Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
U S E R M A N U A L
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
I S T R U Z I O N I P E R L' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
POULTRY FEEDER
WI-CF-150
expondo.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wiesenfield WI-CF-150

  • Page 1 I S T R U Z I O N I P E R L‘ U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S POULTRY FEEDER WI-CF-150 expondo.com...
  • Page 2 Werte den Service des Herstellers. Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers ENGLISH Produktname FUTTERAUTOMAT durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen Modell WI-CF-150 auf eigene Faust durch! POLSKI Bewahren Gebrauchsanleitung für Gehäusematerial Vorverzinktes Stahl den weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät ČESKY...
  • Page 3 über 85%. Stellen Sie das Gerät so auf, dass eine gute in a place not available to children. 3.3. REINIGUNG UND WARTUNG Model WI-CF-150 Luftzirkulation gewährleistet ist. Es ist auf allen Seiten ein If this device is used together with another Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche Abstand von mindestens 10 cm einzuhalten.
  • Page 4 Do not spray the device with a water jet or submerge późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało Nut M6 Model WI-CF-150 it in water. zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim Phillips screw M5x30 The device must be regularly inspected to check its należy przekazać...
  • Page 5 Obalový materiál drobné montážní prvky Model WI-CF-150 cyrkulację powietrza. Należy utrzymać minimalny odstęp 10 czyszczenia powierzchni mających styczność z uchovávejte na místě nedostupném pro děti. cm od każdej ściany urządzenia. Urządzenie należy trzymać żywnością. Pokud společně s tímto nástrojem používáte nějaké...
  • Page 6 Šroub s křížovou drážkou Modèle WI-CF-150 Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct M5x30 de l’appareil, contactez le service client du fabricant.
  • Page 7 AUTOMATICO PER POLLAME inapproprié. si adopera il dispositivo. Modello WI-CF-150 Se non si è sicuri del corretto funzionamento del 3.1. PRÉPARATION À L‘UTILISATION dispositivo, rivolgersi al servizio assistenza del CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’APPAREIL :...
  • Page 8 DE CORRAL utilice el dispositivo. 3.1. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO Modelo WI-CF-150 Si no está seguro de que la unidad funcione Posizionamento del dispositivo: correctamente, póngase en contacto con el servicio La temperatura ambiente non deve superare i 40°C e...
  • Page 9 3. INSTRUCCIONES DE USO El comedero funciona mediante el mecanismo „pisar NOTES/NOTIZEN El producto está indicado para alimentar aves de corral en para abrir“. Cuando el pollo u otra ave se pose sobre explotaciones agrarias o familiares. el escalón, el aparato soltará pienso. El usuario es responsable de los daños derivados de un 3.3.
  • Page 10 UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ...