Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

CF2000
Calefactor
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
Adecuado para espacios bien aislados o de uso ocasional / Adequado para es-
paços bem isolados ou uso ocasional / Suitable for well insulated spaces or
occasional use / Convient aux espaces bien isolés ou à une utilisation occa-
sionnelle / Adatto per spazi ben isolati o per uso occasionale / Geeignet für gut
isolierte Räume oder gelegentliche Nutzung / Подходящ за добре изолирани
помещения или за случайна употреба /
manuale di istruzioni
IT
bedienungsanleitung
DE
BG
AR
‫مناسبة للمساحات املعزولة جي د ً ا أو االستخدام العريض‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour UFESA CF2000

  • Page 1 CF2000 Calefactor manual de instrucciones manuale di istruzioni manual de instruções bedienungsanleitung instructions manual mode d’emploi Adecuado para espacios bien aislados o de uso ocasional / Adequado para es- paços bem isolados ou uso ocasional / Suitable for well insulated spaces or occasional use / Convient aux espaces bien isolés ou à...
  • Page 3 E S P A Ñ O L AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN UFESA Y DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE. ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁR- DELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
  • Page 4 ATENCIÓN: Para evitar sobrecalentamiento no debe cubrir el aparato. - No utilice el calefactor si se ha caído. - No lo use si hay un signo visible de daño en el calentador. - Utilice este calefactor sobre una superficie horizon- tal y estable o fíjelo a la pared, según corresponda.
  • Page 5 Para reducir el riesgo de incendio, mantenga tex- tiles, cortinas o cualquier otro material inflamable a una distancia mínima de 1 m de la salida de aire. PRECAUCIÓN: Algunas partes del aparato pueden volverse muy calientes y provocar quemaduras. Especial atención deberá prestarse cuando niños y personas vulnerables estén presentes.
  • Page 6 (D). de la habitación. Requisitos de información para aparatos de calefacción local eléctricos CF2000 Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Tipo de aportación de calor, únicamente Potencia calorífica...
  • Page 7 Potencia Control manual de la carga de calorífica P min calor con respuesta a la mínima temperatura interior o exterior (indicativa) Potencia Control electrónico de la carga calorífica P max,c de calor con respuesta a la máxima temperatura interior o exterior continuada Consumo Potencia calorífica asistida por...
  • Page 8 Con limitación de tiempo de funcionamiento Con sensor de lámpara negra B&B TRENDS, S.L. - C. Cataluña, 24 P.I. Ca Información de contacto N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) - España - C.I.F. B-86880473 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para prolongar la vida útil del producto, deberá desenchufarse cuando no pretenda utili- zarlo en largos periodos de tiempo.
  • Page 9 P O R T U G U Ê S GOSTARÍAMOS DE LHE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS. AVISO LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUARDE- AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
  • Page 10 OBSERVAÇÃO: Não cubra o dispositivo para evitar o sobreaquecimento do mesmo. - Não utiliza o calefactor se tiver caído. - Não use si hay un sinal visível de daño en el calentador. - Utilice este calefactor sobre una superficie horizon- tal y estável o fíjelo a la pared, según corresponda.
  • Page 11 ATENÇÃO: Algumas peças do aparelho podem fi- car extremamente quentes e causar queimaduras. Quando as crianças e pessoas vulneráveis estive- rem presentes, deve ser prestada atenção especial. Este símbolo significa que o produto não deve ser tapado. Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma altitude máxima de 2000 m acima do nível do mar.
  • Page 12 Aumente o nível da funciona. temperatura selecionado no termóstato temperatura do é inferior à temperatura ambiente. termóstato (D) Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos CF2000 Elemento Símbolo Valor Unidade Elemento Unidade Tipo de potência calorífica, apenas Potência calorífica para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação...
  • Page 13 Potência Comando eletrónico da carga calorífica térmica, com retroação P max,c Não contínua da temperatura interior e/ou máxima exterior Consumo de Potência calorífica com eletricidade Não ventilador auxiliar À potência Tipo de potência calorífica/comando calorífica el max 0.000 da temperatura interior nominal À...
