Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

MOOVE
Quick Start Guide
ENG
DK
NOR
SE
45
1 - 2
FR
NL
3 - 4
5 - 6
EST
7 - 8
DE
i PRO
9
-
1 1
-
2 1
1
3 1 4 1
-
15 17
-

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miiego MOOVE 45i PRO

  • Page 1 MOOVE i PRO Quick Start Guide 1 - 2 3 - 4 5 - 6 3 1 4 1 7 - 8 15 17...
  • Page 2 Any modifications to the device will void the user warranty and may have consequences for your safety. Pairing Your MOOVE 45i PRO by MIIEGO® Wireless Headphones 1: Make sure your MOOVE 45i PROs are charged and turned OFF 2: Press and hold the M- button on the headphones for 3 seconds until the indicator light flashes Red and Blue alternatively (pairing mode).
  • Page 3 When Low Latency is activated, you will hear a tone. Soft reset Make sure you delete “MOOVE 45i PRO” from your phones BT-device settings before resetting. 1. When power is off, press and hold the M-button for 5 seconds until the light flashes blue and red.
  • Page 4 LED indikator for opladning / Parring Volume Op / Næste Sang Tryk 1 gang / Hold knappen inde M-knap Tænd / sluk høretelefonerne, besvar og afslut / afvis opkald, Play / pause. Siri Volume Ned / Forrige Sang Tryk 1 gang / Hold knappen inde Opladningsport Indbygget mikrofon ANC aktiv støjreduktion...
  • Page 5 Når funktionen aktiveres vil du høre en kort lyd/tone. Soft reset / nulstilling af høretelefonerne Sørg for at slette ”MOOVE 45i PRO” på din telefon under opkoblede enheder før nulstilling. Når høretelefonerne er slukkede, hold M-knappen inde i 5 sekunder indtil LED-lyset blinker blåt og rødt.
  • Page 6 LED indikator for lading/parring Lydstyrke Opp / Neste Sang Trykk én gang / Hold nede M-knapp Slå på / av høretelefonene, besvar og avslutt / avvis samtale, pause og gjenoppta musikk, Siri Lydstyrke Ned / Forrige Sang Trykk én gang / Hold nede USB-C ladeport Innebygd mikrofon ANC støyredujksjon, low latency...
  • Page 7 Når funksjonen aktiveres, vil du høre en kort lyd/tone. Soft reset / tilbakestilling av hodetelefonene Sørg for å slette "MOOVE 45i PRO" på telefonen under Bluetooth enheter før du tilbakestiller. Når hodetelefonene er skrudd av, holder du nede M-knappen i 5 sekunder til LED- lyset blinker blått og rødt.
  • Page 8 LED indikator for laddning/pairing. Volym Upp / Nästa Låt Tryck 1 gång / Håll knappen M-knapp Slå på / stänga av hörlurarna, Besvara och avsluta / avvisa samtal, Pausa/play, Siri Volym Ned / Föregående låt Tryck 1 gång / Håll knappen USB-C laddningsport Inbyggd mikrofon ANC brusreducering/ low latency...
  • Page 9 När funktionen aktiveras hör du ett kort ljud/ton. Soft reset/återställning av hörlurarna Se till att radera "MOOVE 45i PRO" på din telefon under Bluetooth-enheter innan du återställer. När hörlurarna är avstängda håller du ned M-knappen i 5 sekunder tills LED-lampan blinkar blått och rött.
  • Page 10 Ne jetez pas la batterie au feu, car elle peut provoquer une explosion. La batterie est recyclable. Lorsque vous associez le casque MOOVE 45i PRO by MIIEGO® 1: Assurez vous que le casque est chargé et éteint 2: Appuyez et maintenez le bouton M de l’oreillette pendant 3 secondes jusqu’à...
  • Page 11 Lorsque la fonction est activée, vous entendrez une tonalité. Soft reset / Redémarrage en douceur Assurez-vous de supprimer "MOOVE 45i PRO" des paramètres de votre téléphone avant de réinitialiser. 1. Lorsque l'alimentation est coupée, maintenez le bouton M enfoncé pendant 5 secondes jusqu'à...
  • Page 12 Laat de batterij niet in aanraking komen met vuur, want dan is er ontploffingsgevaar. De batterij is gerecycled. Koppelen van uw MOOVE 45i PRO by MIIEGO® draadloze koptelefoons 1: Wees er zeker van de de koptelefoons is op geladen en uitgeschakeld...
  • Page 13 Wanneer de Low Latency is geactiveerd, hoor je een toon. Soft reset Zorg ervoor dat u eerst "MOOVE 45i PRO" van uw telefoon verwijdert resetten. 1. Als de koptelefoon is uitgeschakeld, houd je de M-knop 5 seconden ingedrukt totdat het lampje blauw en rood knippert.
  • Page 14 õigused kaitstud. Sinu MOOVE 45i PRO by MIIEGO® kõrvaklappide paaritamine 1: Tee kindlaks, et sinu MOOVE 45i PRO'id on laetud ja VÄLJA lüitatud. 2: Vajuta ja hoia kõrvaklappide M-nuppu 3 sekundit kuni indikaator tuli hakkab punaselt ja siniselt kordamööda vilkuma (paaritamis režiim).
  • Page 15 Funktsiooni aktiveerimiseks ja deaktiveerimiseks topeltvajutage nuppu 7. Kui funktsioon on ON, kuulete helisignaali. Soft reset Enne lähtestamist kustutage kindlasti oma telefonist/seadmest “MOOVE 45i PRO”. 1. Kui toide on välja lülitatud, vajutage ja hoidke M-nuppu 5 sekundit all, kuni tuli vilgub siniselt ja punaselt.
  • Page 16 Explosionen führen kann. Jegliche Änderung des Produktes wird zu Garantieverlust führe Kopple deine MOOVE 45i PRO by MIIEGO® Wireless Kopfhörer 1: Vergewissere dich, dass die Kopfhörer aufgeladen und ausgeschaltet sind. 2: Drücke und halte den M-Knopf für sieben Sekunden, bis das Blinklicht Rot/Blau leuchtet (Pairing-Modus).
  • Page 17 Doppeltklicken der Taste 7 zum Ein-/Ausschalten der Low Latency Funktion. Wenn Low Latency eingeschaltet ist, ertönt ein Ton. Soft reset Lösche "MOOVE 45i PRO" vor dem Zurücksetzen aus deiner BT-Verbindungsübersicht. 1: Wenn ausgeschaltet, drücke und halte die M-Taste für 5 Sekunden bis das Lämpchen Blau und Rot blinkt.
  • Page 18 Informationspflicht nach ElektroG3 Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers besagt, dass dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern einer getrennten Sammlung zugeführt werden muss. Zur Rückgabe stehen in Ihrer Nähe kostenfreie Sammelstellen für Elektroaltgeräte sowie ggf.
  • Page 20 This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity (DoC) may be consulted at: https://miiego.com/doc/ Model No.: MOOVE 45i PRO Designed in Denmark. Produced in China. MIIEGO A/S Sintrupvej 2...