Page 2
à Motorola Solutions, autres que la licence habituelle d’utilisation non exclusive et libre de droit qui découle légalement de la vente du produit.
Page 4
MN004479A01-AN Table des matières Table des matières Propriété intellectuelle et avis réglementaires..............2 Liste des tableaux......................13 Version du logiciel......................14 Chapitre 1 : Lisez-moi d’abord..................15 1.1 Notations utilisées dans le manuel....................15 1.2 Entretien de la radio.........................15 1.2.1 Nettoyage de votre radio....................17 1.2.2 Nettoyage de la surface externe de la radio..............
Page 5
MN004479A01-AN Table des matières 4.7 Tonalités d’alerte..........................38 4.8 Affichages et alertes d’appels téléphoniques...................40 4.9 Changement de la couleur d’affichage sur le canal................. 41 Chapitre 5 : Fonctionnement général de la radio............42 5.1 Sélectionner une zone........................42 5.2 Sélection d’un canal radio........................43 5.3 Sélection d’un canal à...
Page 6
MN004479A01-AN Table des matières 7.2.1.2 Passer un appel sélectif..................57 7.2.2 Fonction d’appel à un groupe (système conventionnel seulement)........58 7.2.2.1 Sélection d’un groupe...................58 7.2.3 Faire un appel d’état......................58 7.2.4 Faire des appels en répartition prioritaire................59 7.2.5 Regroupement dynamique (système ADF seulement) ............. 60 7.2.5.1 Classification des radios regroupées..............
Page 7
MN004479A01-AN Table des matières 7.6.3 Supprimer un canal nuisible....................74 7.6.4 Restauration d’un canal nuisible..................74 7.7 Envoi d’un avis d’alerte d’appel....................... 75 7.7.1 Réception d’un avis d’alerte d’appel.................. 75 7.7.2 Envoi d’un avis d’alerte d’appel..................75 7.8 Derniers appels..........................76 7.8.1 Affichage des derniers appels....................77 7.8.2 Supprimer des appels......................
Page 8
MN004479A01-AN Table des matières 7.14.2 Test de l’alerte de chute....................91 7.14.3 Sortie de l’alerte de chute....................92 7.14.4 Réinitialisation de l’alerte de chute...................92 7.15 Service d’inscription automatique....................92 7.15.1 Sélection ou modification du mode ARS................92 7.15.2 Fonction de connexion utilisateur..................93 7.15.2.1 Connexion en tant qu’utilisateur.................
Page 9
MN004479A01-AN Table des matières 7.18.3.3 Sélection des clés de chiffrement..............110 7.18.3.4 Sélection d’un jeu de clés.................110 7.18.3.5 Suppression des clés de chiffrement..............111 7.18.3.6 Demande de nouvelle attribution de clé par onde radio........112 7.18.3.7 MDC OTAR (système conventionnel seulement)..........113 7.18.3.8 Rétention infinie de clé...
Page 10
MN004479A01-AN Table des matières 7.23.3 Entrée dans le géorepère essentiel................128 7.23.4 Sortie du géorepère essentiel..................128 7.24 Commandes du système ADF ....................128 7.24.1 Fonctionnement en mode dégradé................128 7.24.2 Couverture déséquilibrée....................129 7.24.3 Radio hors de portée......................129 7.24.4 SmartConnect........................ 129 7.24.5 Fonction ADF de site......................130 7.24.6 Recherche de sites......................
Page 11
MN004479A01-AN Table des matières 7.28.8 Interrompre une notification SSA pour tous les sites disponibles........145 7.29 Wi-Fi.............................145 7.29.1 Activation ou désactivation de la fonction Wi-Fi.............145 7.29.2 Sélection de réseau Wi-Fi....................146 7.29.3 Vérification de la configuration Wi-Fi et de l’état de la radio.......... 146 7.30 Services publics...........................
Page 12
Déclaration de conformité pour l’utilisation des fréquences de détresse et de sécurité...... 172 Paramètres techniques d’interface avec des sources de données externes........172 Garantie limitée........................173 PRODUITS DE COMMUNICATIONS MOTOROLA SOLUTIONS............173 I. LA COUVERTURE ET LA DURÉE DE LA GARANTIE :..............173 II. CONDITIONS GÉNÉRALES :......................174 III.
Page 13
MN004479A01-AN Liste des tableaux Liste des tableaux Tableau 1 : Modes d’entrée de texte.........................24 Tableau 2 : Indications du voyant à DEL......................31 Tableau 3 : Icônes d’état TMS.......................... 36 Tableau 4 : Icônes des types d’appels......................36 Tableau 5 : Demandes au partenaire virtuel ViQi..................... 55 Tableau 6 : Mode de sélection MPL........................64 Tableau 7 : Scénarios de fonctionnement d’urgence..................81 Tableau 8 : Touches de modification des paramètres..................162...
Page 14
MN004479A01-AN Version du logiciel Version du logiciel Toutes les fonctions décrites dans les sections suivantes sont prises en charge par la version logicielle R31.00.00 ou ultérieure. Reportez-vous à Accès à l’information sur la radio à la page 157 pour déterminer la version logicielle de votre radio.
Page 15
MN004479A01-AN Chapitre 1: Lisez-moi d’abord Chapitre 1 Lisez-moi d’abord Ce guide d'utilisation décrit le fonctionnement de base de la radio. Cependant, votre distributeur ou l’administrateur de votre système peut avoir personnalisé votre radio en fonction de vos besoins particuliers. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système.
Page 16
Les joints en élastomère des radios portatives s’usent avec le temps et l’exposition aux éléments environnementaux. Pour assurer l’intégrité du joint d’étanchéité de la radio, Motorola Solutions recommande que les radios soient vérifiées annuellement à titre préventif. Les procédures de désassemblage, de test et de réassemblage ainsi que l’équipement de test nécessaire sont décrits dans...
Page 17
état de fonctionnement. Motorola Solutions a mis en place une organisation de service de maintenance à l’échelle nationale. Grâce à son programme de maintenance et d’installation, Motorola Solutions offre le meilleur service qui soit à ceux qui veulent profiter de communications fiables et continues sur une base contractuelle.
Page 18
Chapitre 1: Lisez-moi d’abord Recyclage et mise au rebut des batteries Aux États-Unis et au Canada, Motorola Solutions participe au programme national Call2Recycle qui a comme objectif la collecte et le recyclage des batteries. De nombreux détaillants et distributeurs participent à...
Page 19
Cette fonction s’applique aux batteries IMPRES et autres que IMPRES. Lorsque la radio est reliée à une batterie de marque autre que Motorola Solutions, une tonalité se fait entendre, l’écran affiche momentanément Batterie inconnue, et l’indicateur de batterie n’apparaît pas à...
Page 20
MN004479A01-AN Chapitre 2: Pour commencer 2. Pour retirer la batterie, éteignez votre radio. Exercez une pression sur les loquets de relâchement situés sous la batterie jusqu'à ce que celle-ci se dégage de la radio. Installation de l’antenne Préalables : Lorsque vous fixez l’antenne, assurez-vous que la radio est éteinte. Procédure : 1.