  • Page 14 Com sensor de corpo negro Não B&B TRENDS, S.L. - C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Elementos de contacto Mogoda (Barcelona) - España C.I.F. B-86880473 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Desligue o dispositivo para prolongar a vida útil do mesmo quando não pretender utili- zá-lo por longos períodos de tempo.
  • Page 15 E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOUR FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 16 ver the heater. Heater must be not located imme- diatly below socket outlet. Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. - Do not use the heater if it has been dropped. - Do not use is the is a visible sign of damage to the heater.
  • Page 17 CAUTION: Some parts of the appliance can become very hot and cause burns. When children and vulnera- ble people are present special attention should be paid. This symbol means that the product should not be covered. This appliance is intended for use at a maximum altitude of 2000m above sea level.
  • Page 18 The unit is on but the selected Increase the temperature work. temperature level in the thermostat is level of the thermostat lower than the temperature of the room. Information requirements for electric local space heaters CF2000 Item Symbol Value Unit Item Unit...
  • Page 19 With mechanic thermostat room temperature control With electronic room tempera- ture control Electronic room temperature control plus day timer Electronic room temperature control plus week timer Other control options (multiple selections possible) Room temperature control, with presence detection Room temperature control, with open window detection With distance control option With adaptive start control...
  • Page 20 F R A N Ç A I S NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET VOUS FASSE PLAISIR. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. VEUI- LLEZ CONSERVER CE DOCUMENT DANS UN ENDROIT SÛR POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
  • Page 21 À NOTER : Ne couvrez pas l’appareil pour éviter qu’il ne surchauffe. - Ne pas utiliser le radiateur s’il est tombé. - Ne pas utiliser s’il y a un signe visible d’endommage- ment de l’appareil de chauffage. - Utilisez ce radiateur sur une surface horizontale et stable ou fixez-le au mur, selon le cas.
  • Page 22 une distance minimale de 1 m de la sortie d’air. ATTENTION : Certaines pièces de l’appareil peuvent devenir extrêmement chaudes et causer des brûlu- res. Vous devez prêter une attention particulière lorsque les enfants et les personnes vulnérables sont à proximité. Ce symbole indique que vous ne devez pas couvrir l’appareil.
  • Page 23 à thermostat (D) la température de la pièce. Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques CF2000 Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentra-...
  • Page 24 Puissance Contrôle thermique manuel de thermique P nom 1.8-2.0 la charge avec thermostat nominale intégré Contrôle thermique manuel Puissance de la charge avec réception thermique P min d’informations sur la minimale température de la pièce (indicative) et/ou extérieure contrôle thermique électroni- Puissance que de la charge avec thermique...
  • Page 25 Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte Option contrôle à distance Contrôle adaptatif de l’acti- vation Limitation de la durée d’acti- vation Capteur à globe noir B&B TRENDS, S.L. - C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Coordonnées de contact Mogoda (Barcelona) - España C.I.F.
  • Page 26 I TA L I A N O GRAZIE PER AVERE SCELTO UFESA, CI AUGURIAMO CHE IL PRODOTTO SODDISFI LE VOSTRE ESIGENZE NEL MIGLIOR MODO POSSIBILE. AVVERTENZA PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO. CONSERVARLE IN UN LUOGO SICURO PER POTERLE CONSULTARE QUANDO NECESSARIO.
  • Page 27 AVVERTENZA: Per evitare un surriscaldamento, non coprire il radiatore. - Non utilizzare il riscaldatore se è caduto. - Non utilizzare se è presente un segno visibile di danneggiamento del riscaldatore. - Utilizzare questo riscaldatore su una superficie ori- zzontale e stabile o fissarlo alla parete, a seconda dei casi.
  • Page 28 tende o qualsiasi altro materiale infiammabile a una distanza minima di 1 m dall’uscita dell’aria. ATTENZIONE: Alcune parti di questo apparecchio possono diventare molto calde e causare ustioni. Prestare particolare attenzione in presenza di bam- bini o persone vulnerabili. Questo simbolo significa che il prodotto non deve essere coperto.
