Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

BRAVEN BRV-1 OWNER'S GUIDE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Braven BRV-1

  • Page 1 BRAVEN BRV-1 OWNER’S GUIDE...
  • Page 2 HOW TO USE YOUR CAP KEEPER LANYARD COMMENT UTILISER LE CORDON DE MAINTENIR LE BOUCHON EN PLACE Full manual and troubleshooting: braven.com/manuals...
  • Page 3 GET TO KNOW YOUR BRAVEN VOLUME UP / VOLUME DOWN / SKIP TRACK (press and hold) SKIP BACK (press and hold) POWER SWITCH PAIRING / ANSWER-END CALL / PAUSE-RESUME MUSIC POWER / PAIRING STATUS LIGHT RESET BUTTON EXTERNAL USB BATTERY CHECK BUTTON...
  • Page 4 (BRV-1). Press the same button “BRAVEN BRV-1” from the list. again for 2-3 seconds to turn your BRAVEN off. If asked for a passcode enter “0000” Your BRAVEN will remember the last 8 devices it has Activate Bluetooth on the phone ® paired with.
  • Page 5 Capacity lights are solid (not flashing), – tablets and other 2A devices cannot be charged indicating a full charge (typically 2 to 3 by your BRV-1) using the full-sized USB port located hours). behind the cap. To use external charging: Turn your BRAVEN on.
  • Page 6 • IMPORTANT - To ensure your BRAVEN BRV-1 speaker is prepared for use in a wet environment, remove all cable connections and tightly close the rear water cap. If the water cap is not properly closed, the BRV-1 will not be water resistant.
  • Page 7 WARNINGS, CAUTIONS & LEGAL INFORMATION To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the BRAVEN to rain or moisture while charging. The BRAVEN should not be exposed to dripping or splashing, and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on or near it while being charged or charging other devices. As with any electronic products, use care not to spill liquids into any part of the product.
  • Page 8 RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Full manual and troubleshooting: braven.com/manuals...
  • Page 9 FCC : Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 10 CONHEÇA O SEU BRAVEN AUMENTAR O VOLUME / REDUZIR O VOLUME / AVANÇAR PARA FAIXA SEGUINTE RETROCEDER PARA FAIXA (Pressione por alguns segundos) ANTERIOR (Pressione por alguns segundos) INTERRUPTOR DE ALIMENTAÇÃO BOTÃO DE TELEFONE / EMPARELHAMENTO/PAUSA INDICADOR LUMINOSO DE ALIMENTAÇÃO/ESTADO DE EMPARELHAMENTO BOTÃO DE RESET...
  • Page 11 1. Pressione o botão de alimentação durante 4. Aceda às definições Bluetooth do seu ® 2 a 3 segundos para ligar o BRV-1. telefone ou dispositivo e seleccione o Pressione o mesmo botão novamente dispositivo BRAVEN da lista. durante 2 a 3 segundos para desligar o 5.
  • Page 12 é possível carregar tablets e outros vez, carregue a unidade até todos os cinco dispositivos de 2 A no seu altifalante BRV-1) utilizando a porta indicadores luminosos LED de capacidade USB de tamanho normal situada por trás da tampa. Para utilizar da bateria estarem acesos fixamente (não...
  • Page 13 DO BVR-1 DA BRAVEN através do alto-falante. Pressione novamente o botão de telefone/emparelhamento para O BRV-1 é resistente a água segundo protecção terminar a chamada. IPX5. Os altifalantes BRV-1 da BRAVEN não se destinam a ser mergulhados em água, mas são resistentes a chuva, jactos e salpicos de água.
  • Page 14 AVISOS E ADVERTÊNCIAS / INFORMAÇÕES LEGAIS A fim de reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o altifalante BRAVEN a chuva ou humidade durante o carregamento. O altifalante BRAVEN não deve ser exposto a pingos ou salpicos, e não devem ser colocados sobre o mesmo ou na sua proximidade objectos cheios com líquidos, quando este estiver a realizar o seu carregamento ou a realizar o carregamento de outros dispositivos.
