Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WARRANTY / GARANTIE
2
Year
Limited Warranty
FOR TWO YEARS from the date of sale this product is warranted against defects in material or workmanship.
WITH PROOF OF SALE a defective product will be repaired or replaced free of charge.
The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to Koolatron Customer
Assistance, call 1-800-265-8456 or email service@koolatron.com
This warranty covers manufacturer's defects including electrical and mechanical defects provided the
appliance is correctly assembled, operated and maintained according to the supplied instructions. It does not
cover damage caused by accident, misuse or abuse including overheating, unauthorized repairs or
alterations, or use with a voltage converter or aftermarket accessories, and it does not apply to scratches,
stains, discoloration or other surface damage that does not impair the product function. This warranty is void
if the appliance is ever used for purposes other than private household use.
2
Ans
Garantie limitée
PENDANT DEUX ANS à compter de la date d'achat d'origine ce produit Kenmore sera exempt de défauts de
matériaux ou de fabrication.
Un produit défectueux sera réparé ou remplacé gratuitement, AVEC PREUVE DE VENTE.
Le nom de marque Kenmore est utilisé sous licence. Adressez toutes les demandes de service de garantie à
Service à la clientèle du Koolatron, au 1-800-265-8456 ou en envoyant un courriel à service@koolatron.com
La présente garantie couvre les défauts de fabrication, y compris les défauts électriques et mécaniques, à
condition que l'appareil soit correctement assemblé, utilisé et entretenu conformément aux instructions
fournies. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, une mauvaise utilisation
ou un abus, y compris la surchau e, les réparations ou modi cations non autorisées, ou l'utilisation avec un
convertisseur de tension ou des accessoires de rechange, et elle ne s'applique pas aux rayures, taches,
décoloration ou autres dommages de surface qui n'a ectent pas le fonctionnement du produit. La présente
garantie est nulle si l'appareil est utilisé à des ns autres que l'usage domestique privé.
Koolatron Corporation
4320 Federal Drive, Batavia, NY 14021 U.S.A.
139 Copernicus Blvd., Brantford, ON N3P1N4 Canada
Kenmore and the Kenmore logo are registered trademarks to Transform SR Brands Management LLC
and are used under license by Koolatron Corporation
Kenmore et le logo Kenmore sont des marques déposées de Transform SR Brands Management LLC
et sont utilisées sous licence par Koolatron Corporation
8/2023-v1
Convection Toaster Oven Air Fryer
with Rotisserie
Grille-pain four/Friteuse à air chaud
par convection
avec rôtisserie
Customer Assistance
Service à la clientèle
1-800-265-8456
www. koolatron.com
H1S388
KKTOAF25SS
Use & Care Guide
Guide d'utilisation et d'entretien

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kenmore KKTOAF25SS

  • Page 1 Garantie limitée PENDANT DEUX ANS à compter de la date d’achat d’origine ce produit Kenmore sera exempt de défauts de matériaux ou de fabrication. Un produit défectueux sera réparé ou remplacé gratuitement, AVEC PREUVE DE VENTE.
  • Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS IMPORTANT SAFEGUARDS When using your Kenmore Digital Air Fryer Toaster Oven, basic safety precautions 11. This appliance generates heat and vents steam during use. To reduce the risk of should always be followed, including the following: injury, re, overheating, malfunction, warping, or discoloration, observe the following precautions: 1.
  • Page 3 PARTS & ACCESSORIES CONTROL PANEL cool-touch handle Program Menu Displays the list of all 11 cooking programs with an arrow pointing to the current selection display screen vents Time Displays the total cooking time in selection control panel mode and the time remaining when the oven is operating.
  • Page 4 BEFORE FIRST USE ASSEMBLING THE ROTISSERIE 1. Carefully unpack your Kenmore Digital Air Fryer Toaster Oven with Turbo Convection and check that all parts and accessories are present. Remove any promotional labels or stickers and safely dispose of plastic bags or small pieces that could present a su ocation or choking hazard.
  • Page 5 USING YOUR AIR FRYER/TOASTER OVEN COOKING PROGRAMS 1. Place your food in the oven, positioning the wire rack, bake/broil pan, air fryer basket, rotisserie, Sears food with high heat from the upper and lower heating and/or drip tray according to the instructions on the following pages. elements to warm through the inside and evenly crisp the outside.
  • Page 6 COOKING PROGRAMS COOKING PROGRAMS Upper and lower heating elements cycle on and o to maintain a Intense heat and rapid hot air circulation cooks food with minimal stable temperature to bake foods such as casseroles, cakes, cookies, oil. BAKE AIR FRY pies, biscuits or roast poultry, sh, or meat.
  • Page 7 COOKING PROGRAMS COOKING PROGRAMS Meat or poultry slowly turns on a spit to cook evenly from all sides. Low, even heat cooks food slowly to lock in moisture and avors. Ideal for whole chicken or duck, pork or beef. ROTISSERIE SLOW COOK DEFAULT SETTINGS: 275°F, 4 hours, conv fan ON, frozen NO DEFAULT SETTINGS: 400°F, 35 minutes, conv fan ON, frozen NO...
  • Page 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. After every use, remove and empty the crumb Lorsque vous utilisez votre grille-pain four numérique Kenmore,des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies, notamment les suivantes : tray. If needed, wash the crumb tray in warm soapy water, rinse, and dry thoroughly before 1.
  • Page 9 18. N’essayez pas de faire fonctionner le four à convection par une méthode autre que celle décrite dans ce manuel. N’utilisez pas d’accessoires autres que ceux fournis. L’utilisation d’accessoires de rechange non recommandés par Kenmore entraînera la nullité de votre tournebroche garantie et pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
  • Page 10 PANNEAU DE COMMANDES AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Déballez soigneusement votre grille-pain four et friteuse à convection turbo et véri ez que Menu des programmes A che la liste des 11 programmes de cuisson toutes les pièces et tous les accessoires sont présents. Retirez toutes les étiquettes ou autocollants avec une èche pointant vers la sélection actuelle.
  • Page 11 ASSEMBLAGE DE LA RÔTISSERIE UTILISATION 1. Placez vos aliments dans le four en positionnant la grille métallique, le plat de cuisson/la lèchefrite, le panier de la friteuse à convection, la rôtissoire et/ou la lèchefrite conformément aux instructions des pages suivantes. AVERTISSEMENT Assurez-vous toujours que le plateau ramasse-miettes est propre et correctement positionné...
  • Page 12 PROGRAMMES DE CUISSON PROGRAMMES DE CUISSON Saisit les bagels à haute température à partir des éléments chauf- Les éléments chau ants supérieur et inférieur s’allument et s’éteig- fants supérieurs pour réchau er l’intérieur et rendre uniformément nent pour maintenir une température stable pour cuire des pizzas BAGEL le dessus croustillant.
  • Page 13 PROGRAMMES DE CUISSON PROGRAMMES DE CUISSON BROIL Saisit les aliments à haute température grâce aux éléments chauf- Le ventilateur à convection puissant fait circuler une chaleur faible DÉSHYDRA- fants supérieurs. À utiliser pour les coupes tendres de viandes ou les et uniforme jusqu’à...
  • Page 14 PROGRAMMES DE CUISSON GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE PRÉ- DURÉE DE CUISSON/ La faible chaleur des éléments supérieur et inférieur réchau e les TEMPÉRATURE CONVECTION CHAUF- NIVEAU REHEAT OPTION aliments uniformément sans points chauds ou froids inattendus. FAGE SURGELÉE NÉCES- MODE PLAGE RANGE OPTIONS...