Page 1
Piano cottura / Manuale utente EN Hob / User Manual FR Table de cuisson/Notice d’utilisation STI64E...
Page 2
Grazie per aver scelto questo prodotto. Questo manuale utente contiene importanti informazioni sulla sicurezza e istruzioni sul funzionamento e la manutenzione del vostro apparecchio. Prima di utilizzare quest’ultimo, si prega di leggere attentamente questo manuale utente e di conservarlo per future consultazioni.
Page 3
SOMMARIO 1.ISTRUZIONI DI SICUREZZA ....................4 1.1. Avvertenze generali di sicurezza ...................4 1.2. Avvertenze per l'installazione ..................7 1.3. Precauzioni durante l'uso ....................8 1.4. Precauzioni per la pulizia e manutenzione ..............9 2.INSTALLAZIONE E PREPARAZIONE PER L'USO ............11 2.1. Istruzioni per l'installatore .................... 11 2.2.
Page 4
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio e tenerle in un luogo adatto per riferimento quando necessario. • Questo manuale è stato preparato per più di un modello, quindi il vostro apparecchio potrebbe non avere alcune delle funzioni descritte all'interno.
Page 5
PERICOLO: Se la superficie è incrinata, spegnere l'apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche. • Per i piani cottura a induzione, oggetti metallici come coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non devono essere posti sulla superficie del piano cottura perché possono diventare caldi. • Per i piani cottura a induzione, dopo l'uso spegnere l'elemento del piano cottura con la manopola di controllo.
Page 6
autorizzato. Interventi svolti da personale non in possesso di requisiti indicati possono rendere pericoloso l’apparecchio. Non alterare o modificare in alcun modo le specifiche dell'apparecchio. • Prima di collegare l'apparecchio, assicurarsi che le condizioni di distribuzione locali (natura e pressione del gas o tensione e frequenza elettrica) e le specifiche dell'apparecchio siano compatibili.
Page 7
all'apparecchiatura citati in questo manuale sono state apportate modifiche da parte di terze persone. • Nell’impegno di migliorare costantemente la qualità dei propri prodotti, il produttore si riserva la facoltà di variare in qualsiasi momento le informazioni del presente manuale. • Nel caso il significato di una o più...
Page 8
• L'apparecchio deve essere installato da personale qualificato. Il produttore non è responsabile per eventuali danni che potrebbero essere causati da difetti di posizionamento e installazione da parte di personale non qualificato. • Dopo aver disimballato l'apparecchio, assicurarsi che non sia stato danneggiato durante il trasporto. In caso di difetti, non utilizzare l'apparecchio e contattare immediatamente il servizio di assistenza tecnica autorizzato.
Page 9
periodo di tempo, spegnere l'interruttore generale di alimentazione. Chiudere la valvola del gas quando un apparecchio a gas non è in uso. • Disporre sempre le pentole al centro della zona di cottura e ruotarle in modo che le maniglie siano in una posizione sicura tale da non essere bruciate, urtate o spostate inavvertitamente.
Page 10
Smaltimento del vecchio prodotto Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto, alla fine della sua vita utile, deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente finale dovrà conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno...
Page 11
2. INSTALLAZIONE E PREPARAZIONE PER L'USO PERICOLO: questo apparecchio deve essere installato dal servizio di assistenza tecnica autorizzato o da un tecnico qualificato, secondo le istruzioni Min. Min. 42 cm 42 cm contenute in questo manuale e in PIANO COTTURA conformità...
Page 12
PIANO COTTURA PIANO COTTURA Separatore Separatore • Applicare il nastro adesivo sigillante in Staffa di montaggio dotazione a filo del bordo inferiore del del piano di lavoro piano cottura. Non tirarlo per allungarlo Nastro adesivo sigillante • Avvitare le 4 staffe di montaggio del piano di lavoro alle pareti laterali del IT - 12...
Page 13
prodotto. • I collegamenti della morsettiera sono riportati sulla morsettiera stessa. • Inserire l'apparecchio nell'apertura. 2.3. collegAmento elettrico e sicurezzA PERICOLO: Il collegamento elettrico di questo apparecchio deve essere eseguito da un tecnico autorizzato o da un elettricista qualificato, secondo le istruzioni contenute in questo manuale e nel rispetto delle normative locali vigenti.