Page 21
MN004479A01-AN Chapitre 2: Pour commencer Mise sous tension de la radio Procédure : 1. Faites tourner le bouton Marche/Arrêt/Volume dans le sens horaire jusqu'à ce que vous entendiez un clic. ● Si le test de mise sous tension réussit, l’écran de démarrage s’affiche à l’écran de la radio, suivi de l’écran d’accueil de l’alias de codeplug.
Page 22
MN004479A01-AN Chapitre 3: Commandes de la radio Chapitre 3 Commandes de la radio Ce chapitre décrit les touches de commande et les fonctions de la radio. Pièces et commandes de la radio Antenne...
Page 23
MN004479A01-AN Chapitre 3: Commandes de la radio Voyant lumineux Bouton supérieur (orange) Ce bouton est habituellement programmé comme bouton d’urgence. Microphone Connecteur d’accessoire Touche d’accueil Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran d’accueil. Bouton de navigation à quatre directions Utilisez ces boutons pour faire défiler les listes et naviguer dans la hiérarchie des menus.
Page 24
MN004479A01-AN Chapitre 3: Commandes de la radio Bouton latéral 2 Utilisez cette touche programmable pour accéder à une fonction programmée ou pour activer ou désactiver une fonction. Batterie Indicateur d’emplacement de jumelage Bluetooth Haut-parleur principal Microphone Écran supérieur Bouton de sélection à 16 positions Ce commutateur est habituellement programmé...
Page 25
MN004479A01-AN Chapitre 3: Commandes de la radio 3.3.1 Fonctions attribuables de la radio Activer ou désactiver Bluetooth Permet d’activer et désactiver Bluetooth. Configuration Bluetooth Permet d’accéder au menu Bluetooth. Réacheminement audio Bluetooth Permet de basculer l’acheminement du signal audio entre le haut-parleur de la radio ou le microphone du haut-parleur distant et le casque Bluetooth.
Page 26
MN004479A01-AN Chapitre 3: Commandes de la radio Adresse de protocole Internet Affiche l’adresse de protocole Internet (IP), le nom de l’appareil et l’état de la radio. Emplacement Affiche l’emplacement actuel (latitude, longitude, heure et date), ainsi que la distance et la position par rapport à...
Page 27
MN004479A01-AN Chapitre 3: Commandes de la radio Demande de conversation (système conventionnel seulement) Avise le répartiteur que vous voulez effectuer un appel vocal. Balayage Appui bref – Active ou désactive la fonction de balayage. Appui long – Active la programmation de liste de balayage et permet de sélectionner la liste de balayage à...
Page 28
MN004479A01-AN Chapitre 3: Commandes de la radio Rétroéclairage/Rotation Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver le rétroéclairage de l’écran, puis maintenez le bouton enfoncé pour inverser l’orientation du contenu de l’écran supérieur. Niveau de puissance Tx Alterne entre un niveau de puissance de transmission haut et bas. Annonce vocale Fait entendre le mode de fonctionnement, la zone ou le canal auquel vous êtes affecté...
Page 29
MN004479A01-AN Chapitre 4: Indicateurs d’état Chapitre 4 Indicateurs d’état Cette section décrit les indicateurs d’état utilisés par la radio. État de charge de la batterie Votre radio indique l’état de charge de la batterie au moyen d’un voyant à DEL, d’indicateurs sonores et de l’icône «...
Page 30
MN004479A01-AN Chapitre 4: Indicateurs d’état Indicateur Charge de la batterie Charge de 11 % à 25% Écran supérieur : 10 % ou moins (à 10 %, l’indicateur commence à clignoter) Écran supérieur : 4.1.2 Accès à la fenêtre de renseignements de la batterie Cette fonction affiche la capacité...
Page 31
MN004479A01-AN Chapitre 4: Indicateurs d’état ● Une tonalité répétitive retentit. ● Le voyant DEL rouge clignote continuellement. REMARQUE : La radio vous avertit lorsque des batteries NNTN8921 et NNTN8930 sont fixées à la radio parce qu’elles ne sont pas prises en charge. La radio nécessite une batterie certifiée HAZLOC et compatible par défaut.
Page 32
MN004479A01-AN Chapitre 4: Indicateurs d’état Icônes d’état L’ACL présente l’état de la radio, les entrées de texte et les entrées de menu. Les deux rangées au haut de l’écran comprennent des icônes de couleur qui indiquent les différents états de fonctionnement de la radio. Les icônes sélectionnées sont également affichées sur la première rangée de l’écran supérieur monochrome de 112 x 32 pixels de votre radio.
Page 33
MN004479A01-AN Chapitre 4: Indicateurs d’état Icône Description La fonction Alerte utilisateur en appel est activée. La mise en sourdine de la voix d’un groupe de conversation ADF associé ou d’un canal conventionnel sélectionné est activée. La radio est réglée sur une puissance élevée. La radio est réglée sur une puissance faible.
Page 34
MN004479A01-AN Chapitre 4: Indicateurs d’état Icône Description Comprend la zone 1, la zone 2 et la zone 3, Comprend la zone 4, la zone 5 et la zone 6, Comprend la zone 7, la zone 8 et la zone 9, à...
Page 35
MN004479A01-AN Chapitre 4: Indicateurs d’état Icône Description Continu La fonction Bluetooth est connectée à l’appareil Bluetooth externe. Écran supérieur : Clignotant L’appareil Bluetooth est déconnecté. Continu Le système large bande est disponible et connecté. Clignotant La connexion utilisateur du service d’inscription automatique (ARS) a échoué dans le système large bande.
Page 36
MN004479A01-AN Chapitre 4: Indicateurs d’état Icônes d’état TMS Les icônes de service de messagerie texte (TMS) apparaissent à l’écran de la radio lorsque vous envoyez et recevez des messages texte. Tableau 3 : Icônes d’état TMS Icône Description La boîte de réception est pleine. Le message texte a été...
Page 37
MN004479A01-AN Chapitre 4: Indicateurs d’état Icône Description Un numéro de téléphone mobile ajouté à une liste d’appels. Un numéro de ligne terrestre. Un numéro de ligne terrestre ajouté à une liste d’appels. Un appel ou des données entrants. Un appel ou des données sortants. Un appel d’urgence entrant.
Page 38
MN004479A01-AN Chapitre 4: Indicateurs d’état Rétroéclairage et Notification Lorsque couleur de la barre La radio entre en géorepérage. Tonalités d’alerte Votre radio utilise des tonalités d’alerte pour vous aviser de l’état de votre radio. Le tableau suivant énumère ces tonalités ainsi que la situation dans laquelle elles retentissent. Vous Nom de la tonalité...
Page 39
MN004479A01-AN Chapitre 4: Indicateurs d’état Vous Nom de la tonalité Entendu entendez Voix non chiffrée Au début d’une communication non codée. Réception sur canal Lorsqu’une activité est reçue sur un canal prioritaire. prioritaire Alarme d’urgence/ Lorsque la radio passe en mode d’urgence. entrée d’appel Écho central Lorsque le contrôleur central reçoit une demande d’une...
Page 40
MN004479A01-AN Chapitre 4: Indicateurs d’état Vous Nom de la tonalité Entendu entendez Sifflement Nouveau message Lors de la réception d’un nouveau message. grave unique Sifflement État de priorité Lors de la réception d’un message prioritaire. aigu unique Tonalité Bluetooth jumelé Lorsqu’un accessoire Bluetooth est jumelé...
