Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Mod. DS 789-033F LBT 7338 ALIMENTATORE VIDEOCITOFONICO VIDEO POWER SUPPLY ALIMENTATION VIDEO ALIMENTADOR PARA VIDEO PORTERO NETZGERÄT FÜR VIDEO-TÜRSPRECHANLAGEN ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ VIDEO Sch./Ref. 789/5B...
Page 2
0,23A 45” ÷ 180” Temporizzatore: Alimentatore in CAT III 4000 V. (regolato 50” ± 10%) L’alimentatore videocitofonico Sch. 789/5B è stato Apriporta: contatti relè 5A progettato tenendo conto delle norme di sicurezza descrizione morsetti: SE1 normalmente aperto vigenti, ed è provvisto del marchio IMQ.
Page 3
SE1 Normally Open rules and it is provided with IMQ certifi cate. SE2 Common SE3 Normally Closed The power supply Ref. 789/5B can only be used in call tone PS output: video systems with electronic call. generation for up to four speakers...
Page 4
(réglace à 50 ± 10 sec.) Alimentation en CAT III 4000V. contacts relais 5A Ouvre-porte: L’alimentation vidéo Réf. 789/5B a été projetée description des bornes: selon les normes de sécurité en vigueur et il est SE1 Normalement ouverte pourvue de marque IMQ.
Page 5
Tension de red descripción de los bornes: Alimentador en CAT III 4000V. SE1 normalmente abierto La alimentación de vídeo Ref. 789/5B ha sido SE2 común proyectada considerando las reglas de securidad SE3 normalmente cerrado en curso y tiene la marca IMQ.
Page 6
180” eingestellt werden. (*) Im Falle von Aktivierung des Schutzstromkreis PTC wegen Überlastungen oder Kurzschlüssen, Das Netzteil Karte 789/5B kann bei einem Nexo, ist die Stromversorgung mindestens 1 Minute Model höchstens eine Video-Gegensprechanlage lang vom Netz zu unterbrechen um das oder bei einem Signo, Utopia, Atlantico oder Scaitel Netzgerät wierder einzusetzen.
Page 7
45 ÷ 180 δευτερόλεπτα Ανοιγμα κλειδαριάς: ρελέ 5Α Τροφοδοσία CAT III 4000V. περιγραφή επαφών Το τροφοδοτικό 789/5B κατασκευάσθηκε σε SE1 Κανονικά Ανοικτή (ΝΟ) συμμόρφωση με τους υπάρχοντες κανονισμούς SE2 Κοινό (C) ασφαλείας και διαθέτει πιστοποιητικό IMQ. SE3 Κανονικά κλειστή (NC) Εξοδος...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com NOTE LEGATE AGLI SCHEMI C4.008 Solo per Mod. K-Steel: NOTES ON DIAGRAMS connessioni sono tutte REMARQUES CONCERNANT LES SCHÉMAS morsettiere. NOTAS REFERIDAS A LOS ESQUEMAS K-Steel models only: HINWEISE IN VERBINDUNG MIT DEN PLÄNEN All connections are made with terminal ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com VX.003 Prevedere due conduttori per l’accensione delle lampadine della pulsantiera. Utilizzare SEZIONI MINIME DEI CONDUTTORI un trasformatore separato di potenza MINIMUM WIRE CROSS-SECTION AREAS adeguata al numero delle lampade. SECTIONS MINIMUM DES CONDUCTEURS Fino a 15W è...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com VX.008 Connettere le apparecchiature ad un fi ltro cuando el número de aparatos es superior, e a un dispositivo di protezione per la linea es necesario introducir Distribuidores d’alimentazione. Vídeo en la salida de la cámara TV u otro dispositivo.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com de ce relais, le conducteur PS devra être directement branché à la borne X1 des écrans. El relé Ref. 788/52 sirve para impedir que un videointerfono se introduzca e interrumpa la visión mientras ya hay otro aparato en funcionamiento.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com VX.033 Sezione minime dei conduttori. VX.034 Le sezioni e la lunghezza dei cavi di SEZIONI MINIME DEI CONDUTTORI alimentazione (12V ) sono in funzione MINIMUM WIRE CROSS-SECTION AREAS degli assorbimenti delle telecamere. SECTIONS MINIMUM DES CONDUCTEURS Vedere la tabella seguente: SECCIONES MÍNIMAS DE LOS CONDUCTORES...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Se non presenti nello schema, prevedere due conduttori per l’illuminazione dei cartellini della pulsantiera. Utilizzare un trasformatore separato di potenza adeguata. Fino a 15W è consigliato l’utilizzo del trasformatore Sch. 9000/230. Fino a 6W è...
Page 14
Conexión de varios videointerfonos con un videoportero eléctrico. Llamadas individuales. Anschluss mehrerer Videoanlagen an 1 elektrische Videoüberwachung. Einzelrufe. Σύνδεση οθονών σε ένα πίνακα εισόδου με κάμερα. Κλήσεις ανεξάρτητες. SV102-2631H (VX.010) (VX.011) (C4.007) (C4.008) Sch./Ref.1794/4A (C4.006) (VD.002) ~230 Sch./Ref.789/5B (VX.008) DS789-033F...