  • Page 15 PORT DE RECHARGE DE L’ENCEINTE BRAVEN PRISE D’ENTRÉE AUDIO 3,5 MM VOYANT DE LA BATTERIE 20 % - 40 % - 60 % - 80 % - 100 % Vous trouverez d’autres conseils de dépannage dans le manuel en ligne: braven.com/manuals...
  • Page 16 « 0000 ». 2. Activez Bluetooth sur le téléphone ® Votre enceinte BRAVEN conservera en mémoire les huit ou le dispositif avec lequel vous derniers dispositifs avec lesquels elle a été appariée. appariez l’enceinte (consultez le manuel d’instructions du dispositif pour savoir REMARQUE : Si l’enceinte BRAVEN n’a pas de...
  • Page 17 MP3; il est impossible de recharger les tablettes la première fois, rechargez-la jusqu’à et les autres dispositifs de 2 A au moyen de l’enceinte BRV-1). Pour ce que les 5 voyants de capacité ce faire, utilisez le port USB de taille normale, qui se trouve derrière le de la batterie restent tous allumés...
  • Page 18 L’enceinte BRV-1 est résistante à l’eau (protection pour mettre fin à l’appel. IPX5). Bien que les enceintes BRV-1 de BRAVEN ne soient pas conçues pour être immergées dans l’eau, elles résistent à la pluie, aux jets d’eau et aux éclaboussures d’eau.
  • Page 19 INFORMATIONS JURIDIQUES Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer l’enceinte BRAVEN à la pluie ni à l’humidité pendant sa recharge. Aucun liquide ne doit s’écouler sur l’enceinte BRAVEN ni l’éclabousser, et aucun objet rempli de liquide, tel un vase, ne doit être placé sur l’enceinte ni à proximité pendant la recharge de l’enceinte BRAVEN ou pendant que l’enceinte recharge d’autres dispositifs.
  • Page 20 Bluetooth A2DP afin de pouvoir fonctionner avec votre nouvelle enceinte BRAVEN. Le profil A2DP est pris en charge par la plupart des produits mobiles récents dotés d’une fonctionnalité Bluetooth intégrée. Veuillez consulter le mode d’emploi de votre dispositif pour de plus amples détails et instructions au sujet des profils Bluetooth qu’il prend en charge.
  • Page 21 PUERTO DE CARGA USB DE LA BATERÍA EXTERNO PUERTO DE CARGA BRAVEN CONECTOR DE ENTRADA DE LUZ INDICADORA DE LA BATERÍA AUDIO DE 3,5 MM 20% - 40% - 60% - 80% - 100% Solución de problemas y manual completo disponibles en: braven.com/manuals...
  • Page 22 (vea el manual de instrucciones de su con los que se haya asociado. dispositivo para obtener información NOTA: Si el BRAVEN no tiene una conexión de sobre la activación de su configuración de Bluetooth activa y se deja encendido, se apagará...
  • Page 23 • Para cargar su BRAVEN, conecte su cable USB-a-Micro ya incluído a un 2. Enchufe en el puerto USB del altavoz BRAVEN el cable de adaptador de pared (no incluído), o a un alimentación USB que vino con su teléfono, reproductor de puerto USB en un ordenador.
  • Page 24 BRAVEN BRV-1 esté preparado para su uso en un entorno húmedo, retire todas las conexiones de cables y cierre bien la tapa contra agua trasera. Si la tapa contra agua no está bien cerrada, el BRV-1 no será resistente al agua.
  • Page 25 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES / INFORMACIÓN LEGAL Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el BRAVEN a la lluvia o la humedad mientras se está cargando. El BRAVEN no debe exponerse a escurrimientos o salpicaduras, y no se deben colocar cerca de él objetos llenos de líquido, como jarrones, mientras se está cargando o se cargan otros dispositivos.
  • Page 26 Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la que pueda ocasionar un funcionamiento no deseado. NOTA: Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC.
