Page 1
8 UNIVERZÁLNÍ DIFUZOR PRO VYSOUŠEČ VLASŮ pag. 9 UNIVERSELE DIFFUSER VOOR HAARDROGER pag. 11 UNIVERSĀLS MATU ŽĀVĒTĀJA DIFUZORS pag. 12 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com Fig. A CLICK Cod.: C301ABE001...
Page 2
Per la pulizia, utilizzare un panno leggermente inumidito con acqua tiepida. Asciugare accuratamente. Non utilizzare solventi e/o detergenti abrasivi. In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
Page 3
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or after sales department beper.
Page 4
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon légèrement humidifié avec de l’eau tiède. Sécher soigneusement. Ne pas utiliser de solvants et/ou de détergents abrasifs. Dans un souci d’amélioration continuelle Beper se réserve le droit de modifier et d’améliorer ses pro- duits sans préavis.
Page 5
Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung. Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper. E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird...
Page 6
Para la limpieza, use un paño ligeramente humedecido con agua tibia. Seque bien. No use solventes y / o limpiadores abrasivos. Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva la capacidad de aportar cambios y mejoras al producto sin previo aviso.
Page 7
άτομα ή εταιρείες service. Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της beper στην χωρα σας ή me το τμημα υποστηριξης της beper στο e-mail assistenza@beper.com To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της beper της χωρας σας.
Page 8
Pentru orice defecțiune care nu poate fi reparată în perioada de garanție, aparatul va fi înlocuit gratuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul.
Page 9
K čištění použijte měkký hadřík mírně navlhčený teplou vodou. Důkladně osušte. Nepoužívejte rozpouštědla a / nebo abrazivní čisticí prostředky. Společnost Beper si vyhrazuje právo na změnu nebo vylepšení produktu bez předchozího upozornění. Evropská směrnice 2011/65 / EU o odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ), vyžaduje, aby staré...
Page 10
škod, které nelze dodavateli přičíst. Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následků odstranit, vyhrazuje si společnost Beper právo řešit reklamační nárok spotřebitele jejím odstraněním (opravou) nebo výměnou části výrobku. Nárok na výměnu věci při výskytu odstranitelné...
Page 11
Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneem- baar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product.
Page 12
Tīrīšanai izmantojiet mīkstu drāniņu, kas nedaudz samitrināta ar siltu ūdeni. Rūpīgi nosusiniet. Nelietojiet šķīdinātājus un / vai abrazīvus mazgāšanas līdzekļus. Jebkura uzlabojuma dēļ beper patur tiesības modificēt vai uzlabot produktu bez iepriekšēja brīdinājuma Eiropas direktīvā 2011/65 / ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (WEEE) noteikts, ka vecās sadzīves elektriskās ierīces nedrīkst izmest parastā...