Page 14
3. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Importante: le specifiche del prodotto variano e l'aspetto dell'apparecchio potrebbe essere diverso da quello mostrato nelle figure seguenti. Elenco delle parti 1. Zona a induzione 2. Pannello dei comandi IT - 14...
Page 15
4. USO DEL PRODOTTO è stata appoggiata alcuna padella. L'area di cottura si spegnerà automaticamente dopo 2 minuti. 4.1. comAndi del piAno cotturA • Se una padella adatta viene collocata Zona a induzione sull'area di cottura, il simbolo Le informazioni fornite nella seguente scomparirà...
Page 16
timer Se la zona di cottura è molto calda, verrà visualizzato “H” anziché “0”. 6- Blocco tasti Spegnimento di tutte le zone di cottura: 7- Spia del blocco tasti Per spegnere contemporaneamente tutte le 8- Pausa Smart zone di cottura, premere il tasto 9- Diminuire impostazione del calore/timer In modalità...
Page 17
fusibile, ecc.) e, nel caso, far effettuare Se la Pausa Smart non viene disattivata, il le opportune modifiche da un tecnico piano cottura si spegne dopo 30 minuti. specializzato, secondo le regolamentazioni Premere ( ) per attivare Pausa Smart. La locali.
Page 18
per impostare la ‘modalità di sicurezza’ il display del timer passa al timer che sull’apparecchio durante il funzionamento. funzionerà successivamente (in caso di Non sarà possibile effettuare alcuna programmazione del timer per più di una regolazione premendo i tasti (per esempio, zona di cottura).
Page 19
5.1. puliziA Codici di errore PERICOLO: prima di eseguire la Se si verifica un errore, verrà mostrato un codice di pulizia, spegnere l'apparecchio e errore sui display del riscaldatore. lasciarlo raffreddare. La ventola di raffreddamento è disattivata. Istruzioni generali Chiamare un tecnico di assistenza autorizzato.
Page 20
piano cottura in vetroceramica. Quando si cuociono alimenti molto zuccherini come la marmellata, applicare preventivamente se possibile uno strato di agente protettivo adeguato. • La polvere sulla superficie deve essere pulita con un panno umido. • Qualsiasi cambiamento di colore nel piano in vetroceramica non influirà...
Page 21
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E TRASPORTO 6.1. risoluzione dei problemi Se dopo aver verificato i seguenti passaggi di base per la risoluzione dei problemi si verificano ancora problemi con l’apparecchio, contattare il servizio di assistenza tecnica autorizzata o un tecnico qualificato. Problema Possibile causa Soluzione...
Page 22
7. SPECIFICHE TECNICHE 7.1. schedA prodotto Marchio STI64E Modello Tipo di piano cottura Elettrico Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento - 1 Induzione Grandezza-1 Ø16,0 Consumo energetico-1 Wh/kg 182,0 Tecnologia di riscaldamento - 2 Induzione Grandezza-2 Ø16,0 Consumo energetico-2...
Page 23
Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
Page 24
CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ......................6 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............10 2.1 Instructions for the Installer ..................10 2.2 Installation of the Hob ....................10 2.3 Electrical Connection and Safety..................12 3.PRODUCT FEATURES ....................13 4.USE OF PRODUCT ......................14...
Page 25
1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
Page 26
WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For induction hobs, metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface because they can get hot.
Page 27
frequency) and the specifications of the appliance are compatible. The specifications for this appliance are stated on the label. CAUTION: This appliance is designed only for cooking food and is intended for indoor domestic household use only. It should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use, in a commercial environment or for heating a room.
Page 28
• When the appliance is unpacked, make sure that it is has not been damaged during transportation. In the case of a defect do not use the appliance and contact a qualified service agent immediately. The materials used for packaging (nylon, staplers, Styrofoam, etc.) may be harmful to children and they should be collected and removed immediately.
Page 29
1.4 during cleAning And mAintenAnce • Make sure that your appliance is turned off at the mains before carrying out any cleaning or maintenance operations. • Do not remove the control knobs to clean the control panel. • To maintain the efficiency and safety of your appliance, we recommend you always use original spare parts and to call our authorised service agents in case of need.