Page 41
MN004479A01-AN Chapitre 4: Indicateurs d’état Vous Vous voyez Lorsque Remarques entendez Une tonalité – Vous relâchez le bouton La radio avise l’interlocuteur du aiguë PTT. téléphone terrestre qu’il peut commencer à parler. REMARQUE : Vous avez l’option d’envoyer des chiffres supplémentaires (composition surnuméraire), comme un numéro de poste, un numéro de carte de crédit ou un NIP, au système téléphonique.
Page 42
MN004479A01-AN Chapitre 5: Fonctionnement général de la radio Chapitre 5 Fonctionnement général de la radio Ce chapitre décrit le fonctionnement général de votre radio. Sélectionner une zone Où et quand utiliser : Une zone est un groupe de canaux. REMARQUE : Toute référence au commutateur de sélection de zone peut aussi faire référence à...
Page 43
MN004479A01-AN Chapitre 5: Fonctionnement général de la radio Sélection d’un canal radio Où et quand utiliser : Un canal consiste en un ensemble de caractéristiques radio, comme des paires de fréquences d’émission et de réception. Effectuez l’une des opérations suivantes pour sélectionner un canal radio. Vous pouvez utiliser les options de manière interchangeable, selon vos préférences et fonctions programmées.
Page 44
MN004479A01-AN Chapitre 5: Fonctionnement général de la radio Pour quitter cette procédure, appuyez sur le bouton de sélection du menu directement en dessous de Annul . Résultat : L’un des événements suivants se produit : ● L’écran affiche Recherche. Une fois la recherche terminée, l’écran affiche le nom du canal correspondant, et la radio transfère la transmission sur le canal sélectionné.
Page 45
MN004479A01-AN Chapitre 5: Fonctionnement général de la radio 5.4.2 Enregistrement d’une zone et d’un canal sur une touche programmable Vous pouvez enregistrer les zones et les canaux fréquemment utilisés grâce aux touches programmables et aux boutons 0 à 9 du clavier. Préalables : Activez le champ Zone et canal prédéfinis préconfigurables.
Page 46
MN004479A01-AN Chapitre 5: Fonctionnement général de la radio 3. Relâchez la touche PTT pour écouter. 5.5.2 Réception et réponse à un appel privé (système ADF seulement) Un appel privé est un appel acheminé par une radio individuelle à une autre radio individuelle. Les autres utilisateurs du groupe actuel ne peuvent pas entendre les appels privés entre les deux radios.
Page 47
MN004479A01-AN Chapitre 5: Fonctionnement général de la radio Méthodes pour faire un appel radio Vous pouvez sélectionner une zone, un canal, un ID d’abonné ou un groupe à l’aide des éléments suivants : ● Le commutateur préprogrammé de Zone. ● Le bouton de sélection de canal à...
Page 48
MN004479A01-AN Chapitre 5: Fonctionnement général de la radio ● Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de DernNum pour aller au dernier numéro composé. ● jusqu’à l’ID voulu. ● Utilisez le clavier pour entrer l’ID voulu. 3.
Page 49
MN004479A01-AN Chapitre 5: Fonctionnement général de la radio Si la radio cible ne répond pas avant l’expiration du délai, l’écran affiche Pas de réponse. 5. Pour parler, maintenez le bouton PTT enfoncé. Relâchez le bouton PTT pour écouter. 6. Appuyez sur pour revenir à...
Page 50
MN004479A01-AN Chapitre 5: Fonctionnement général de la radio Procédure : Effectuez l’une des actions suivantes : ● Appuyez sur le commutateur Répéteur/Direct préprogrammé pour basculer entre les modes Direct et Répéteur. ● ou jusqu’à Dir, puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Dir.
Page 51
MN004479A01-AN Chapitre 5: Fonctionnement général de la radio c. Réglez le bouton de réglage du volume si nécessaire. d. Pour effectuer une transmission, maintenez le bouton PTT enfoncé. Le voyant DEL passe au rouge continu. e. Relâchez le bouton PTT pour recevoir (écouter). 5.8.2 Écoute en mode conventionnel Cette fonction vous permet d’écouter le trafic sur les canaux conventionnels en outrepassant le silencieux à...
Page 52
MN004479A01-AN Chapitre 6: Améliorations du rendement supplémentaires Chapitre 6 Améliorations du rendement supplémentaires Les améliorations suivantes sont quelques-unes des plus récentes créations conçues pour améliorer la sécurité, la qualité et l’efficacité des radios. Service de données améliorées d’ASTRO 25 Le service de données améliorées d’ASTRO 25 est optimisé pour prendre en charge différentes tailles de messages ainsi que des fréquences de mise à...
Page 53
Système de répéteur véhiculaire numérique P25 Motorola Solutions offre un système de répéteur véhiculaire numérique (DVRS) P25 certifié MSI, compatible à APX, de tierce partie. Cela permet une couverture radio portable à faible coût dans des zones où seule une couverture radio mobile est disponible.
Page 54
MN004479A01-AN Chapitre 6: Améliorations du rendement supplémentaires La fonction PTT intelligent est prise en charge avec cette amélioration, puisqu’elle vous empêche d’émettre lorsque d’autres utilisateurs utilisent le canal. REMARQUE : Les groupes sélectionnables par l’utilisateur ne sont pas compatibles avec la fonction d’amélioration du groupe conventionnel.
Page 55
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées Chapitre 7 Fonctions avancées Ce chapitre décrit le fonctionnement des fonctions disponibles sur votre radio. ViQi ViQi est un assistant virtuel qui vous aide à gérer votre radio et effectuer des recherches d’information en utilisant des commandes vocales. Cette fonction est conçue pour la sécurité publique et est active lorsque vous appuyez sur le bouton ViQi assigné...
Page 56
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées Demande Exemples «Run a VIN.» REMARQUE : Vous pouvez utiliser des variantes comme <Numéro d’identification du véhicule>, <NIV> et <Numéro de véhicule>. Votre propre «Where am I?» emplacement «Can I get my exact location?» «Am I still at the <emplacement>?» REMARQUE : ViQi vous demandera plus de renseignements pour traiter la requête.
Page 57
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées 7.2.1 Appel sélectif (système ASTRO conventionnel seulement) Un appel sélectif est un appel acheminé par une radio individuelle de manière confidentielle à une autre radio individuelle. 7.2.1.1 Réception d’un appel sélectif Où et quand utiliser : Lorsque vous recevez un appel sélectif, la radio présente l’une des indications suivantes : ●...
Page 58
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées 4. Maintenez le bouton PTT enfoncé pour démarrer l’appel sélectif. L’écran affiche l’ID de la radio cible. 5. Relâchez la touche PTT pour écouter. 6. Appuyez sur pour revenir à l’écran d’accueil. 7.2.2 Fonction d’appel à un groupe (système conventionnel seulement) Cette fonction vous permet de définir un groupe d’utilisateurs du système conventionnel afin qu’ils puissent partager l’utilisation d’un canal conventionnel.
Page 59
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées Procédure : 1. Effectuez l’une des actions suivantes : ● Appuyez sur le bouton préprogrammé État. ● ou jusqu’à État, puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de État. L’écran affiche le dernier appel d’état confirmé...
Page 60
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées 7.2.5 Regroupement dynamique (système ADF seulement) Cette fonction permet au répartiteur de réaffecter temporairement les radios sélectionnées à un canal particulier sur lequel elles peuvent communiquer entre elles. Lorsque votre radio est regroupée dynamiquement, elle reçoit une commande de regroupement dynamique et bascule automatiquement vers le canal regroupé...
Page 61
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées 7.2.6 Programmation d’une zone dynamique La programmation d’une zone dynamique (DZP) offre une ou plusieurs zones dynamiques pour enregistrer les canaux fréquemment utilisés, qu’ils soient conventionnels ou ADF. REMARQUE : Votre radio doit être programmée pour vous permettre d’utiliser cette fonction. Au moins une zone de la radio doit être une zone non dynamique.
Page 62
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées jusqu’à la zone requise. Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Sél. La radio affiche l’écran Sélect canal. jusqu’au canal voulu. Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Sél.
Page 63
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées Procédure : ou jusqu’à ZnPr puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de ZnPr pour accéder à la Zone du programme. L’écran affiche la liste des canaux dynamiques. jusqu’au canal dynamique enregistré, puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé...
Page 64
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées ● Si l’utilisateur sélectionne des zones sources multiples, la radio affiche Confirmer la cible, puis affiche automatiquement les zones cibles sélectionnées et le mappage des zones sources. ● Si les zones sources multiples sélectionnées se situent au-delà de la dernière zone cible clonable, la radio affiche en alternance <#>...
Page 65
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées Procédure : 1. Effectuez l’une des actions suivantes : ● Appuyez sur le bouton latéral programmable ligne privée multiple (MPL). ● À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur Plus. 2. Appuyez sur la MPL désirée. Le widget de commande radio affiche la MPL sélectionnée.
Page 66
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées 7.4.1 Passer un appel individuel à partir des contacts Préalables : Votre radio doit être préprogrammée de manière à vous permettre d’utiliser cette fonction. Procédure : ou jusqu’à Cnts, puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Cnts.
Page 67
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées Pour annuler cette opération, appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Ann. pour revenir à l’écran précédent. jusqu’à [Ajout num], puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Sél.
Page 68
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées 7.4.4 Ajout d’un contact à une liste d’appels Procédure : ou jusqu’à Cnts , puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Cnts . Les entrées sont triées alphabétiquement. jusqu’à...
Page 69
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées 7.4.6 Méthodes de modification d’un contact dans une liste d’appels Cette fonction vous permet de modifier des contacts dans une liste d’appel. 7.4.6.1 Modification de l’alias d’une entrée Procédure : ou jusqu’à Cnts , puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Cnts .
Page 70
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées 5. Utilisez le pavé numérique pour modifier le numéro et appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Ok une fois terminé. L’écran de Modifier le contact s’affiche. 6. Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Terminé pour enregistrer vos changements et revenir à...
Page 71
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées Listes de balayage Les listes de balayage sont créées et attribuées à des canaux ou à des groupes. Votre radio recherche l’activité vocale en utilisant le cycle de canal ou de groupe. La séquence de balayage est telle que spécifiée dans la liste de balayage pour le canal ou le groupe actuel.
Page 72
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées jusqu’à l’entrée que vous souhaitez modifier. 3. Effectuez l’une des actions suivantes : ● Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Sél pour ajouter ou modifier une priorité pour le canal actuellement affiché dans la liste de balayage. ●...
Page 73
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées ● Utilisez le bouton de sélection à 16 positions pour sélectionner un autre membre de la liste de balayage. 5. Réglez le commutateur Programmation de la liste de balayage dans une position autre que celle de programmation.
Page 74
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées Si le balayage est désactivé, l’écran affiche Balayage inactif. Résultat : La radio revient à l’écran d’accueil. 7.6.2 Effectuer un changement de priorité dynamique (balayage conventionnel seulement) Où et quand utiliser : Lorsque la radio effectue un balayage, la fonction de changement de priorité dynamique vous permet de changer temporairement n’importe quel canal d’une liste de balayage (à...
Page 75
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées ● Éteignez, puis rallumez la radio. Envoi d’un avis d’alerte d’appel Cette fonction permet à votre radio de fonctionner comme un téléavertisseur. Même lorsque des utilisateurs sont loin de leur radio ou ne peuvent entendre celle-ci, vous pouvez tout de même leur envoyer des alertes d’appel individuels.
Page 76
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées Si l’avis d’alerte d’appel n’est pas confirmé, une tonalité grave se fait entendre et l’écran affiche Auc. conf.. Appuyez sur le bouton de sélection du menu directement en dessous de Ok pour revenir à l’affichage principal des contacts. ●...
Page 77
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées ● Appel d’urgence (entrant seulement) REMARQUE : Le champ Activer la journalisation des appels de répartition doit être activé dans le logiciel de programmation client (CPS) pour que la radio puisse consigner l’appel de répartition. 7.8.1 Affichage des derniers appels Effectuez l’une des opérations suivantes pour afficher les derniers appels.
Page 78
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées Cette fonction vous permet de supprimer des appels de la liste des appels récents. Procédure : Supprimez des appels en utilisant les options suivantes : Option Actions Supprimer tous les appels a. Appuyez sur Optn. b.
Page 79
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées jusqu’à l’appel désiré, puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Enregistrer. La radio affiche momentanément Audio enregistré. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Précédent.
Page 80
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées La radio affiche l’état de lecture. REMARQUE : L’appel reçu remplace la lecture de l’enregistrement en cours. Vous pouvez appuyer brièvement sur le bouton programmable dans les trois secondes afin de poursuivre la lecture et ignorer l’appel entrant.
Page 81
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées Non tactique/Annuler pour système ADF La radio revient au groupe d’urgence (système ADF) ou au canal (système conventionnel) programmé pour envoyer une alarme ou effectuer un appel d’urgence. Alerte de chute (Avertissement de situation de détresse) est une autre façon d’activer la fonction d’urgence. Pour en savoir plus, voir Situation de détresse (indicateur de chute) à...
Page 82
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées 7.10.4 Sortie d’urgence en tant que superviseur (ADF uniquement) Les radios configurées en tant que superviseur peuvent annuler le mode d’urgence sur d’autres radios. La console de répartition doit être préprogrammée pour utiliser cette fonction. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquez avec l’administrateur de votre système.
Page 83
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées Si votre radio est dans l’un des états suivants, elle émet une tonalité. ● Canal de réception seulement ● Blocage de la transmission ● Hors de portée ● Couverture déséquilibrée Si votre radio reçoit un accusé de réception, elle affiche une notification positive. Si votre radio ne reçoit pas d’accusé...
Page 84
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées Procédure : Pour quitter l’opération d’urgence, maintenez enfoncé le bouton programmé Urgence. 7.10.5.5 Filtrage des contacts d’urgence à distance Cette fonction vous permet de filtrer vos contacts. Procédure : 1. Appuyez sur le bouton programmé Urgence à distance. 2.
Page 85
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées ● L’écran affiche Urgence sur la zone et le canal actuels. Une courte tonalité moyenne retentit, et le voyant DEL clignote brièvement. ● La radio émet une courte tonalité grave pour indiquer que le canal sélectionné ne prend pas en charge les urgences et rejette celui-ci afin de lancer le mode d’urgence.
Page 86
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées 7.10.9 Envoi d’une alarme d’urgence avec appel d’urgence Où et quand utiliser : Cette fonction donne à votre radio un accès prioritaire sur un canal (système conventionnel) ou dans un groupe (système ADF). Procédure : 1.
Page 87
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées ● Vous recevez la confirmation du répartiteur. L’écran affiche Confirm. reçue. ● Vous ne recevez pas de confirmation. L’écran affiche Aucune confirmation. En cas d’échec, une tonalité retentit pour indiquer que le canal sélectionné ne prend pas en charge les urgences et rejette celui-ci afin de lancer le mode d’urgence.
Page 88
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées 7.11 Fireground Le système de communication portatif Fireground est conçu pour être déployé sur les lieux d’incidents. Le système comprend des composants centraux qui fournissent la couverture radio sur place et dans les bâtiments, en plus d’offrir une capacité améliorée de localisation du personnel et de surveillance : ●...
Page 89
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées ● Maintenez le bouton préprogrammé Réglage du volume enfoncé pour entendre la tonalité de réglage du volume. Réglez le bouton de réglage du volume si nécessaire. Relâchez le bouton de réglage du volume. ● Lorsque vous accédez à la zone et au canal Fireground voulus, appuyez sur le bouton préprogrammé...
Page 90
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées 7.13 Sécurité publique tactique (système conventionnel seulement) La fonction Sécurité publique tactique permet au membre d’un groupe d’identifier le début et la fin d’une transmission grâce à l’affichage du nom ou de l’ID de l’appelant à l’écran de la radio. 7.13.1 Utilisation de la transmission normale TPS Procédure :...
Page 91
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées Votre radio active la fonction d’avertissement de situation de détresse (indicateur de chute) quand elle atteint ou excède un seuil d’angle d’inclinaison ou une combinaison du seuil de l’angle d’inclinaison et d’un mouvement de la radio sous le niveau de sensibilité de mouvement. La radio doit demeurer dans cet état pendant la durée programmée pour activer l’alarme ou l’appel d’urgence.
Page 92
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées 2. Déposez la radio en position horizontale. Résultat : La radio émet une tonalité d’alerte, et l’écran affiche le message Situation de détresse. Exigences subséquentes : Si l’alerte de chute est activée, mais l’état ne déclenche pas l’activation de la fonction, confiez la radio à un technicien qualifié.
Page 93
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées ou jusqu’à Can . b. Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Can . L’écran affiche le nom du canal actuel. jusqu’au canal ou au mode désiré. d. Appuyez sur Sél pour confirmer le canal affiché. L’une des situations suivantes se produit : ○...
Page 94
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées ● Maintenez enfoncé pour faire défiler rapidement la liste des noms d’utilisateur prédéfinis. Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous Sél pour sélectionner le nom d’utilisateur prédéfini. Si l’ID n’est pas valide, l’écran affiche pendant un moment ID non valide. 3.
Page 95
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées ● Sélectionnez Oui pour supprimer toutes vos données privées. L’écran affiche pendant un moment Données privées effacées. ● Sélectionnez Aucun pour conserver vos données privées. 7.16 Service de messagerie texte Le service de messagerie texte (TMS) vous permet d’envoyer et de recevoir des messages ainsi que d’effectuer des recherches dans la base de données directement à...
Page 96
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées 2. Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de TMS pour accéder à la fenêtre des fonctions du TMS. 3. Effectuez l’une des actions suivantes : ● jusqu’à Rédiger, puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Sél.
Page 97
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées Chaque message texte rapide ou requête peut compter un maximum de 50 caractères. Vous pouvez sélectionner le texte voulu grâce à l’option Texte rapide ou Requête. Procédure : 1. Effectuez l’une des actions suivantes : ●...
Page 98
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées 7.16.4 État de priorité et demande de réponse pour de nouveaux messages textes Avant d’envoyer votre message, vous pouvez y ajouter un état de priorité, une demande de réponse ou les deux. 7.16.4.1 Ajout d’un état de priorité à un message texte Préalables : Pour exécuter cette procédure, un message sortant doit d’abord être rédigé.
Page 99
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées Procédure : 1. Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Optn . jusqu’à Dem. réponse, puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Sél pour demander une réponse à votre message. Résultat : L’icône de demande de réponse s’affiche dans la barre des étiquettes à...
Page 100
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées Procédure : 1. Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Optn . jusqu’à Marq. import. et appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Sél afin de supprimer l’icône d’état de priorité. jusqu’à...
Page 101
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées ● ou jusqu’à TMS, puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de TMS pour accéder à la fenêtre de la fonction TMS. jusqu’à Boîte de réception, puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé en dessous de Sél. L’écran affiche une liste d’alias ou d’ID ainsi que l’expéditeur du dernier message reçu en premier.
Page 102
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées jusqu’à Env. message, puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Sél pour envoyer le message. Résultat : L’écran affiche l’écran d’envoi du message et Env en crs. REMARQUE : Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé...
Page 103
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées ● jusqu’à TMS, puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de TMS pour accéder à la fenêtre de la fonction TMS. jusqu’à Envoyé et appuyez sur le bouton de sélection du menu situé en dessous de Sél. L’écran affiche une liste d’alias ou d’ID ainsi que le destinataire du dernier message envoyé...
Page 104
à partir de votre radio bidirectionnelle Motorola Solutions avec fonction de données. Le mandat fédéral exige l’authentification à deux facteurs pour l’envoi de requêtes dans les bases de données fédérales et provinciales.
Page 105
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées ™ Votre nom d’utilisateur, l’ID de votre unité et votre mot de passe doivent être fournis par PremierOne Votre compte d’utilisateur PremierOne doit être lié à un compte de serveur d’inscription automatique (ARS) précisant le jeton à utiliser avec le code de sécurité à deux facteurs. Vous pouvez passer d’une session à...
Page 106
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées 5. Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Conn ou Ok. Si un seul facteur est activé, l’écran affiche l’état Connexion 1F en tant qu’état. L’opération de connexion est terminée. Si la connexion échoue, l’écran affiche pendant un moment Échec de la connexion.
Page 107
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées Vous devriez recevoir un message d’annonce du service indiquant qu’une requête est disponible après vous être connecté à la radio à l’aide de l’authentification à deux facteurs. REMARQUE : Le serveur de requêtes doit être sélectionné en tant que destination afin qu’il puisse recevoir le message de requête et y répondre par message texte.
Page 108
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées Si le message n’est pas envoyé, une tonalité grave retentit, l’écran affiche Échec envoi et revient à l’écran principal du TMS. REMARQUE : Le serveur répond à votre requête en envoyant le rapport requis par message texte. Vous pouvez ajouter un état de priorité...
Page 109
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées 7.18.2 Sélection de transmissions non chiffrées Procédure : Réglez le commutateur Sécurisé/Non chiffré préprogrammé à la position Non chiffrée. ● Si le canal sélectionné a été préprogrammé pour des transmissions sécurisées seulement, une tonalité de mode non valide retentit lorsque vous appuyez sur le bouton PTT et l’écran affiche Tx sécurisée seulement.
Page 110
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées 7.18.3.2 Fonction multitouche Cette fonction permet à votre radio d’être dotée de différentes clés de chiffrement et prend en charge l’algorithme DES-OFB. Il existe deux types de clés de chiffrement : Multitouche conventionnelle Les clés de chiffrement sont attachées à chaque canal, au moyen du logiciel de programmation du client (CPS).
