Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

RCG062
101567S

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Songmics RCG062

  • Page 1 RCG062 101567S...
  • Page 2 General Guidelines Please read the following instruction carefully and use the product accordingly. Ÿ Please keep this manual and hand it over when you transfer the product. Ÿ This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when Ÿ...
  • Page 3 Einleitung Bitte lesen Sie die folgende Anleitung aufmerksam durch und verwenden Sie das Produkt sachgemäß. Ÿ Bewahren Sie diese Anleitung gut auf und händigen Sie sie bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls Ÿ mit aus. Aus Gründen der Übersicht können nicht alle Details zu allen Varianten und denkbaren Montagen beschrieben Ÿ...
  • Page 4 Die Veränderung oder der Umbau des Drehstuhls beeinträchtigt die Sicherheit des Produktes Ÿ Verletzungsgefahr! Halten Sie Kinder während der Montage vom Arbeitsbereich fern. Zum Lieferumfang gehören eine Vielzahl von Ÿ Schrauben und anderen Kleinteilen. Diese können beim Verschlucken oder Inhalieren lebensgefährlich sein. Verwahren Sie Verpackungsteile (Folien, Plastikbeutel, Styropor, usw.) nur an Orten auf, die Kindern Ÿ...
  • Page 5 Une vis de rechange est fournie pour chaque modèle, veuillez bien garder-les. Ÿ Essayez à lubrifier la partie de frottement lors qu’il fait des bruts. Ÿ Avertissements Veuillez utiliser la chaise correctiment et ne l’utilisez pas comme une échelle ou un outil d‘escalade. Sinon, il Ÿ...
  • Page 6 similpelle da cose taglienti. Controllare la resistenza delle viti periodicamente, avvitare le viti se sia necessario. Ÿ C'è qualche di riserva per ogni tipo delle viti, si prega di sapere. Ÿ Quando appare rumore, controllare la posizione di attrito, si può provare ad applicare lubrificante tra le parti Ÿ...
  • Page 7 No permita desmontar o calentar el muelle de gas. Sólo los técnicos profesionales pueden realizar la Ÿ reparación y el mantenimiento del muelle de gas y piezas de ajuste. Nunca se pare en la silla ni lo utilice como una escalera o una herramienta de escalada. Ÿ...
  • Page 8 De wielen van deze bureaustoel zijn geschikt voor bijna alle soorten vloeren, gebruik hiervoor een beschermmat Ÿ voor laminaat- en parketvloeren. Houd er rekening mee dat er een reservewiel in het pakket zit. Berg het alstublieft veilig op. Alleen professionele technici kunnen de auto-return cilinder demonteren of vervangen. Ÿ...
  • Page 9 Stå aldrig på stolen eller använd den som stege eller klättringsverktyg. Ÿ Undvik direkt exponering för starkt solljus. Håll produkten borta från vassa föremål. Ÿ Kontrollera regelbundet att anslutningarna sitter fast ordentligt. Dra åt skruvarna vid behov. Ÿ Observera att varje typ av skruv har en reservskruv. Ÿ...
  • Page 10 Unikać wystawiania na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Trzymać produkt z daleka od ostrych Ÿ przedmiotów. Proszę regularnie sprawdzać trwałość połączeń. Jeśli jest taka potrzeba, proszę dokręcić. Ÿ Proszę zauważyć, że każdy rodzaj śruby posiada śrubę zapasową. Ÿ Przy rutynowej konserwacji, proszę sprawdzić miejsca występowania skrzypienia oraz postarać się nałożyć Ÿ...
  • Page 11 × 1 × 1 × 1 × 1 × 5 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1...
  • Page 12 S116 × 2 S308 × 2 S109 × 16 M8 × 22 mm M5 × 8 mm S407 × 1...
  • Page 15 × 8 × 4...
  • Page 16 × 4...
  • Page 17 × 2...
  • Page 18 × 2...
  • Page 21 Please do not sit on the front edge of the chair only to avoid tipping over.When standing up Ÿ from the sitting position, please clench the arms of the chair. Um das Umkippen des Bürostuhls und das Stürzen des Benutzers zu vermeiden, sitzen Sie Ÿ...