  • Page 27 / TITEL ÜBERSPRINGEN LAUTSTÄRKE VERRINGERN / VORHERIGER TITEL NETZSCHALTER TELEFON- / KOPPLUNG- / PAUSE-TASTE STROM / KOPPLUNG RESET-TASTE EXTERNER USB- AKKU-PRÜFTASTE LADEANSCHLUSS BRAVEN-LADEANSCHLUSS 3,5-MM-AUDIO- AKKU-ANZEIGELICHT EINGANGSSTECKER 20% - 40% - 60% - 80% - 100% Aufladung Fehlerbehebung finden Sie im Online-Handbuch: braven.com/manuals...
  • Page 28 -Verbindung hat, und eingeschaltet ® das kopplung schnell blinkt und Sie das bleibt, schaltet er sich von selbst nach 30 Synchronisierungsgeräusch des BRAVEN Minuten aus. Um den BRAVEN erneut zu starten, hören. drücken und halten Sie den Ein-/Aus-Schalter 2-3 Sekunden lang.
  • Page 29 AUFLADEN IHRES BRAVEN AUFLADEN EXTERNER GERÄTE • Bevor Sie Ihren BRV-1 zum ersten Man Der BRAVEN ist so konstruiert, dass er USB-Geräte laden kann, benutzen, Einheit bitte aufladen, bis alle 5 die zwischen 0,3 – 1,0 A abnehmen (die meisten Mobiltelefone Batterieladestands-LEDs stetig aufleuchten &...
  • Page 30 Beständigkeit gegen Wasserstrahl und Wenn die Wasserabdeckung nicht ordnungsgemäß Wasserspritzer. verschlossen ist, ist der BRV-1 nicht wasserbeständig. WICHTIG – um sicher zu gehen, dass der BRAVEN FREISPRECHEINRICHTUNG Drücken Sie die Telefon-/Kopplungs-Taste am BRAVEN, um den Anruf über den Lautsprecher zu beantworten.
  • Page 31 Gewährleistung ungültig. Platzieren Sie keine Flammenquellen, wie etwa brennende Kerzen, auf dem BRAVEN oder in dessen Nähe. Der BRAVEN enthält Kleinteile, für die Verschluckungsgefahr besteht und er ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Laden Sie den Akku nicht weiter auf, wenn er innerhalb der angegebenen Ladezeit nicht die volle Aufladung erreicht.
  • Page 32 den meisten aktuellen Mobilprodukten mit eingebauter Bluetooth-Funktion unterstützt. Lesen Sie bitte das Benutzerhandbuch Ihres Geräts für Details und Anweisungen über die Bluetooth-Profile, die es unterstützt. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCG-Regeln. Der Betrieb erfolgt unter der Voraussetzung der nachstehenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle Störungen akzeptieren, auch Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen könnten.
  • Page 33 PULSANTE TELEFONO / ACCOPPIAMENTO/PAUSA SPIA STATO ALIMENTAZIONE/ ACCOPPIAMENTO PULSANTE DI RESET PORTA RICARICA USB PULSANTE CONTROLLO BATTERIA ESTERNA PORTA RICARICA DEL BRAVEN JACK INGRESSO AUDIO 3,5 MM SPIA INDICATORE BATTERIA Carica del 20%-40%-60%-80%-100% Risoluzione di problemi disponibili nel manuale completo online: braven.com/manuals...
  • Page 34 L’altoparlante BRAVEN ricorda gli ultimi 8 dispositivi dispositivo con cui si sta eseguendo accoppiati. l’accoppiamento (vedere il manuale di istruzioni del dispositivo per le NOTA: Se il BRAVEN non ha un collegamento informazioni sull’attivazione delle Bluetooth attivo e viene lasciato acceso, si ®...
  • Page 35 USB a dimensione che si trova su retro. Per utilizzare la solito da 2 a 3 ore). ricarica interna: • Per caricare il tuo BRAVEN, inserisci il cavo 1. Accendere il BRAVEN. USB-to-Micro-USB, incluso nella confezione, in un’adattatore USB da parete (non incluso), o in 2.
