Publicité

Liens rapides

FOR CUSTOMER SERVICE
POUR LE SERVICE APRÉS VENTE
OU DU CONSOMMATEUR
PARA EL SERVICIO
PARA EL CONSUMIDOR
1-800-590-3723
Printed in China
Imprimé dans la Chine
Impreso en China
87-1904-60957
KAWASAKI™ IS A TRADEMARK LICENSED BY KAWASAKI™
MOTORS CORP., U.S.A., WHICH DOES NOT MANUFACTURE OR
DISTRIBUTE THIS PRODUCT. CONSUMER INQUIRES SHOULD BE
DIRECTED TO:
KAWASAKI™ EST UNE MARQUE DE COMMERCE DE KAWASAKI™
MOTORS CORP., U.S.A., QUI NE FABRIQUE PAS ET NE DISTRIBUE
PAS CE PRODUIT THIS PRODUCT. LES QUESTIONS DES CONSOM-
MATEURS DOIVENT ÊTRE ADRESSÉES À :
KAWASAKI™ ES UNA MARCA REGISTRADA CON LICENCIA DE
KAWASAKI™ MOTORS CORP., E.U.A., QUE NO FABRICA NI
DISTRIBUYE ESTE PRODUCTO. LAS CONSULTAS DE LOS
CONSUMIDORES DEBEN DIRIGIRSE A:
©COPYRIGHT 2005 ALLTRADE TOOLS, LLC.
1431 VIA PLATA
LONG BEACH, CA 90810-1462 USA
691195 - 3.6V Battery-Operated Screwdriver, Tournevis Sur Batterie
De 3,6 V, Destornillador Operado Con Batería De 3.6v - 7/20/06
3.6V BATTERY-OPERATED
SCREWDRIVER INSTRUCTION MANUAL
TOURNEVIS SUR BATTERIE DE 3,6 V
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL DESTORNILLADOR
OPERADO CON BATERÍA DE 3.6V
THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY, OPERATION, MAINTENANCE AND STORAGE OF THIS
PRODUCT. BEFORE USE, READ CAREFULLY AND UNDERSTAND ALL CAUTIONS, WARNINGS, INSTRUCTIONS AND PRODUCT
LABELS. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ, LE FONCTIONNEMENT ET LE
REMISAGE DE CE PRODUIT. LIRE, ÉTUDIER ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS
ET AUTOCOLLANTS APPOSÉS SUR LE PRODUIT AVANT DE L'UTILISER. NE PAS RESPECTER CES INSTRUCTIONS POURRAIT
ENTRAÎNER DES BLESSURES ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.
ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD, OPERACIÓN, MANTENIMIENTO Y ALMACE-
NAMIENTO DE ESTE PRODUCTO. ANTES DE USARLO, LEA Y COMPRENDA TODAS LAS PRECAUCIONES, ADVERTENCIAS,
INSTRUCCIONES Y ETIQUETAS DEL PRODUCTO. DE LO CONTRARIO PODRÍA SUFRIR LESIONES GRAVES O CAUSAR DAÑOS
MATERIALES.
IF YOU SHOULD HAVE ANY QUESTIONS OR EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR ALLTRADE PRODUCT, DO NOT RETURN THIS
PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CALL OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT AT 1-800-590-3723. BEFORE YOU CALL,
HAVE THE FOLLOWING INFORMATION AVAILABLE: MODEL No., DATE PURCHASED AND STORE LOCATION. AN ALLTRADE
REPRESENTATIVE CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU WOULD LIKE TO MAKE A SUGGESTION OR
COMMENT, GIVE US A CALL OR EMAIL US AT: INFO@ALLTRADETOOLS.COM. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO US.
POUR TOUTE QUESTION OU EN CAS DE PROBLÈME AVEC LE PRODUIT ALLTRADE, NE PAS LE RETOURNER AU MAGASIN OÙ IL
A ÉTÉ ACHETÉ. APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTEAU 1-800-590-3723. AVANT D'APPELER, VEILLER À SE PROCURER LES
INFORMATIONS SUIVANTES : No. DE MODÈLE, DATE DE L'ACHAT ET ADRESSE DU MAGASIN. UN REPRÉSENTANT D'ALLTRADE
PEUT RÉSOUDRE VOTRE PROBLÈME PAR TÉLÉPHONE. POUR TOUT COMMENTAIRE OU SUGGESTION, N'HÉSITEZ PAS À NOUS
APPELER OU NOUS CONTACTER PAR COURRIEL À L'ADRESSE : INFO@ALLTRADETOOLS.COM. VOS COMMENTAIRES NOUS
SONT EXTRÊMEMENT PRÉCIEUX.
SI TIENE DUDAS O SURGEN PROBLEMAS CON SU PRODUCTO ALLTRADE, NO LO DEVUELVA A LA TIENDA LLAME A NUESTRO
DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE AL 1-800-590-3723. ANTES DE LLAMAR, TENGA A MANO LA SIGUIENTE
INFORMACIÓN: No. DE MODELO, FECHA DE COMPRA Y DIRECCIÓN DE LA TIENDA. UN REPRESENTANTE DE ALLTRADE PUEDE
RESOLVER SU PROBLEMA POR TELÉFONO. SI DESEA HACER ALGUNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS O ENVÍENOS
UN MENSAJE DE CORREO ELECTRÓNICO A. INFO@ALLTRADETOOLS.COM. SUS COMENTARIOS SON FUNDAMENTALES PARA
NOSOTROS.
COMPONENT
COMPOSANT
COMPONENTE
#691195