Page 111
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées Vous pourriez par exemple avoir une série de trois clés regroupées en un premier jeu de clés et trois autres clés regroupées en un deuxième; ainsi, en changeant de jeu de clés, vous basculez automatiquement d’un jeu de clés à...
Page 112
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées e. Sélectionnez Supprimer toutes clés? ou Supprimer une seule clé? en appuyant sur le bouton de sélection du menu situé en dessous de Oui pour effacer les clés de chiffrement de la radio. Vous pouvez revenir à l’écran précédent en appuyant sur le bouton de sélection du menu situé en dessous de Non.
Page 113
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées 7.18.3.7 MDC OTAR (système conventionnel seulement) Cette fonction permet d’afficher ou de définir les fonctions de communication de données Motorola (MDC) pour le changement de clé par onde radio (OTAR). Cette fonction n’est appliquée que lorsque le système fonctionne en mode crypté...
Page 114
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées 7.19 Verrouillage radio Cette fonction de verrouillage de la radio vous permet de verrouiller votre radio avec un mot de passe de sécurité. Le mot de passe par défaut est 0123456789. Lorsque vous allumez la radio pour la première fois, vous devez utiliser le mot de passe par défaut pour déverrouiller la radio.
Page 115
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées jusqu’à MdeP déverr. 4. Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Sél. 5. Entrez l’ancien mot de passe. 6. Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Ok. 7.
Page 116
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées 7.20 Désactivation temporaire et permanente de la radio Ce chapitre décrit les fonctions de désactivation temporaire et de désactivation permanente de la radio. 7.20.1 Désactiver temporairement une radio (Blocage à distance) Cette fonction ne prend en charge que le modèle 3.5. Cette fonction vous permet, à...
Page 117
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées Si la radio réceptrice est hors tension ou déjà désactivée de manière permanente, l’écran de votre radio affiche Non reçu. Résultat : Lorsque la radio réceptrice reçoit la commande, son écran se verrouille et demande un mot de passe. 7.20.2 Désactivation permanente de la radio Cette fonction vous permet de rendre votre radio ou une autre radio inutilisable si celle-ci a été...
Page 118
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées 7.20.2.2 Utilisation de la fonction de désactivation permanente directe pour rendre votre propre radio inutilisable Où et quand utiliser : La fonction de désactivation permanente directe permet de rendre votre propre radio inutilisable. Procédure : Maintenez le bouton supérieur latéral enfoncé, puis appuyez sur le bouton orange jusqu’à...
Page 119
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées 7.22.1 Fonction d’emplacement extérieur Cette fonction permet de déterminer votre emplacement actuel à l’aide d’un menu d’emplacement ainsi que la distance et votre relèvement par rapport à un autre emplacement. L’emplacement de votre radio peut être demandé...
Page 120
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées coordonnées d’emplacement sont affichées au format MGRS, y compris les emplacements modifiables du GPS. 7.22.4 Accès à la fonction d’emplacement extérieur Où et quand utiliser : REMARQUE : Le menu de radio ON peut être présent dans le menu d’emplacement s’il est préprogrammé par le détaillant ou l’administrateur de système.
Page 121
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées 2. Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Emplacement. 3. Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Optn. jusqu’à Format empl., puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Sél.
Page 122
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées 7.22.7 Affichage d’un point de cheminement enregistré Préalables : Assurez-vous que l’emplacement actuel s’affiche à l’écran de votre radio. Procédure : 1. Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Optn. jusqu’à...
Page 123
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées ● Appuyez sur le bouton de sélection du menu directement en dessous de Ann. pour revenir à l’écran principal des points de cheminement. 7. L’écran affiche le message <Nom du point de cheminement> mis à jour et la radio retourne à...
Page 124
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées ● Appuyez sur pour déplacer le curseur d’une espace vers la droite. ● Appuyez sur le bouton de sélection du menu directement en dessous de Supp pour supprimer tout caractère non désiré. ● Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Ann. pour revenir à...
Page 125
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées Où et quand utiliser : REMARQUE : Vous ne pouvez supprimer aucun des points de cheminements préprogrammés. Procédure : 1. Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Optn. jusqu’à Points chem. et appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Sél.
Page 126
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées Si vous avez désactivé la fonction d’emplacement de votre radio, elle est automatiquement réactivée lorsque le mode d’urgence est activé. Si une icône de signal d’emplacement est en continu pendant le mode d’urgence, l’emplacement actuel et l’information d’emplacement reçus sont enregistrés respectivement en tant que points de repère Urgence et Dernier emplacement connu.
Page 127
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées Le contenu de tous les nouveaux messages textes reçus sur le géorepérage est affiché immédiatement à l’écran de la radio. REMARQUE : Si la radio est configurée en DVRS seulement, seule une radio mobile est prise en charge pour cette fonction.
Page 128
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées 7.23.2 Géorepère essentiel Cette fonction permet à la radio d’utiliser le récepteur GPS pour déterminer l’emplacement de la radio à intervalles réguliers et évaluer en temps réel si la radio est dans la zone de géorepérage. Vérifiez auprès de votre détaillant ou d’un technicien qualifié...
Page 129
SmartConnect. Votre radio peut se connecter à partir d’un point d’accès Wi-Fi fixe avec les modems à large bande d’immeubles ou de véhicules tels que les suivants : ● Motorola Solutions VML750 ● Sierra Wireless MP70 ● Sierra Wireless GX450...
Page 130
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées Votre radio affiche l’icône de compatibilité SmartConnect sur le canal configuré pour SmartConnect. Lorsque vous passez de LMR à SmartConnect, votre radio affiche Recherche de site. Lorsque l’appareil est connecté à un réseau disponible, votre radio affiche l’icône de connexion SmartConnect. Votre radio affiche Out of Range (Hors limite) lorsque les LMR et SmartConnect ne sont pas disponibles ni l’un ni l’autre.
Page 131
Cette fonction permet à votre radio d’accroître sa fonctionnalité en se connectant à des accessoires externes exclusifs à Motorola Solutions. Lors des opérations critiques, utilisez les appareils sans fil essentiels pour mission exclusifs à Motorola Solutions avec les radios APX. D’autres appareils Bluetooth peuvent ou non répondre à...
Page 132
Les obstacles pouvant constituer une obstruction à la visibilité directe comprennent les arbres, les bâtiments, les montagnes, les voitures, etc. Pour obtenir un haut degré de fiabilité, Motorola Solutions recommande de NE PAS séparer la radio et l’accessoire. À la périphérie de la zone de couverture, la qualité de la réception diminue, et la voix et la tonalité peuvent devenir brouillées ou saccadées.
Page 133
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées 7.25.2 Jumelage par code d’identification NIP Cette fonction permet à votre radio de sélectionner le bon appareil à jumeler à l’aide du NIP d’authentification. REMARQUE : La méthode d’authentification par NIP est utilisable uniquement avec la connectivité Bluetooth de version 2.1 ou ultérieure.