  • Page 36 IMPERMEABILITÀ VIVAVOCE Premere il pulsante telefono/accoppiamento BRV-1 è stagno IPX5. Gli altoparlanti BRAVEN sul BRAVEN per rispondere alla chiamata BRV-1 non sono concepiti per essere immersi sull’altoparlante. Premere di nuovo il pulsante in acqua ma resistono a pioggia, getti e schizzi telefono/accoppiamento per interrompere la d’acqua.
  • Page 37 AVVERTENZE E PRECAUZIONI / INFORMAZIONI LEGALI Per ridurre il rischio di incendio o di shock elettrico, non esporre il BRAVEN a pioggia o umidità mentre viene caricato. Il BRAVEN non deve essere esposto a gocciolio o a spruzzi e nessun oggetto pieno di liquidi, come vasi, deve essere messo su o vicino ad esso, mentre viene caricato o mentre carica altri dispositivi.
  • Page 38 Il dispositivo Bluetooth (telefono cellulare, lettore musicale, tablet, laptop, ecc.) deve supportare il profilo Bluetooth A2DP per poter funzionare in modalità wireless con il nuovo altoparlante BRAVEN. Il profilo A2DP è supportato dai prodotti mobili più...
  • Page 39 了解 BRAVEN 增大音量 /下一曲 降低音量 /上一曲 电源开关 电话/配对/暂停按钮 电源/配对状态灯 复位按钮 外接 USB 充电端口 电池电量检查按钮 BRAVEN 充电插孔 3.5mm音频输入插孔 电池电量指示灯 电量 20%-40%-60%-80%-100% braven.com/manuals 有关故障排除的更多主题, 请访问位于以下网址的线上手册:...
  • Page 40 设置,并从列表中选 ® 2-3 秒钟关闭扬声器。 择 BRAVEN 设备。 激活您要与之配对的的手 如果要求提供密码,请输 机或其他设备上的蓝牙 入“0000”。 Bluetooth ( 有关激活其 蓝牙 ® Bluetooth 设置的信息,请参 ® 阅您的设备的说明书)。 注意: 如果 BRAVEN 没有得到有效的 Bluetooth 连接而依然开着,它就会在 30 ® 按住 BRAVEN 扬声器上的播 分钟后自行关闭。如要重启 BRAVEN,您 放按钮直至听到 BRAVEN 进 必须按住电源按钮 2-3 秒钟。 行配对的声音。...
  • Page 41 不再闪烁) 为止,这表示电已充 充电的步骤如下: 足 (通常需要 2 至 3 小时)。 打开 BRAVEN。 • 当需要给 BRAVEN 充电时,请 将随附的 USB 线插入电源适配 将您的手机、mp3 播放器或其他移动设备随附的 器 (未随附的) 或使用计算机上的 USB 电源线插入 BRAVEN 音箱上的 USB 插孔。 USB端口,再将 Micro USB 接头 插入 BRAVEN 充电插孔。 将该电源线的另一端插入移动设备,这就立即开 始充电。 braven.com/manuals 有关故障排除的更多主题, 请访问位于以下网址的线上手册:...
  • Page 42 BRAVEN BRV-1 的防 免提电话 水性能 按BRAVEN 上的电话/配对按钮可通过 音箱接电话。 再次按电话/ 配对按钮即 BRV-1 拥有达到 IPX5 标准的防水性 可结束通话。 能,尽管 BRAVEN BRV-1 扬声器并不 能浸没在水中,但是它不会受到雨水、 喷淋和溅起水花的影响。 重要事项 – 为确保 BRAVEN BRV-1 扬 声器随时可以在潮湿环境内使用,应当 除去所有的电缆连接并紧密盖住后面 的防水帽。如果没有正确地盖紧防水帽 BRV-1 将会丧失防水性能。...