  • Page 29 L’unità è accesa, ma la temperatura Aumentare il livello della selezionata sul termostato è inferiore a temperatura sul termos- quella della stanza. tato (D). Requisiti di informazione per radiatori elettrici locali CF2000 Voce Simbolo Valore Unità Voce Unità Tipo di immissione termica, solo...
  • Page 30 Controllo manuale di carico Emissione ter- termico con riscontro di mica minima P min temperatura in vano e/o (indicativa) all’esterno Controllo elettronico di Emissione ter- carico termico con riscontro mica continua P max,c di temperatura in vano e/o massima all’esterno Consumo di Emissione termica assistita da elettricità...
  • Page 31 Con limitazione di tempo di funzionamento Con sensore di lampada nera B&B TRENDS, S.L. - C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Dettagli di contatto Mogoda (Barcelona) - España C.I.F. B-86880473 PULIZIA E MANUTENZIONE Scollegare il dispositivo se si pensa di non utilizzarlo per un certo periodo: durerà più a lungo.
  • Page 32 D E U T S C H WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT. WARNUNG BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SORG- FÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUR SPÄTEREN VERWEN- DUNG AUF.
  • Page 33 ACHTUNG: Um eine Überhitzung zu vermeiden, dec- ken Sie die Heizung nicht ab. - Verwenden Sie das Heizgerät nicht, wenn es herun- tergefallen ist. - Nicht verwenden, wenn das Heizgerät sichtbare Schäden aufweist. - Verwenden Sie dieses Heizgerät auf einer horizon- talen und stabilen Oberfläche oder befestigen Sie es gegebenenfalls an der Wand.
  • Page 34 wird eine ständige Aufsicht gewährleistet. Um die Brandgefahr zu verringern, halten Sie Texti- lien, Vorhänge oder andere brennbare Materialien in einem Mindestabstand von 1 m vom Luftauslass. VORSICHT: Manche Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Wenn Kinder und gefährdete Personen in der Nähe sind, sollten Sie besonders aufmerksam und vorsi- chtig sein.
  • Page 35 - Das Gerät verfügt über eine Sicherheitsschaltung, die es abschaltet, um eine Überhitzung zu vermeiden. Um das Gerät wieder in Betrieb zu nehmen, ziehen Sie den Stecker für ein paar Minuten aus der Steckdose, kontrollieren Sie, dass sich keine Objekte im Lufteinlass befinden, lassen Sie es abkühlen und stecken Sie es dann wieder ein.
  • Page 36 Informationsanforderungen für elektrische lokale Raumheizungen CF2000 Artikel Symbol Wert Einheit Artikel Einheit Art der Wärmezufuhr, für Elektros- Wärmeleistung peicher nur lokale Raumheizungen Manuelle Kontrolle der Wär- Nenn-Wärme- P nom 1.8-2.0 meabgabe, mit integriertem Nein leistung Thermostat Manuelle Kontrolle der Mindestwär- Wärmeabgabe, mit Zimmer-...
  • Page 37 Sonstige Optionen zur Temperaturregelung (mehrere Optionen möglich) Raumtemperaturkontrolle, Nein mit Präsenzerkennung Raumtemperaturkontro- lle, mit Erkennung offener Nein Fenster Mit Fernbedienungsoption Nein Mit adaptiver Regelung des Nein Heizbeginns Mit Betriebszeitbegrenzung Nein Mit Schwarzkugelsensor Nein B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Kontaktdaten Mogoda (Barcelona) ·...
  • Page 38 Б Ъ Л ГА Р С К И БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA, НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SORG- FÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUR SPÄTEREN VERWEN- DUNG AUF.
  • Page 39 ВНИМАНИЕ: За да избегнете прегряване, не покривайте апарат. - Не използвайте нагревателя, ако е паднал. - Не използвайте, ако има видими признаци на повреда на нагревателя. - Използвайте този нагревател върху хоризонтална и стабилна повърхност или го фиксирайте към стената, според случая. Устройството...
  • Page 40 завеси или друг запалим материал на минимално разстояние от 1 m от изхода на въздуха. ВНИМАНИЕ: Някои части на уреда могат да станат много горещо и причинява изгаряния. Трябва да се обърне специално внимание заемат, когато присъстват деца и уязвими хора. Този...