Page 134
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées 7.25.2.2 Jumelage de code d’authentification NIP avec un code NIP numérique généré Préalables : Suivez la procédure de la section Recherche et jumelage de l’appareil Bluetooth pour rechercher les appareils Bluetooth disponibles. Démarrez le jumelage avec code d’authentification NIP en suivant la procédure décrite ci-après.
Page 135
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées Si aucun appareil Bluetooth actif n’est en cours de jumelage ou de connexion, l’écran affiche Aucun appareil. 5. Effectuez l’une des actions suivantes : ● Pour effacer l’appareil dans la liste, ou jusqu’à l’appareil requis, puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé...
Page 136
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées 2. Placez le terminal mobile près de la radio en alignant l’emplacement de jumelage Bluetooth du terminal mobile avec l’emplacement de jumelage Bluetooth de la radio. Si le jumelage réussit, la radio émet une tonalité de plus en plus aiguë. La radio tente de se connecter à...
Page 137
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées 7.25.6.2 Capteur d’usage d’arme à feu Cette fonction permet à la radio d’envoyer une notification par liaison radio (OTA) lorsqu’une arme à feu pour laquelle le capteur est activé est utilisée. L’événement est immédiatement envoyé au système afin d’alerter le répartiteur de l’incident.
Page 138
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées ● Si le bouton préprogrammé Capteur ou de sélection du menu est maintenu enfoncé, la notification de capteur par liaison radio est activée. 7.25.6.5.2 Désactivation permanente du capteur Procédure : 1. Maintenez le bouton préprogrammé Capteur ou de sélection du menu enfoncé pour désactiver en permanence les capteurs.
Page 139
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées ● Appuyez sur le bouton de sélection du menu en dessous de Accept. pour accepter immédiatement la demande de mise à niveau. ● Appuyez sur le bouton de sélection du menu en dessous de Report. pour reporter la demande de mise à...
Page 140
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées Votre radio prend en charge jusqu’à 250 alias de site. Seules les radios autorisées sont activées pour envoyer des SSA. REMARQUE : L’alias d’alerte, la tonalité d’alerte et la période d’alerte sont configurés dans le logiciel de programmation client (CPS).
Page 141
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées 2. Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de SSA. L’écran affiche la fenêtre Alerte site. jusqu’à Lancer alerte, puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Sél. L’écran affiche l’écran Sélect.
Page 142
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées jusqu’à [Tous sites], puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Sél. L’écran affiche l’écran Sélect. alerte. pour sélectionner l’<Alias d’alerte> voulu, et appuyez sur le bouton de sélection du menu situé...
Page 143
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées 6. Pour revenir à l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Quitter. Résultat : Si vous êtes sur le site désigné pour recevoir cette alerte, vous pouvez entendre une tonalité d’alerte répétée périodiquement.
Page 144
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées jusqu’à [Entrée ID du site], puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Modifier. L’écran affiche l’écran Entrée ID du site. 5. Entrez l’ID du site requis et appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Envoyer.
Page 145
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées 7.28.8 Interrompre une notification SSA pour tous les sites disponibles Procédure : ou jusqu’à SSA. 2. Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de SSA. L’écran affiche la fenêtre Alerte site. jusqu’à...
Page 146
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées ou jusqu’à Wi-Fi, puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement sous Wi-Fi. ● Si l’écran affiche que l’état du Wi-Fi est désactivé, appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Activé. ●...
Page 147
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées Connexion En cours de connexion à un réseau Wi-Fi trouvé. Connecté Connecté à l’un des réseaux Wi-Fi préprogrammés. Pas de service Il n’y a pas de réseau disponible ou la connexion à un des réseaux a échoué. Si la radio est connectée à...
Page 148
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées 7.30.3 Sélection du niveau de puissance Cette fonction vous permet de choisir le niveau de puissance utilisé par votre radio lors de transmissions. La radio utilise toujours le réglage par défaut lorsque vous l’allumez. Ces réglages de niveau de puissance réduit n’ont aucune incidence sur la réception de votre radio et ne diminuent pas la qualité...
Page 149
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées ou jusqu’à Prfl, puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Prfl pour accéder à la fenêtre de la fonction Profils. pour faire défiler les sélections du menu. c. Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Sél pour sélectionner le profil de radio voulu, ou appuyez sur le bouton de sélection du menu situé...
Page 150
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées Vous pouvez également maintenir un niveau de rétroéclairage minimum sur l’écran avant de la radio, selon la programmation de votre radio. REMARQUE : Le réglage du rétroéclairage a également une incidence sur les boutons de sélection du menu et le bouton de navigation.
Page 151
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées c. Pour sélectionner le profil de radio voulu, appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Sél ou, pour quitter la fenêtre sans apporter de modifications, appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Quitter. La radio retourne à...
Page 152
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées b. Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Sourdine. L’écran affiche brièvement Tonalités désac, indiquant que les tonalités sont désactivées ou l’écran affiche brièvement Tonalités activ, et une courte tonalité retentit, indiquant que les tonalités sont activées.
Page 153
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées 2. Relâchez le bouton PTT. La minuterie est réinitialisée. 3. Pour transmettre de nouveau, appuyez sur le bouton PTT. La minuterie de délai d’attente redémarre et le voyant DEL s’allume en rouge continu. 7.30.12 Configuration de la date et de l’heure Le paramètre de l’heure est l’horloge de 12 heures.
Page 154
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées Options analogiques La tonalité de ligne privée (PL), la ligne privée numérique (DPL) et le silencieux de porteuse sont disponibles et programmés sur chaque canal. Option Résultat Silencieux de porteuse Vous entendez tout le trafic d’un canal. Tonalité...
Page 155
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées Procédure : Placez le commutateur Échec de la ligne privée programmé jusqu’à la position Échec de la ligne privée. L’une des indications suivantes survient : ● Votre radio fait entendre la transmission active sur le canal. ●...
Page 156
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées Cette fonction est disponible pour les systèmes ADF APCO 25, ADF de Type II et les systèmes conventionnels de toutes les radios APX. Vous pouvez contrôler physiquement la transmission de la radio, en particulier lors d’une utilisation dans des environnements dangereux.
Page 157
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées 7.30.18 Renseignements généraux sur la radio Utilisez cette option de menu pour afficher les renseignements généraux de votre radio. Les renseignements disponibles sont les suivants : ● Information radio ● Affichage IP ● Affectations de commande ●...
Page 158
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées jusqu’à Info radio, puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Sél. L’écran affiche l’écran Information (Information). 3. Effectuez l’une des actions suivantes : ● pour faire défiler les différents renseignements. ●...
Page 159
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées ● ou jusqu’à Info, puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Info. jusqu’à Carte comm, puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Sél. L’écran affiche la fenêtre de la carte des commandes.
Page 160
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées 7.30.19 Programmation à partir du panneau avant Il est possible de personnaliser certains paramètres des fonctions de programmation à partir du panneau avant (FPP) afin d’améliorer l’utilisation de votre radio. La radio peut être programmée de deux façons : ●...
Page 161
Chapitre 7: Fonctions avancées 7.30.19.2 Modification du mot de passe (facultatif) Les radios de l’usine Motorola Solutions sont configurées avec un mot de passe vierge. Préalables : Pour accéder aux canaux protégés, appuyez sur OK lorsque le message Entrer l’ancien mot de passe vous invite à...