  • Page 43 格。不要在 BRAVEN 上或其附近放置任何火源(如点燃的蜡烛)。BRAVEN 包含可能会导致窒息危险的小零件,因此不适 合于三岁 以下儿童使用。如果在规定充电时间内没有充满电,就不用继续给电池充电。过度充电可能会使电池发热、破 裂或点燃。如果 发现有任何热变形或泄漏,请适当处置电池。不要在超出 32°-104°F (0°-40°C) 范围的温度条件下给 电池充电。如果电池开始泄漏,不要让液体接触到您的皮肤或眼睛。如 果已经接触,请立即用足够的清水冲洗受到污染的 部位,并找医生治疗。不要让本品或电池过度受热,包括让阳光直射或在火中烧、在热天里在车内存放或使用,因为这些地 方的温度可能会超过 115°F (60°C)。如果不注意这一点,就有可能使电池和电源发热、破裂或点燃。以如上所述方式使 用本品还可能会导致性能下降和使用寿命缩短。过多 地遭受阳光直射可能会损毁外观和材料质量。不要踩踏、抛掷或 掉落电池或电源或设备,也不要使它们遭受强烈震动。不要以任何方式刺戳、挤压电池或电源或使其凹陷或变 形。假如 电池或电源发生变形,请予以适当处置。不要使电池短路。不要试图自己维修 BRAVEN。打开或卸下外盖可能会使您遭 受危险电压或其他危险,并且会丧失厂家保修资格。要放置火灾或触电危险,请不要在壁装电源插座、延长线或必需的便 利插座上连接过多设备。您的 蓝牙 Bluetooth® 设备(手机、音乐播放器、平板电脑、笔记本电脑等)必 须支持 A2DP 蓝 牙 Bluetooth® 配置,才能以无线方式支持新的 BRAVEN SIX系列音箱。内置蓝牙 Bluetooth® 功能的多数新移动产品均支 braven.com/manuals 有关故障排除的更多主题, 请访问位于以下网址的线上手册:...
  • Page 44 持 A2DP 配置。有关所支持的蓝牙配 置的详细信息和指导说明,请参阅您的设备的用户手册。 本设备符合美国《联邦通信委员会规定》(FCC Rules) 第 15 部分。具体使用取决于以下两个条件:(1) 本设备不会造成 有害干扰,以及 (2)本设备必须接受受到的任何干扰,包 括可能导致意外操作情况的干扰。注意:本设备已经通过测试,并 且结果符合 B 类数字设备的限制(《联邦通信委员会规定》第 15 部分)。这些限制可对住宅中使用本设备 所面临的有 害干扰提供合理的预防措施。此设备产生、使用并会辐射无线电频率能量,而且,如果不按说明安装和使用,可能会对 无线电通信造成有害干扰。不过,本文并 不保证在具体安装中不会发生干扰。如果本设备不对无线电或电视接收产生 有害干扰(可通过打开和关闭本设备进行测定),鼓励用户通过下列一项或多项措施排除干扰: 调整接收天线的方向或位 置。—增大本设备与接收器之间的间隔。—将本设备连接到一个与连接接收器的电路所不同的电路上的插座中。— 向经销商或有经验的无线电/电视 技术人员求助。...
  • Page 45 BRAVENについて 音量アップ/トラックをスキップ 音量ダウン/スキップバック 電源スイッチ 電話/ペアリング/ポーズ 電源/シンク ステータスライ トライ ト リセッ トボタンを バッテリーチェ ッ クボタン 外部USB充電ポート BRAVEN充電ポート 3.5ミ リオーディオ-インジャ ック バッテリー表示灯 充電レベル 20%-40%-60%-80%-100% オンラインマニュアル braven.com/manuals...