  • Page 41 включено, но на ниво Увеличете нивото на температура избрана в температурата в термостата е по-ниска от термостат температурата на стаята. Изисквания към информацията за електрическите локални отоплителни топлоизточници ИДЕНТИФИКАТОР(И) НА МОДЕЛА: CF2000 Стой- Мерна Мерна Позиция Символ Позиция ност единица...
  • Page 42 Номинална ръчен регулатор на топлинна P nom 1.8-2.0 KW топлинното зареждане не мощност с вграден термостат Ръчен регулатор на Минимална топлинното топлинна P min натоварване, не мощност с вътрешен и/или (примерна) външен термодатчик Електронен регулатор Максимална на топлинното непрекъсната P max,c натоварване, с...
  • Page 43 регулиране на температурата в помещението с не откриване на човешко присъствие регулиране на температурата в помещението с не откриване на отворен прозорец с възможност за дистанционно не управление с адаптивно управление на не пускането в действие с ограничение на не времето...
  • Page 44 ، ‫درجة الح ر ارة املحدد سيتم إيقاف تشغيله تلقائ ي ً ا. إذا انخفضت درجة ح ر ارة الغرفة ، فسيعود املنتج إليها تشغيل‬ ‫وبالتايل الحفاظ عىل درجة الح ر ارة املحددة‬ .‫من خالل الح ر ارة‬ :‫إصالح‬ ‫• يجب إج ر اء إصالحات األجهزة الكهربائية بواسطة موظفني متخصصني فقط. ل ميكن أن يؤدي اإلصالح غري الصحيح‬ ‫إىل...
  • Page 45 ‫ال تستخدم هذه املدفأة يف الغرف الصغرية عندما يشغلها أشخاص غري قادرين عىل‬ .‫مغادرة الغرفة مبفردهم ، ما مل يتم توفري إ رش اف مستمر‬ ‫لتقليل مخاطر نشوب حريق ، احتفظ باملنسوجات أو الستائر أو أي مادة أخرى قابلة‬ .‫لالشتعال مبسافة ال تقل عن مرت واحد من مخرج الهواء‬ ‫اهتامم: خاص...
  • Page 46 ‫العربية‬ .‫، ونأمل أن ينال أداء املنتج رضاك واستحسانك‬ASEFU ‫نود أن نشكرك عىل اختيارك لـ‬ ‫تحذير‬ ‫ي ُ رجى ق ر اءة تعليامت االستخدام بعناية قبل استخدام املنتج. احتفظ بهذه األشياء‬ .‫يف مكان آمن للرجوع إليها يف املستقبل‬ ‫الوصف‬ ‫من اين اشرتيت املنتج‬ :‫من...
  • Page 47 INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está desti- nado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el país de venta del mismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está...
  • Page 48 WARRANTY REPORT B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product, for the use for which it is, du- ring the period established by the legislation in force in the country of sale. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair or else the replacement of the product at no charge if the former is unavailable, unless one of these options proves impossible to fulfil or is disproportionate.
  • Page 49 RAPPORTO DI GARANZIA B&B TRENDS, S.L. garantisce la conformità di questo prodotto, per l’uso a cui è destinato, per il periodo stabilito dalla legislazione in vigore nel paese di vendita. In caso di guasto durante il periodo di validità della presente garanzia, gli utilizzatori hanno diritto alla ripa- razione o alla sostituzione gratuita del prodotto se la prima non è...
  • Page 50 СЪОБЩЕНИЕ ЗА ГАРАНЦИОННОТО ОБСЛУЖВАНЕ B&B TRENDS, S.L. гарантира съответствието на този продукт за употребата, за която е предназначен, за срока, определен от действащото законодателство в страната на продажба. В случай на повреда по време на гаранционния му срок, потребителите имат право да ремонтират или безплатно да заменят продукта, ако не е невъзможно да...
  • Page 51 (+34) 93 560 67 05 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Encuentra tu servicio técnico más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
  • Page 52 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...