Page 30
please contact your local city office, your household waste disposal service or the retailer who you purchased this product from. EN - 9...
Page 31
2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE WARNING: This appliance must be installed by an authorised service person or qualified technician, according to the instructions in this guide Minimum Minimum 42 cm 42 cm and in compliance with the current local regulations.
Page 32
Separator Separator • Apply the supplied one-sided self- Worktop mounting adhesive sealing tape all the way bracket around the lower edge of the cooktop. Do not stretch it. Self-adhesive sealing tape • Screw the 4 worktop mounting brackets in to the side walls of product. EN - 11...
Page 33
• Insert the appliance into the aperture. 2.3 electricAl connection And sAFety WARNING: The electrical connection of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified electrician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations.
Page 34
3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Induction zone 2. Control Panel EN - 13...
Page 35
4. USE OF PRODUCT • If a suitable pan is placed on the cooking zone symbol will disappear and cooking continues at the selected 4.1 hob controls power level. Induction Zone • To obtain best energy transferring the The information given in the following table diameter of the cookware base should is for guidance only.
Page 36
10- Timer selection if needed and the power limit will never be exceeded. 11- Boost How it works 12- On/Off If total the power exceeds the adjusted limit, Use the induction cooking zones with the power management function decreases suitable cookware. the last selected hob zone power limit After mains voltage is applied, all displays automatically, then the display flashes and...
Page 37
‘+’ or ‘-‘ buttons. 5. Then press ‘A’ and ‘B’ buttons at the Heat setting Safety switch off after same time for 2-3 seconds to set the selected limit. Now the hob is ready to 6 Hours use with the new power limit setting. 5 Hours 4 Hours This setting can be made at any time...
Page 38
the minute minder timer will be set and the Activating the booster can exceed the blinking dot will disappear. Once the timer is maximum power, in which case the set, it begins to count down. integrated power management will be activated.
Page 39
MAINTENANCE • Dust on the surface must be cleaned with a wet cloth. 5.1 cleAning • Any changes in colour to the ceramic glass will not affect the structure or WARNING: Switch off the appliance durability of the ceramic and is not due and allow it to cool before cleaning is to a change in the material.
Page 40
6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleshooting If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check the household fuse for the Hob control card’s display is appliance.
Page 41
Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
Page 42
TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................4 1.1. Avertissements de sécurité généraux ................4 1.2. Avertissements relatifs à l’installation ................7 1.3. En cours d’utilisation......................8 1.4. Nettoyage et entretien ....................9 2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION ........... 11 2.1. Instructions destinées à l’installateur ................11 2.2.
Page 43
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil et la conserver dans un endroit accessible pour consultation ultérieure. • Ce manuel a été préparé pour plusieurs modèles, votre appareil peut donc ne pas disposer de certaines fonctions décrites dans ce manuel.
Page 44
essayer d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. MISE EN GARDE : Le processus de cuisson doit être surveillé. Le processus de cuisson à court terme doit être surveillé...
Page 45
toutes les normes et réglementations locales et internationales en vigueur. • Les opérations d’entretien et de réparation doivent être effectuées uniquement par des techniciens de maintenance agréés. L’installation et les travaux de réparation effectués par un technicien non agréé peuvent s’avérer dangereux. Ne pas altérer ni modifier les caractéristiques de l’appareil.
Page 46
• Lorsque la table de cuisson à induction est en marche, tenez les objets sensibles aux champs magnétiques (tels que les cartes de crédit, les cartes bancaires, les montres, et les objets similaires) éloignés de l'appareil. Il est fortement recommandé qu'une personne portant un stimulateur cardiaque consulte son cardiologue avant d'utiliser la plaque de cuisson à...
Page 47
• La température de la surface inférieure de la table de cuisson peut augmenter pendant son fonctionnement. Installer une planche de protection sous le produit. 1.3. en cours d’utilisAtion • Ne pas placer de matériaux combustibles ou inflammables dans l’appareil ou près de l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement.
Page 48
L’utilisation de dispositifs de protection non appropriés peut entrainer des accidents. • Il est recommandé de ne pas déposer d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes,cuillères et couvercles sur le plan de cuisson, car ils peuvent devenir chauds. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être surveillé.
Page 49
Mise au rebut de votre machine Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu’il ne doit pas être traité comme un simple déchet ménager. Il doit être déposé dans un point de collecte adapté pour que les équipements électriques et électroniques soient recyclés.
Page 50
2. INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être installé par un professionnel agréé ou par un technicien qualifié, Minimum Minimum conformément aux instructions de cette 42 cm 42 cm notice et conformément aux normes Table d’installation en vigueur. cuisson •...
Page 51
Table de cuisson Table de cuisson Plaque de protection Plaque de protection • Appliquer la bande d’étanchéité Fixation pour plan adhésive tout le long du bord inférieur de travail du plan de cuisson. Ne pas l’étirer. Bande d’étanchéité adhésive • Visser les 4 fixations pour plan de travail sur les parois latérales du produit.
Page 52
• Insérer l’appareil dans l’ouverture. est placé sur le boîtier de jonction. 2.3. brAnchement électrique et sécurité AVERTISSEMENT : Le branchement électrique de cet appareil doit être effectué par un professionnel agréé ou par un électricien qualifié, conformément aux instructions de cette notice et conformément aux normes d’installation en vigueur.
Page 53
3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil peut être différente de celle présentée sur les figures ci-dessous. Liste des composants 1. Zone à induction 2. Bandeau de commande FR - 14...
Page 54
4. UTILISATION DE L’APPAREIL • Pour obtenir les meilleures performances de cuisson, la casserole ou la poêle doit être placée au centre de 4.1. commAndes de lA tAble de cuisson la zone de cuisson. Zone d’induction • Le symbole clignote lorsque le niveau Les informations présentées dans le de puissance est sélectionné...
Page 55
Appuyez sur la touche de sélection de l’élément chauffant correspondant à l’élément chauffant que vous voulez utiliser. Un point statique s’affiche sur l’affichage de l’élément chauffant sélectionné, et les points clignotants sur tous les autres affichages ne s’allument plus. Sélectionnez le réglage de la température en utilisant la touche de réglage de l’augmentation de chaleur ou la touche...
Page 56
est maintenant prête à l’emploi avec un nouveau réglage de la limite de puissance. Vous pouvez modifier ce réglage à tout moment. Ce réglage est maintenu jusqu’à la prochaine modification. Figure A 4 limites de puissance différentes sont disponibles (13 A, 15 A 16 A, 32 A) Limite de Taille de câble puissance...
Page 57
Réglage de Eteindre en toute sécurité chaleur après 6 Heures 5 Heures 4 Heures 1,5 heure ON/OFF Sécurité enfants Indicateur de chaleur résiduelle Après avoir allumé l’appareil, la fonction L’indicateur de chaleur résiduelle indique Verrouillage Enfants peut également être que la surface vitrocéramique a une activée.
Page 58
zones de cuisson sont éteintes. L’affichage automatiquement après 2 minutes et/ou en de la minuterie affiche « 00 » avec un point appuyant sur n’importe quelle touche. clignotant. Sonnerie Appuyez sur la touche pour augmenter Pendant que la table de cuisson est en la durée ou appuyez sur la touche pour cours de fonctionnement, les activités...
Page 59
particules. N’utilisez pas de crèmes La fréquence d'alimentation est différente caustiques (corrosives), de poudres de des valeurs nominales. Arrêtez la plaque nettoyage abrasives, de boucles en fil de cuisson en appuyant sur la touche attendez que « H » disparaisse de toutes métallique dures ou d’objets rugueux, les zones ;...
Page 60
inoxydable (le cas échéant) • Nettoyez les pièces en acier inoxydable de votre appareil de façon régulière. • Essuyez les pièces en acier inoxydable à l’aide d’un tissu doux trempé dans de l’eau savonneuse. Ensuite, séchez-les soigneusement à l’aide d’un tissu sec. •...
Page 61
6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. dépAnnAge Si le problème persiste sur votre appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage de base, contacter un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Problème Cause possible Solution Vérifier le fusible se rapportant à l’appareil dans le boîtier de fusibles.
Page 62
Fabbricato e importato da: Glem GAS Spa Via Modenese 4266 41018 S. Cesario S.P (MO) Italy 52339730 MADE IN TURKEY...