Page 162
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées 6. Appuyez sur OK pour accepter la modification de paramètre et revenir au mode d’affichage. 7. Effectuez l’une des actions suivantes et passez à la prochaine étape : ● pour sélectionner d’autres paramètres de canal. ●...
Page 163
MN004479A01-AN Chapitre 7: Fonctions avancées Paramètre Touches de modification Valeur Type Tx ANALOGIQU NUMÉRIQUE Bande 25 kHz/ passante 20 kHz/ 12,5 kHz Protéger Activé/ désactivé Écart Tx 5,0 kHz/4,0 kHz/2,5 kHz Niveau de Élevé/faible puissance Clavier activé Activé/ désactivé Voyant DEL Activé/ d’occupation désactivé...
Page 164
MN004479A01-AN Chapitre 8: Accessoires Chapitre 8 Accessoires Tous les accessoires ne sont pas conformes aux règlements de la FCC pour une utilisation avec l’ensemble des modèles de radio, divisions de bande, ou les deux. Reportez-vous aux pages de prix des radios pour obtenir une liste des accessoires conformes aux règlements de la FCC, ou communiquez avec votre représentant commercial pour connaître la compatibilité...
Page 165
Cependant, nous n’assumons aucune responsabilité en cas d’inexactitude. De plus, Motorola Solutions se réserve le droit d’apporter des modifications à tout produit afin d’en améliorer la lisibilité, la fonctionnalité ou la conception. Motorola Solutions n’assume aucune responsabilité quant aux applications ou à...
Page 166
Pour obtenir la liste des antennes, des batteries et des autres accessoires approuvés par Motorola Solutions, visitez le site Web suivant : https://www.motorolasolutions.com...
Page 167
être interdite. Demande de licence canadienne Le fonctionnement de votre radio Motorola Solutions est assujetti à la Loi sur les communications radio et doit se conformer aux règles et règlements du ministère Innovation, Sciences et Développement économique (ISDE) Canada du gouvernement fédéral.
Page 168
MN004479A01-AN Déclarations juridiques et de conformité Préalables : Obtenez le plus récent formulaire de demande de licence canadienne à l’adresse http://www.ic.gc.ca/ic_wp- pa.htm. Procédure : 1. Remplissez les éléments en suivant les instructions. Assurez-vous d’écrire lisiblement. Si vous avez besoin d’espace supplémentaire pour tout élément, utilisez le verso de la demande. 2.
Page 169
MN004479A01-AN Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF Affectations de canaux spéciaux Canal d’urgence Si vous êtes exposé à un danger grave et imminent en mer et avez besoin d’une aide d’urgence, utilisez le canal VHF 16 pour lancer un appel de détresse aux navires qui se trouvent à...
Page 170
MN004479A01-AN Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF ● sur les navires soumis à la section II du titre III de la Loi sur les communications (Communications Act) des États-Unis, la radio doit pouvoir fonctionner sur la fréquence 156,800 MHz; ●...
Page 171
MN004479A01-AN Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF 157,250 161,850 157,300 161,900 157,350 161,950 157,400 162,000 156,025 160,625 156,075 160,675 156,125 160,725 156,175 160,775 156,225 160,825 156,275 160,875 156,325 160,925 67** 156,375 156,375 156,425 156,425 156,475 156,475 156,575 156,575...
Page 172
MN004479A01-AN Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF ***Bande de garde. REMARQUE : Le symbole – dans la colonne Réception indique qu’il s’agit d’un canal de transmission seulement. Déclaration de conformité pour l’utilisation des fréquences de détresse et de sécurité L’équipement radio n’utilise pas de modulation autre que la modulation adoptée à...
Page 173
MOTOROLA SOLUTIONS se dégage de toute responsabilité à l’égard de tout équipement ou accessoire qui n’est pas fourni par MOTOROLA SOLUTIONS et qui est branché sur le produit ou utilisé conjointement avec celui-ci, ainsi qu’à l’égard du fonctionnement du produit utilisé conjointement avec tout équipement ou accessoire, et tous les équipements de cette nature sont expressément exclus de la présente garantie.
Page 174
MOTOROLA SOLUTIONS et s’applique dès le PREMIER JOUR de mise en fonctionnement de la radio. Les réparations effectuées dans le cadre de ce plan incluent les réparations et le remplacement de l’équipement couvert, tel que stipulé...
Page 175
2. MOTOROLA SOLUTIONS maîtrisera entièrement la défense de l’action juridique et toutes les négociations d’accord ou de compromis; 3. si le produit ou les pièces doivent ou, de l’avis de MOTOROLA SOLUTIONS, pourraient faire l’objet d’une poursuite pour contrefaçon d’un brevet américain ou canadien, l’acheteur accordera le droit à...
Page 176
MN004479A01-AN Garantie limitée MOTOROLA SOLUTIONS, à la discrétion et aux frais de cette dernière, soit de procurer à l’acheteur le droit de continuer d’utiliser le produit ou les pièces, soit de remplacer ou de modifier ces derniers de manière à ce qu’ils n’enfreignent plus le brevet, soit d’accorder à l’acheteur un crédit équivalent à...
Page 177
Un signal RF de nature continue (contrairement à un signal à pulsations, ou discret). Service d’inscription automatique. ASTRO 25 La norme utilisée par Motorola Solutions pour les communications ADF numériques sans fil. ASTRO conventionnel La norme utilisée par Motorola Solutions pour les communications conventionnelles numériques ou analogiques sans fil.
Page 178
MN004479A01-AN Glossaire Un appareil géré par un ordinateur et contrôlé par un logiciel qui permet de recevoir et de générer des données pour les radios ADF qui lui sont associées. Il surveille et dirige les opérations des répéteurs ADF. Canal Un groupe de caractéristiques, comme des paires de fréquences de transmission et de réception, des paramètres radio et l’encodage de chiffrement.
Page 179
MN004479A01-AN Glossaire Résilience de système dynamique. Données intégrées chiffrées. Numéro de série électrique. Mode dégradé Un système de secours qui permet la communication en mode conventionnel non ADF dans l’éventualité d’une défaillance du système ADF. Federal Communications Commission Raccrocher Déconnexion. IV&D Voix et données intégrées.
Page 180
MN004479A01-AN Glossaire Communications numériques de Motorola Solutions. Entrée de menu Une fonction activée par logiciel, affichée au bas de l’écran. La sélection de la fonction est contrôlée par la programmation des boutons sur le côté de la radio. Écoute Écoute de l’activité d’un canal en appuyant sur le bouton Écoute. Si le canal est libre, vous entendez de la statique.
Page 181
MN004479A01-AN Glossaire Désigne une caractéristique logicielle activée par un technicien radio qualifié. Appel privé (conversation) Cette fonction vous permet d’avoir une conversation privée avec un autre utilisateur radio du groupe. Ligne privée (PL) Une tonalité infravocale transmise de manière à ce que seuls les récepteurs qui la décodent la reçoivent. Programmable Une commande radio à...
Page 182
MN004479A01-AN Glossaire Tactique/sans redirection L’utilisateur parle sur le canal sélectionné avant que la radio passe à l’état d’urgence. Talkaround (En direct) Pour outrepasser un répéteur et parler directement à une autre unité et ainsi faciliter la communication locale entre les unités. Groupe Une organisation ou un groupe d’utilisateurs radio qui communiquent entre eux à...