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kawasaki 691195

  • Page 1 Printed in China UN MENSAJE DE CORREO ELECTRÓNICO A. INFO@ALLTRADETOOLS.COM. SUS COMENTARIOS SON FUNDAMENTALES PARA Imprimé dans la Chine 691195 - 3.6V Battery-Operated Screwdriver, Tournevis Sur Batterie Impreso en China De 3,6 V, Destornillador Operado Con Batería De 3.6v - 7/20/06...
  • Page 2 FÉLICITATIONS ! ATTENTION Indique une situation de danger potentiel qui, ATTENTION s’il n’est pas évité, peut avoir pour conséquences des Merci d’avoir choisi ce produit. L’objectif d’Alltrade est de vous fournir des produits blessures légères ou des dommages matériels. de qualité à un prix raisonnable et de vous donner entière satisfaction avec nos outils et notre service après-vente, Pour obtenir de l’aide et des conseils, ne pas REMARQUE Une REMARQUE contient des informations REMARQUE...
  • Page 3: Lieu De Travail

    LIEU DE TRAVAIL SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L’aire de travail doit être propre et bien éclairée. Les établis encombrés et les Rester vigilant. prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de lieux sombres peuvent favoriser les accidents. l’utilisation de tout outil électrique.
  • Page 4: Dépannage

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES TOURNEVIS ATTENTION ATTENTION Placer l’interrupteur “ Forward/Reverse ” (avant/arrière) sur la position de verrouillage ou sur “ OFF ” (arrêt) avant de procéder à des réglages, de VEILLER À PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION ADÉQUATES, bien changer d’accessoire ou de ranger l’outil.
  • Page 5 SYMBOLES DESCRIPTION FONCTIONNELLE IMPORTANT : Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DESCRIPTION Volts Tension (potentiel)
  • Page 6: Insertion De Peu De Tournevis

    INSERTION DE PEU DE TOURNEVIS REMARQUE Le tournevis sans fil est livré avec 10 embouts à tige hexagonale. Voir Figure 2. Le La batterie interne n’est pas complètement rechargée. Avant la première utili- tournevis sans fil ne possède pas de mandrin de perçage à taille variable. Il est sation, le batterie doit être rechargé...
  • Page 7: Chargement De La Batterie Du Tournevis

    CHARGEMENT DE LA BATTERIE DU TOURNEVIS LAMPE DE TRAVAIL INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT Le tournevis sans fil est doté d’une batterie de pointe rechargeable au lithium. Le DE LA LAMPE DE TRAVAIL chargement de la batterie s’effectue avec un chargeur c.a. qui se branche dans la lampe de travail, sur l’arrière de la poignée.
  • Page 8: Entretien Et Nettoyage

    CALIBRES DE CORDON PROLONGATEUR ENTRETIEN ET NETTOYAGE RECOMMANDÉS OUTILS 120 VOLTS, 60 HZ, C.A. INTENSITÉ NOMINALE DE L’OUTIL CALIBRE DE FIL (A.W.G.) AVERTISSEMENT Aucune pièce interne n’est réparable par l’utilisateur. Toute maintenance préventive effectuée par un personnel non autorisé peut Intensité...
  • Page 9: Autres Outils Pour Le Bricolage

    1-800-590-3723. Alltrade Tools LLC (ci-après désignée par “ Altrade ”) garantit expressément à l’acheteur original de l’outil électrique portatif KAWASAKI™ ci-inclus, et à lui seul, Perceuses/tournevis sans fil que toutes les pièces de ce produit (à l’exception de celles indiquées plus bas et qui Clés à...
  • Page 10 crétion d’Alltrade, réparées et/ou remplacées gratuitement si elles sont trouvées Alltrade ne saurait être tenue responsable pour : les frais de main d’oeuvre, les défectueuses et couvertes par la garantie. Alltrade se réserve le droit de déterminer pertes ou dommages résultant d’une utilisation incorrecte, d’entretiens ou répara- si les pièces et articles sont non conformes set s’ils doivent être réparés et/ou rem- tions effectuées par d’autres ;...
  • Page 11 Limites de responsabilité EN AUCUN CAS, ALLTRADE ET/OU SES REPRÉSENTANTS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES POUR DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU FOR- TUITS QUE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, DÉCOULANT DE OU SE RAPPORTANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À UNE VIOLATION DE CONDITION D’UN ACCORD QUELCONQUE PASSÉ...

Table des Matières