Page 2
General Guidelines Please read the following instruction carefully and use the product accordingly. Ÿ Please keep this manual and hand it over when you transfer the product. Ÿ This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when Ÿ...
Page 3
Einleitung Bitte lesen Sie die folgende Anleitung aufmerksam durch und verwenden Sie das Produkt sachgemäß. Ÿ Bewahren Sie diese Anleitung gut auf und händigen Sie sie bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls Ÿ mit aus. Aus Gründen der Übersicht können nicht alle Details zu allen Varianten und denkbaren Montagen beschrieben Ÿ...
Page 4
Die Veränderung oder der Umbau des Drehstuhls beeinträchtigt die Sicherheit des Produktes Ÿ Verletzungsgefahr! Halten Sie Kinder während der Montage vom Arbeitsbereich fern. Zum Lieferumfang gehören eine Vielzahl von Ÿ Schrauben und anderen Kleinteilen. Diese können beim Verschlucken oder Inhalieren lebensgefährlich sein. Verwahren Sie Verpackungsteile (Folien, Plastikbeutel, Styropor, usw.) nur an Orten auf, die Kindern Ÿ...
Page 5
Une vis de rechange est fournie pour chaque modèle, veuillez bien garder-les. Ÿ Essayez à lubrifier la partie de frottement lors qu’il fait des bruts. Ÿ Avertissements Veuillez utiliser la chaise correctiment et ne l’utilisez pas comme une échelle ou un outil d‘escalade. Sinon, il Ÿ...
Page 6
similpelle da cose taglienti. Controllare la resistenza delle viti periodicamente, avvitare le viti se sia necessario. Ÿ C'è qualche di riserva per ogni tipo delle viti, si prega di sapere. Ÿ Quando appare rumore, controllare la posizione di attrito, si può provare ad applicare lubrificante tra le parti Ÿ...
Page 7
No permita desmontar o calentar el muelle de gas. Sólo los técnicos profesionales pueden realizar la Ÿ reparación y el mantenimiento del muelle de gas y piezas de ajuste. Nunca se pare en la silla ni lo utilice como una escalera o una herramienta de escalada. Ÿ...
Page 8
De wielen van deze bureaustoel zijn geschikt voor bijna alle soorten vloeren, gebruik hiervoor een beschermmat Ÿ voor laminaat- en parketvloeren. Houd er rekening mee dat er een reservewiel in het pakket zit. Berg het alstublieft veilig op. Alleen professionele technici kunnen de auto-return cilinder demonteren of vervangen. Ÿ...
Page 9
Stå aldrig på stolen eller använd den som stege eller klättringsverktyg. Ÿ Undvik direkt exponering för starkt solljus. Håll produkten borta från vassa föremål. Ÿ Kontrollera regelbundet att anslutningarna sitter fast ordentligt. Dra åt skruvarna vid behov. Ÿ Observera att varje typ av skruv har en reservskruv. Ÿ...
Page 10
Unikać wystawiania na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Trzymać produkt z daleka od ostrych Ÿ przedmiotów. Proszę regularnie sprawdzać trwałość połączeń. Jeśli jest taka potrzeba, proszę dokręcić. Ÿ Proszę zauważyć, że każdy rodzaj śruby posiada śrubę zapasową. Ÿ Przy rutynowej konserwacji, proszę sprawdzić miejsca występowania skrzypienia oraz postarać się nałożyć Ÿ...
Page 21
Please do not sit on the front edge of the chair only to avoid tipping over.When standing up Ÿ from the sitting position, please clench the arms of the chair. Um das Umkippen des Bürostuhls und das Stürzen des Benutzers zu vermeiden, sitzen Sie Ÿ...