Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ZACO
Aspirateur robot
A9SPRO
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ZACO A9s PRO

  • Page 1 ZACO Aspirateur robot A9SPRO MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
  • Page 2 ZACO-A10 ZACO-A10 ZACO-A9s Pro Robot aspirateur Robotdammsugare Robot aspirateur Manuel de l‘utilisateur Bruksanvisning Manuel de l‘utilisateur Pour plus d‘informations, voir Français www.zacorobot.eu...
  • Page 3 Cher client, Merci d‘avoir acheté un aspirateur robot ZACO A10 ! Merci d‘avoir acheté un aspirateur robot ZACO A9s Pro ! Vous avez rejoint les millions de personnes qui nettoient avec des robots - la façon la Vous avez rejoint les millions de personnes qui nettoient avec des robots - la façon la plus intelligente de le faire.
  • Page 4 français • Sommaire Sommaire Instructions de sécurité Instructions de sécurité ................4 ................4 Composants du produit Composants du produit ................6 ................6 ..6-8 ..6-8 Corps principal / Réservoir à poussière / Réservoir d‘eau / Base de chargement Corps principal / Réservoir à poussière / Réservoir d‘eau / Base de chargement Liste des accessoires ......................9 Liste des accessoires ......................9 Fonctionnement du produit...
  • Page 5 français • Instructions de sécurité Avant d‘utiliser l‘appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être prises. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D‘UTILISER CET APPAREIL. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Cet appareil ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans ni aux personnes souffrant d‘un handicap physique ou émotionnel.
  • Page 6 23. N‘utilisez pas le robot lorsque l‘appareil est endommagé par une chute, un dégât des eaux ou une utilisation à l‘extérieur. Pour faire fonctionner la garantie, faites réparer le robot uniquement par le service de réparation officiel de ZACO. Dans ce cas, veuillez contacter le service d‘assistance clientèle de ZACO.
  • Page 7 français • Dansk • Composants du produit Produktkomponenter 2. Corps principal et composants Corps principal et composants Capteurs anti-chocs Capteurs anti-chocs Robot Témoin lumineux du Bouton marche-arrêt Wi-Fi Caméra de navigation Kamera Bouton marche-arrêt Autoindstilling Témoin lumineux WIFI-Indikator Unité laser du Wi-Fi Bouton de dégagement du Bouton de dégagement du...
  • Page 8 français • Composants du produit Réservoir à poussière Filtre haute performance Bouton de dégagement du réservoir à poussière Réservoir à poussière Réservoir à poussière Couvercle du Filtre cellulaire réservoir à poussière Réservoir d‘eau Bouton de dégagement du réservoir d‘eau Réservoir d‘eau Buse de remplissage d‘eau Lingette pour le lavage...
  • Page 9 français • Composants du produit Base de chargement Port de chargement Témoin d‘alimentation Adaptateur secteur Broche de chargement Support additionnel à la base de chargement Télécommande Écran d‘affichage Flèches directionnelles Flèches directionnelles Mode AUTO/ Pause Mode Planification Réglage de l‘horloge Mode spot Bouton Max Retour à...
  • Page 10 V-børster Filtre haute performance Brosse de nettoyage Brosses latérales Télécommande Adaptateur secteur Peigne de nettoyage ZACO-10 ZACO-A10 ZACO-A10 ZACO-A9s Pro Robot aspirateur Robot Aspirador Robotdammsugare Robot aspirateur Manuel de I‘utilisateur Manual del Usuario Bruksanvisning Manuel de I‘utilisateur (2) Ekstra sidebørster Manuel d‘utilisation...
  • Page 11 français • Fonctionnement du robot Rechargement automatique Placez la station de recharge Branchez l‘adaptateur à la station de recharge. Placez la base de chargement au sol. Ne placez aucun objet à moins de 1 m de ses côtés gauche/droit et à 2 m de la face avant. Les objets réfléchissants, en particu- lier, peuvent causer des problèmes pour trouver la station de recharge.
  • Page 12 français • Fonctionnement du robot Rechargement automatique Placez le robot sur la base de chargement de manière à ce que les broches de charge- ment situées sur la partie inférieure du robot soient alignées avec celles de la base de chargement.
  • Page 13 français • Fonctionnement du robot Fonctionnement de la télécommande On / off Appuyez sur ce bouton pour passer du mode veille au mode pause. En mode pause, appuyez sur ce bouton pour commencer le nettoyage. 3. Pendant le processus de nettoyage, appuyez sur ce bouton pour arrêter le nettoyage.
  • Page 14 français • Fonctionnement du robot Démarrage/ Pause/ Veille • Mode veille : L‘interrupteur est en position marche et le témoin lumineux de nettoyage automatique ne clignote pas. Le robot n‘est pas en cours de nettoyage. • Mode pause : L‘interrupteur est en position marche et le voyant lumineux du bouton Auto clignote.
  • Page 15 français • Fonctionnement du robot Fonctionnement du robot Bouton Auto • Appuyez sur ce bouton pour passer du mode veille au mode pause. • En mode pause, appuyez sur ce bouton pour commencer le nettoyage. • En mode de nettoyage, appuyez sur ce bouton pour arrêter le processus de nettoyage et retourner au mode pause.
  • Page 16 français • Fonctionnement du robot Mode Spot Ce mode est efficace si vous devez nettoyer une zone spécifique et particulièrement sale. Avec ce mode de nettoyage, le robot se déplace sous la forme d’une spirale pour concentrer son aspiration sur la zone souhaitée. Une fois le nettoyage terminé, il retournera à...
  • Page 17 français • Fonctionnement du robot Programme Vous pouvez programmer le nettoyage à une heure que vous choisissiez. Appuyez sur l’icône pour configurer un programme et lorsque l‘icône la télécommande et les deux premiers chiffres de l‘écran clignotent, le robot passe en mode programmation.
  • Page 18 français • Fonctionnement du robot Programmation du nettoyage La programmation permet au robot de débuter un cycle de nettoyage à l’heure de votre choix pour tous les jours de la semaine. L’heure réelle et l’heure planifiée sont modifia- bles à tout moment grâce à la télécommande et à l’application ZACOHome. Réglage de l‘heure actuelle L’heure de l’heure actuelle clignote, à...
  • Page 19 français • Fonctionnement du robot Etablir une planification Appuyez sur les touches pour Appuyez sur le bouton ajuster les chiffres. Appuyez sur les de la télécommande. L‘icône touches pour modifier l‘heure de l’heure de programmation ainsi et les minutes. que les 2 premiers chiffres à gauche clignotent.
  • Page 20 français • Fonctionnement du robot Annuler la planification • Appuyez sur la touche pour modifier l‘heure prévue. Lorsque „00:00“ s‘affiche sur l‘écran de la télécommande, sauvegar- dez en appuyant à nouveau sur la touche Le réglage de l‘heure programmée est alors supprimé. •...
  • Page 21 français • Fonctionnement du robot Fonctionnement du réservoir d‘eau L’utilisation de la fonction lavage des sols et du réservoir d’eau est facultative. Une fois l‘aspiration terminée, le réservoir à poussière peut être remplacé par le réservoir d‘eau pour le lavage des sols durs. Avertissement: •...
  • Page 22 français • Fonctionnement du robot Verser de l‘eau dans le réservoir Mise en place de la mop sur le réservoir d’eau Ouvrez la buse de remplissage située Fermez la buse de remplissage d’eau, en haut du réservoir d‘eau et versez positionnez la mop de nettoyage sur le soigneusement de l’eau claire.
  • Page 23 „ZACOHome“. Rendez-vous sur Google Play Store ou de l‘ A pp Store iOS selon votre Smartphone pour télécharger l’application. Connecter le robot au WI-FI Afin de pouvoir appairer votre ZACO à l’application, il est indispensable que le signal de votre Wi-Fi soit en 2.4gHz et non 5 gHz.
  • Page 24 français • Maintenance des composants Veuillez mettre hors tension le robot et sa base de chargement avant tout nettoyage et entretien. Entretien de la brosse principale et des brosses latérales Nettoyage des brosses latérales Retirez les brosses latérales et débarrassez-les des cheveux, poils et débris à...
  • Page 25 français • Maintenance des composants Entretien du réservoir à poussière et des filtres Il est conseillé de vider le réservoir à poussière après chaque cycle de fonctionnement du robot. Vous trouverez les instructions ci-dessous : • Retirez le réservoir à poussière du robot et vérifiez qu’il n’y ait pas de saleté et débris obstruant le passage du système d’aspiration.
  • Page 26 français • Maintenance des composants Entretien du réservoir d’eau Nettoyez la serpillère Après la fin d’un cycle de nettoyage, Rincez et faire séchez la lingette. déclipsez le réservoir d’eau du robot et Elle peut être nettoyée en machine à retirez la lingette en microfibres. 30°...
  • Page 27 français • Maintenance des composants Capteurs de chute et broches de chargement Les capteurs antichute et de charge présents sous le robot et sur la base de chargement doivent être régulièrement nettoyés à l’aide d’un chiffon doux et sec. La saleté accumulée sur les capteurs réduira la précision des détections.
  • Page 28 Note: Si le problème n‘est toujours pas résolu, veuillez suivre les instructions ci-dessous: • Veuillez éteindre et rallumer l‘interrupteur pour redémarrer le robot. • Si le problème n‘est pas résolu après le redémarrage, veuillez contacter notre service clientèle ZACO. Pour plus d‘informations, voir www.zacorobot.eu...
  • Page 29 français • Spécifications Techniques Spécifications Classification Classification Point Point Détail Détail Diamètre Diamètre 330 mm 330 mm Spécifications Spécifications Hauteur Hauteur 92 mm 76 mm mécaniques mécaniques Poids net Poids net 2,65 kg 3,1 kg Tension Tension 14,4 V 14,4 V Spécifications Spécifications Capacité...
  • Page 30 • Mur invisible Mise en marche du mur invisible Le mur invisible crée une barrière invisible que le A9s Pro ne franchira pas. Il peut être utilisée pour empêcher le robot de pénétrer dans certaines zones. Interrupteur d‘alimentation Indicateur infrarouge...