  • Page 46 パスコードを聞かれた場合には く ださい。 「0000」 を入力する。 電話あるいはペアリングデバイスの BRAVENスピーカーには、 ペアリングが行われた Blutooth を起動させる (Blutooth ® ® デバイスのうち最後の8つが記憶されます。 設定に関する情報は、 装置仕様説明 書を参照してく ださい) 。 注: BRAVEN は、 Bluetooth 接続がなく なった後 ® もオンにしておく と、 30分後に自動的に電源が BRAVEN ペアリングの音が聞こえる 切れます。 BRAVENを再度オンにするためには、 電 まで、 BRAVENスピーカーのプレイ 源スイッチを2~3秒押す必要があり ます。 ボタンを押し続けてく ださい。...
  • Page 47 外部 デバイス 充電 BRV-1 を初めて使用する場合は、 5 BRAVEN は、 キャップ裏側にあるフルサイズのUSBポートを使 つのバッテリ残量確認LEDライ トが 用して、 0.3A ~ 1A取り出すUSBデバイスを充電するよう設計 すべて点燈し (点滅ではなく) 、 完全に されています (ほとんどの携帯電話やmp3プレーヤー。 タブレ 充電されたこ とを示すまで充電してく ッ トや他 の2Aデバイスは、 お手持ちのBRV-1スピーカーで充 ださい (通常2時間から3時間かか 電するこ とはできません)。 外部充電の仕方: ります) 。 BRAVENの電源ボタンをオンにする。 BRAVENを充電するには、 付属の USB-マイクロUSBケーブルを電源ア 携帯電話、 mp3プレーヤー、 あるいは他の携帯デバイスに...
  • Page 48 BRAVEN BRV-1 の防 スピーカーフォン 水性能 話にスピーカーを使って出るには、 BRAVEN の電話/ペアリングボタンを押します。 電話 を切るには、 電話/ペアリングボタンを押して く ださい。 BRV-1 の防水性能は IPX5 で、 BRAVEN BRV-1 ス ピーカーは水中での使用は意図されていません が、 降雨、 噴射水、 水しぶきなど対する耐性はあり ます。 重要 - BRAVEN BRV-1 スピーカーを湿潤環境で 使用する場合には、 すべてのケーブル接続をはず し、 後ろのウォーターキャップをしっかり と閉めてく ださい。 ウォーターキャップが適切に閉められてい ないと、 BRV-1 は耐水性がありません。...
  • Page 49 だり、 投げたり、 落としたり、 ショ ックを与えたり しないでく ださい。 バッテリーあるいは電 源装置を刺したり、 つぶしたり、 へこませたり、 変形さ せたり しないでく ださい。 どちらかが変形した場合には、 適切な方法で処分してく ださい。 バッテリーをショートさせないでく ださい。 BRAVEN の点検修理はご自身で行わないでく ださい。 ふたを開けたり取り外したりする行為は、 危険な電圧、 あるいは他の危険にさらされる可能性が あり、 製造者の保証を無効にし ます。 火災あるいは電気ショ ックのリスクを回避するため、 壁のコンセント、 延長コード、 あるいは統合コンセン トの過負荷を避けてく ださい。 ブルートゥースデバイス(携帯電話、 ミュージックプレーヤー、 タブレッ ト、 ノートパ ソコン、 他)がBRAVEN シリー オンラインマニュアル braven.com/manuals...
  • Page 50 ズスピーカーをワイヤレスで機能させるためには、 それらがA2DP ブルートゥースプロファイルをサポートする必要があります。 A2DP プロファイルは最近のほとんどのブルートゥ ース機能搭載携帯製品でサポートされています。 デバイスがサポートするブルートゥース プロファイルについては、 デバイスの使用説明書をご参照く ださい。 本デバイスは、 FCC規則パート15を遵守します。 作動は以下の2つの条件によります。 (1)本デバイスが有害な妨害を引き起こさないこ と、 (2)本デバイスは、 望ましくない作用を引き起こすかもしれない妨害を 含むいかなる受信された妨害も受容しなければならないこ と。 注:本機器は、 FCC規則のパート15に従い、 クラスBデジタルデバイスのための制約を遵守するこ とが試験によりわかっています。 こ れらの制約は、 住宅地での設置における有害な妨害に対して合理的な保護を提 供するように設計されています。 本機器は、 高周波エ ネルギーを発生、 使用し、 かつ放射する可能性があり、 指示どおりに設置、 使用されないと、 無線通信に有害な妨害を引き起こす可能 性があります。 しかしなが ら、 特定の設置において妨害が起こらないという保証はありません。 本機器が、 ラジオあるいはテレビの受信 に有害な妨害をきたす場合には(これは機器のスイッチを入れたり切ったりするこ...