Page 15
Anschluss mehrerer Videoanlagen an 1 Videoüberwachung. Anschluss von Sprechanlagen auf derselben steigleitung nur mit Telefoniedienst. Σύνδεση οθονών σε ένα πίνακα εισόδου με κάμερα. Σύνδεση θυροτηλεφώνων στην ίδια στήλη Κλήσεις ανεξάρτητες. SV102-1609H (VX.010) (VX.011) (C4.007) (C4.008) Sch./Ref. 1794/4A (C4.006) (VD.002) ~230 Sch./Ref.789/5B (VX.008) DS789-033F...
Page 16
εφαρμόσιμη σε ασπρόμαυρα και έγχρωμα συστήματα. SV102-3118F (VX.011) (VX.010) Sch./Ref.1794/4A U2 U1 (C4.007) (C4.008) Sch./Ref.788/52 (VX.012) (C4.006) ~230 Sch./Ref.789/5B (VX.008) Coax (R1) (+TC) Vedi schema / See diagram Voir schéma / Consultar el diagrama Siehe Plan / Δείτε σχέδιο SV102-3229 DS789-033F...
Page 17
Σύνδεση τεσσάρων οθονών σε ένα πίνακα εισόδου μίας κλήσης με κάμερα. Οι οθόνες λειτουργούν παράλληλα με την ίδια κλήση. SV102-2066G (VX.007) R2 out Sch./Ref.789/3 (VX.025) (VX.008) R2 out ~230 Sch./Ref.789/3 (VX.008) U2 U1 Sch./Ref.789/5B Sch./Ref.1794/4A (C4.007) (VX.008) (C4.008) ~230 (C4.006) (VD.002) DS789-033F...
Page 18
Conexión de varios videointerfonos con 2 videoporteros eléctricos. Llamadas individuales. Anschluss mehrerer Videoanlagen an 2 elektrische Videoüberwachungen. Einzelrufe. Σύνδεση οθονών σε δύο πίνακες εισόδου με κάμερα. Ανεξάρτητες κλήσεις. SV102-2892F (VX.011) (VX.010) Sch./Ref.1794/4 N ~230 SE R1 Sch./Ref.789/5B (VX.008) (C4.006) (C4.007) (C4.007) (C4.008) (C4.008) (C4.016) (C4.016) (C4.006)
Page 19
Σύνδεση μίας οθόνης σε ένα πίνακα εισόδου με κάμερα και με μια κάμερα CCTV. Αυτοδιεγέρσεις πίνακα και κάμερας CCTV. Για σύνδεση κάμερας CCTV δείτε σχέδιο SV102-3229. SV102-3119D (C4.006) Coax (R1) (+TC) (VD.002) Vedi schema See diagram Sch./Ref.788/1 Voir schéma Sch./Ref.789/5B Consultar el diagrama (VX.008) Siehe Plan Δείτε σχέδιο SV102-3229 ~230 DS789-033F...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Esempi di collegamento di telecamere o microcamere TVCC in impianti videocitofonici. Examples of connection of cameras or CCTV micro cameras in videodoorphone systems. Exemples de connexion de caméras ou de micro-caméras TVCC dans des installations de vidéophones.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com MICROCAMERE / MICRO CAMERAS / MICRO-CAMÉRAS / MICROCÁMARAS / MIKROKAMERAS / ΚΑΜΕΡΕΣ Visione Impiego Sch. Risoluzione Alimentazione Alimentatore Accessori Esempio di Ref. (linee) Power consigliato Sch. collegamento Monitor Emploi Réf. Line Alimentation Recommended Accessories Connection Affichage...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com MICROCAMERE / MICRO CAMERAS / MICRO-CAMÉRAS / MICROCÁMARAS / MIKROKAMERAS / ΚΑΜΕΡΕΣ Visione Impiego Sch. Risoluzione Alimentazione Alimentatore Accessori Esempio di Monitor Ref. (linee) Power consigliato Sch. collegamento Emploi Réf. Line Alimentation Recommended Accessories Connection Affichage...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Esempio 3 / Example 3 / Exemple 3 / Ejemplo 3 / Beispiel 3 / Παράδειγμα Coax Spina Rete Mains Plug (VX.008) Fiche Secteur Toma Red Netzstecker Πρίζα LEGENDA / KEY / LEGENDE / LEYENDA / KURZZEICHEN / ΚΛΕΙΔΙΑ Distributore video Illuminazione cartellini Video distributor...
Page 24
το πού μπορείτε να παραδώσετε τα απόβλητα για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με το τοπικό γραφείο του Δήμου, την υπηρεσία διάθεσης οικιακών αποβλήτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. DS 789-033F LBT 7338 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39 011.23.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com...