Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e El propósito de los símbolos de seguridad es llamar la atención instrucciones de seguridad. No hacerlo puede ocasionar sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus lesiones graves al operador y/o a las personas presentes. explicaciones merecen toda su atención y comprensión.
  • Page 23 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA UNIDADES DE • Use únicamente para esta unidad las piezas de repuesto y accesorios del fabricante original. Estas se encuentran GASOLINA disponibles en su distribuidor de servicio autorizado. El uso de cualquier pieza o accesorio no autorizado podría causar lesiones ADVERTENCIA: graves al usuario o daños a la unidad y anular la garantía.
  • Page 24 OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Almacene la unidad en un lugar seco, asegurada o a una altura que evite que se la use sin autorización o se la dañe. Mantenga • El mantenimiento de la unidad debe ser minucioso. la unidad lejos del alcance de los niños. •...
  • Page 25: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD USOS Como sopladora: Tapa de suspensión • Limpieza de patios, garajes, entrada de autos, pórticos, terrazas, Cuerpo del eje aceras, derredores de muros, cercas y otros NO SE REQUIERE DE HERRAMIENTAS PARA EL ENSAMBLAJE Entrada de aire Tubo de sopladora Boquilla ESPECIFICACIONES*...
  • Page 26: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: Topes Para evitar las lesiones personales Ranuras de tope graves, siga los pasos siguientes antes de instalar o retirar la boquilla: • Deje que la unidad y el impelente se detengan por completo. • Desconecte el cable de la bujía ADVERTENCIA: Para evitar las lesiones personales graves, no inserte las manos en la boquilla o el tubo de la...
  • Page 27 ADVERTENCIA: No utilice este accesorio con una unidad eléctrica o accionada por batería. Hacerlo puede causar que el motor se sobrecaliente, lo que puede provocar daños a la unidad y posibles lesiones personales. ADVERTENCIA: Antes de utilizar algún accesorio, lea y comprenda el manual adjunto.
  • Page 28: Operación

    OPERACIÓN SUJETAR LA UNIDAD ADVERTENCIA: Al operar esta unidad, lleve siempre puesta protección para los ojos, oídos, pies y cuerpo a fin de reducir el riesgo de lesiones. • Párese en la posición de operación (Fig. 6). • Sostenga la empuñadura del eje con la mano derecha. Mantenga el brazo derecho ligeramente flexionado.
  • Page 29: Limpieza Y Almacenamiento

    LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA ALMACENAMIENTO • No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, lugar en el que los gases puedan ponerse en contacto con una apague siempre la unidad y deje que se enfríe antes de llama expuesta o chispas.
  • Page 30 NOTES...
  • Page 31 NOTES...
  • Page 32: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: La garantía limitada que se extiende a continuación es otorgada por la empresa MTD LLC (MTD) y cubre mercaderías nuevas compradas y utilizadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. MTD garantiza este producto por defectos materiales y de fabricación por un período de dos (2) años a partir de la fecha de la compra original y reparará...

Table des Matières