Page 2
Any modifications to the device will void the user warranty and may have consequences for your safety. Pairing Your MOOVE 45i PRO by MIIEGO® Wireless Headphones 1: Make sure your MOOVE 45i PROs are charged and turned OFF 2: Press and hold the M- button on the headphones for 3 seconds until the indicator light flashes Red and Blue alternatively (pairing mode).
Page 3
When Low Latency is activated, you will hear a tone. Soft reset Make sure you delete “MOOVE 45i PRO” from your phones BT-device settings before resetting. 1. When power is off, press and hold the M-button for 5 seconds until the light flashes blue and red.
Page 4
LED indikator for opladning / Parring Volume Op / Næste Sang Tryk 1 gang / Hold knappen inde M-knap Tænd / sluk høretelefonerne, besvar og afslut / afvis opkald, Play / pause. Siri Volume Ned / Forrige Sang Tryk 1 gang / Hold knappen inde Opladningsport Indbygget mikrofon ANC aktiv støjreduktion...
Page 5
Når funktionen aktiveres vil du høre en kort lyd/tone. Soft reset / nulstilling af høretelefonerne Sørg for at slette ”MOOVE 45i PRO” på din telefon under opkoblede enheder før nulstilling. Når høretelefonerne er slukkede, hold M-knappen inde i 5 sekunder indtil LED-lyset blinker blåt og rødt.
Page 6
LED indikator for lading/parring Lydstyrke Opp / Neste Sang Trykk én gang / Hold nede M-knapp Slå på / av høretelefonene, besvar og avslutt / avvis samtale, pause og gjenoppta musikk, Siri Lydstyrke Ned / Forrige Sang Trykk én gang / Hold nede USB-C ladeport Innebygd mikrofon ANC støyredujksjon, low latency...
Page 7
Når funksjonen aktiveres, vil du høre en kort lyd/tone. Soft reset / tilbakestilling av hodetelefonene Sørg for å slette "MOOVE 45i PRO" på telefonen under Bluetooth enheter før du tilbakestiller. Når hodetelefonene er skrudd av, holder du nede M-knappen i 5 sekunder til LED- lyset blinker blått og rødt.
Page 8
LED indikator for laddning/pairing. Volym Upp / Nästa Låt Tryck 1 gång / Håll knappen M-knapp Slå på / stänga av hörlurarna, Besvara och avsluta / avvisa samtal, Pausa/play, Siri Volym Ned / Föregående låt Tryck 1 gång / Håll knappen USB-C laddningsport Inbyggd mikrofon ANC brusreducering/ low latency...
Page 9
När funktionen aktiveras hör du ett kort ljud/ton. Soft reset/återställning av hörlurarna Se till att radera "MOOVE 45i PRO" på din telefon under Bluetooth-enheter innan du återställer. När hörlurarna är avstängda håller du ned M-knappen i 5 sekunder tills LED-lampan blinkar blått och rött.
Page 10
Ne jetez pas la batterie au feu, car elle peut provoquer une explosion. La batterie est recyclable. Lorsque vous associez le casque MOOVE 45i PRO by MIIEGO® 1: Assurez vous que le casque est chargé et éteint 2: Appuyez et maintenez le bouton M de l’oreillette pendant 3 secondes jusqu’à...
Page 11
Lorsque la fonction est activée, vous entendrez une tonalité. Soft reset / Redémarrage en douceur Assurez-vous de supprimer "MOOVE 45i PRO" des paramètres de votre téléphone avant de réinitialiser. 1. Lorsque l'alimentation est coupée, maintenez le bouton M enfoncé pendant 5 secondes jusqu'à...
Page 12
Laat de batterij niet in aanraking komen met vuur, want dan is er ontploffingsgevaar. De batterij is gerecycled. Koppelen van uw MOOVE 45i PRO by MIIEGO® draadloze koptelefoons 1: Wees er zeker van de de koptelefoons is op geladen en uitgeschakeld...
Page 13
Wanneer de Low Latency is geactiveerd, hoor je een toon. Soft reset Zorg ervoor dat u eerst "MOOVE 45i PRO" van uw telefoon verwijdert resetten. 1. Als de koptelefoon is uitgeschakeld, houd je de M-knop 5 seconden ingedrukt totdat het lampje blauw en rood knippert.
Page 14
õigused kaitstud. Sinu MOOVE 45i PRO by MIIEGO® kõrvaklappide paaritamine 1: Tee kindlaks, et sinu MOOVE 45i PRO'id on laetud ja VÄLJA lüitatud. 2: Vajuta ja hoia kõrvaklappide M-nuppu 3 sekundit kuni indikaator tuli hakkab punaselt ja siniselt kordamööda vilkuma (paaritamis režiim).
Page 15
Funktsiooni aktiveerimiseks ja deaktiveerimiseks topeltvajutage nuppu 7. Kui funktsioon on ON, kuulete helisignaali. Soft reset Enne lähtestamist kustutage kindlasti oma telefonist/seadmest “MOOVE 45i PRO”. 1. Kui toide on välja lülitatud, vajutage ja hoidke M-nuppu 5 sekundit all, kuni tuli vilgub siniselt ja punaselt.
Page 16
Explosionen führen kann. Jegliche Änderung des Produktes wird zu Garantieverlust führe Kopple deine MOOVE 45i PRO by MIIEGO® Wireless Kopfhörer 1: Vergewissere dich, dass die Kopfhörer aufgeladen und ausgeschaltet sind. 2: Drücke und halte den M-Knopf für sieben Sekunden, bis das Blinklicht Rot/Blau leuchtet (Pairing-Modus).
Page 17
Doppeltklicken der Taste 7 zum Ein-/Ausschalten der Low Latency Funktion. Wenn Low Latency eingeschaltet ist, ertönt ein Ton. Soft reset Lösche "MOOVE 45i PRO" vor dem Zurücksetzen aus deiner BT-Verbindungsübersicht. 1: Wenn ausgeschaltet, drücke und halte die M-Taste für 5 Sekunden bis das Lämpchen Blau und Rot blinkt.
Page 18
Informationspflicht nach ElektroG3 Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers besagt, dass dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern einer getrennten Sammlung zugeführt werden muss. Zur Rückgabe stehen in Ihrer Nähe kostenfreie Sammelstellen für Elektroaltgeräte sowie ggf.
Page 20
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity (DoC) may be consulted at: https://miiego.com/doc/ Model No.: MOOVE 45i PRO Designed in Denmark. Produced in China. MIIEGO A/S Sintrupvej 2...