Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

RECHARGEABLE BATTERY ROBOT
EN
ROBOT A BATERÍA RECARGABALE
ES
ROBOT À BATTERIE RECHARGEABLE
FR
ROBOTER MIT WIEDERAUFLADBAREN BATTERIEN
DE
ROBOT A BATTERIA RICARICABILE
IT
ROBOT MET OPLAADBARE ACCU
NL
ROBOT COM BATERIA RECARREGÁVEL
PT
ROBOT–ODKURZACZ Z ZASILANIEM AKUMULATOROWYM
PL
ROBOT NABÍJECÍ BATERIE
CS
ROBOT NA NABÍJACIU BATÉRIU
SK
BATERIE REÎNCĂRCABILĂ SISTEM
RO
LADDNINGSBART ROBOTBATTERI
SV
Instruction Manual - Manual de Instrucciones - Manuel d´instructions
- Bedienungsanleitung - Manuale delle instruzioni -
Handleiding met instructies - Manual de instruções
Návod k použití - Návod na použitie - Manual de instrucţiuni -
DISTRIBUTED BY - DISTRIBUIDO POR - DISTRIBUÉ PAR- VERTRIEB DURCH - DISTRIBUITO DA - GEDISTRIBUEERD DOOR DISTRIBUÍDO POR -
WYPRODUKOWANY PRZEZ - DISTRIBUIT DE - DISTRIBUERAD AV - DISTRIBUTER - DISTRIBUTER:
MANUFACTURAS GRE S.A. ARITZ BIDEA 57, BELAKO INDUSTRIALDEA 48100 MUNGIA (VIZCAYA) ESPAÑAº REG. IND.: 48-06762
MADE IN CHINA - FABRICADO EN CHINA - FABRIQUÉ AU CHINE - HERGESTELLT IN CHINA - PRODOTTO IN CHINA - GEPRODUCEERD IN CHINA
- FABRICADO NA RPC - WYPRODUKOWANO W CHINACH - FABRICAT ÎN ČÍNĚ - TILLVERKAD I ČÍNĚ - PROIZVEDENO U CHINA - IZDELANO V
www.grepool.com
Návod k použití
KITAJSKEM
Ref. RBR120
-
Instrukcja obsługi
HIMRBR120.24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GRE RBR120

  • Page 1 WYPRODUKOWANY PRZEZ - DISTRIBUIT DE - DISTRIBUERAD AV - DISTRIBUTER - DISTRIBUTER: MANUFACTURAS GRE S.A. ARITZ BIDEA 57, BELAKO INDUSTRIALDEA 48100 MUNGIA (VIZCAYA) ESPAÑAº REG. IND.: 48-06762 MADE IN CHINA - FABRICADO EN CHINA - FABRIQUÉ AU CHINE - HERGESTELLT IN CHINA - PRODOTTO IN CHINA - GEPRODUCEERD IN CHINA - FABRICADO NA RPC - WYPRODUKOWANO W CHINACH - FABRICAT ÎN ČÍNĚ...
  • Page 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Le nettoyeur n’est pas un jouet et seules les personnes âgées de plus de 8 ans peuvent l’utiliser. Avant de manipuler le nettoyeur, il est nécessaire de lire attentivement le manuel d’utilisation. Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et les personnes dont les capacités sensorielles ou mentales sont réduites ou qui n’ont ni expérience ni connaissances, à...
  • Page 3 MANUEL D’UTILISATION MONTAGE A: Flotteur B: Couvercle supérieur C: Cartridge filter (Assemblage et nettoyage pour les micro-poussières SEULEMENT) D: Filtre E: Base inférieure F: Chargeur G: Crochet La tête de jet est située sur le couvercle supérieur. L’eau passe depuis la partie inférieure jusqu’à la tête pour que le robot avance.
  • Page 4 MISE EN SERVICE Sortie d’air du tuyau 2. Quand la batterie du robot est épuisée, ce dernier s’arrête automatiquement au bord de la piscine. Il peut également s’arrêter au milieu de la piscine en raison d’un obstacle. Mettez l’interrupteur en marche, l’indicateur s’allume, placez le robot horizontalement dans la piscine et attendez qu’il s’enfonce librement jusqu’au fond de la piscine.
  • Page 5 MAINTENANCE ET STOCKAGE batterie décharge seule lorsque • Avant son stockage, vérifiez que le robot soit drainé. l’appareil est rangé. Vérifiez que le robot soit • Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le robot et complètement chargé avant de le ranger. les accessoires et séchez-les.
  • Page 6 ASSEMBLAGE ET REMPLACEMENT DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures ménagères, utilisez les installations de collecte sélective. Pour plus d’informations sur les systèmes de collecte disponibles, contactez les autorités locales. · N’enlevez pas la batterie au lithium sans autorisation. températures élevées, cela risquerait de provoquer ·...
  • Page 7 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Si vous avez des problèmes avec le nettoyeur, suivez les étapes ci-dessous pour récupérer son rendement habituel. Attention : éteignez l’appareil avant de le réparer. PROBLÈME POSSIBLES CAUSES SOLUTION Batterie faible. Chargez la batterie. Éteignez le robot et vérifiez visuellement si le propulseur tourne.
  • Page 8 PROBLÈME POSSIBLES CAUSES SOLUTION Le déflecteur de la ventouse agit La valve de la buse de succion comme une porte pour empêcher les Les déchets sortent du (sur la partie inférieure du robot) déchets de sortir du compartiment. robot. est cassée. Contactez votre distributeur pour les pièces de rechange et les instructions.
  • Page 9 CERTIFICAT DE GARANTIE ASPECTS GÉNÉRAUX • Conformément à ces dispositions, le vendeur garantit que le produit correspondant à cette garantie (“le Produit”) ne présente aucun défaut de conformité à la date de sa livraison. • La Période de Garantie pour le Produit est de deux (2) ans et elle sera calculée à partir du moment de sa remise à...
  • Page 10 DISTRIBUTED BY / DISTRIBUIDO POR / DISTRIBUÉ PAR / VER- TRIEB DURCH / DISTRIBUITO DA / GEDISTRIBUEERD DOOR / DISTRIBUÍDO POR / DYSTRYBUOWANE PRZEZ / DISTRIBUERAS AV: MANUFACTURAS GRE, S.A. ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº Reg. Ind. 48-06762 •...
  • Page 11 EVIDENCE OF CONFORMITY  DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DICHIARAZIONE DI CONFOMITÀ OVEREENSTEMMIGGSVERK LARING DECLARAÇAU DE CONFORMIDADE DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE EVROPSKÉ PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYHLÁSENIE O ZHODE EÚ DECLARAȚIA DE CONFORMITATE EU-FÖRKLARING OM ÖVERENSSTÄMMELSE...
  • Page 12 DISTRIBUTED BY - DISTRIBUIDO POR - DISTRIBUÉ PAR- VERTRIEB DURCH - DISTRIBUITO DA - GEDISTRIBUEERD DOOR - DISTRIBUÍDO POR - WYPRODUKOWANY PRZEZ - DISTRIBUIT DE - DISTRIBUERAD AV - DISTRIBUTER - DISTRIBUTER: MANUFACTURAS GRE S.A. ARITZ BIDEA 57, BELAKO INDUSTRIALDEA 48100 MUNGIA (VIZCAYA) ESPAÑA...