  • Page 51 BRAVEN 개요 볼륨 높이기/트랙 건너뛰기 볼륨 낮추기/뒤로 건너뛰기 전원 스위치 휴대폰/연결/일시 중지 버튼 전원/동기화 상태 표시등 버튼을 다시 외부 USB 충전 포트 배터리 확인 버튼 BRAVEN 충전 포트 배터리 표시등 3.5MM 오디오 입력 잭MM 충전 20%-40%-60%-80%-100% www.braven.com 의 전체 사용자 설명서...
  • Page 52 전원 버튼을 2~3초 정도 눌러 BRV-1 을 켭니다. 동일한 버튼을 다시 2~3초 정도 누르면 스피커가 꺼집니다. 전원 버튼을 2~3초 정도 눌러 BRV-1 을 켭니다. 동일한 버튼을 다시 2~3초 정도 누르면 스피커가 꺼집니다. ® 참고: BRAVEN이 활성화된 Bluetooth 연결 없이 켜져 있으면 30분 후에 자동으로 꺼집니다.
  • Page 53 에 5개의 배터리 용량 LED 표시등 하여 0.3A ~ 1A(대부분의 휴대폰과 mp3 플레이어. 태블릿 이 모두 켜져서(깜박이지 않음) 완 과 기타 2A 장치는 BRV-1 스피커로 충전 불가)로 USB 장 충될 때까지 충전합니다(보통 2~3 치를 충전하도록 설계되었습니다. 외부 충전을 사용하려면: 시간 소요).
  • Page 54 BRAVEN BRV-1 스피커는 물에 담그도록 제 작되지 않았지만 빗물, 분사되는 물 및 튀기는 물로부터 방수 보호됩니다. 중요 - BRAVEN BRV-1 스피커를 물기가 있 는 환경에서 사용할 수 있도록 보장하려면 모든 케이블 연결을 제거하고 후면의 물 보호캡을 단 단히 닫도록 합니다. 물 보호캡을 제대로 닫지...
  • Page 55 화재 또는 전기 충격 위험을 줄이기 위해 충전 중에 BRAVEN을 비나 습기에 노출시키기 마십시오. BRAVEN은 물이 떨어지는 곳이 나 튀기는 곳에 노출되지 않아야 하며 충전 중이거나 다른 장치를 충전하는 동안 화분과 같이 액체가 가득 찬 물체는 BRAVEN의 위 에 또는 가까이에 두면 안 됩니다. 전원 공급 장치는 실내에서만 사용해야 합니다. 제품이나 액세서리에 변경을 가하지 마십시오. 무...
  • Page 56 또는 전기 충격을 예방하려면 콘센트, 연장 코드 또는 내장형 간편 소켓의 과부하를 피하십시오. Bluetooth 장치(휴대폰, 음악 플 레이어, 태블릿, 노트북 등)에는 신형 BRAVEN 시리즈 스피커와 무선으로 연결되기 위해 A2DP Bluetooth 프로파일이 지원되 어야 합니다. A2DP 프로파일은 Bluetooth 기능이 내장된 최신 모바일 제품을 지원합니다. 지원되는 Bluetooth 프로파일에 관...
  • Page 57 ONLINE: www.braven.com MANUAL: www.braven.com/manuals SUPPORT: www.braven.com/support EMAIL: support@braven.com PHONE: 1-877-9 BRAVEN (1-877-927-2836) TUTORIALS: www.braven.com/tutorials...