FR‐1 SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR LED SpA Sommaire INTRODUCTION ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 4 Destinée d’utilisation/ Secteurs d’Application ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 4 Composition Standard et Optionnelle ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 5 Description Générale ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 7 PRINCIPES ÉLECTRO‐PHYSIQUES ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 8 TECHNIQUES OPÉRATOIRES ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 12 Coupe Mono polaire ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 12 Coagulation Mono polaire ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 13 Coagulation Bipolaire ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 13 CONTRE‐INDICATION ET EFFETS COLLATÉRAUX ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 14 SECURITE ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 15 Généralités ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 15 Installation ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 18 Sécurité du patient ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 19 Laparoscopie HF élecrochirurgical ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 22 INSTALLATION ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 24 CONNECTEURS ET COMMANDES‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 29 Plaque minéralogique sur la partie Inférieure ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 29 Identité du Constructeur ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 29 Signification des Symboles Graphiques ...
Page 4
FR‐2 Mode d’ Emploi MA362b_FR Signalisation d’Impédance Excessive dans le Circuit Neutre (OC) ‐ 34 Réglage du Niveau Acoustique de Signal d’émission ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 34 Contrôle Automatique des Paramètres Internes ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 34 Connecteurs ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 35 Panneau Arrière ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 36 Module d’Alimentation de l’Unité et Sélecteur de Tension ‐‐‐ 36 Interrupteur d'Alimentation ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 36 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 37 ENTRETIEN ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 39 Nettoyage du Boitier ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 39 Nettoyage et Stérilisation des Accessoires ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 39 Guide et Solutions des Problèmes ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 40 Réparations ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 41 Substituer le Fusible ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 41 Contrôle de l’Unité Avant l’Usage ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 41 Contrôle et Mesure des Fonctions de Sécurité ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 42 GRAPHIQUE ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 43 ...
Page 5
FR‐3 SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR LED SpA IMPORTANT Cette notice d'emploi fait partie intégrante de l'appareil d’électro chirurgie à HF et doit se trouver constamment tenue à la disposition du personnel utilisateur. Il est impératif de lire attentivement et de bien comprendre toutes les instructions et indications avant d'essayer de se servir d'une électrode active. ...
FR‐4 Mode d’ Emploi MA362b_FR INTRODUCTION Destinée d’Utilisation/ Secteurs d’Application ® L’utilisation de l’unité électro chirurgicale à haute fréquence SURTRON 80 – 120 – 160 est réservée au personnel médical spécialisé. Les unités ci‐ dessus sont destinées à un usage provisoire, pour les opérations chirurgicales en milieu ambulatoire. L’usage est prévu en mode mono polaire ...
FR‐7 SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR LED SpA Description Générale ® SURTRON 80 – 120 ‐ 160 sont des unités électro chirurgicales qui émettent des courants pour la coupe/coupe coagulée, coagulation mono polaire ou coagulation bipolaire. Les courants peuvent être émis le temps d’activation du circuit de sortie. Il est possible utiliser les électrodes neutres à plaque unique ou celles avec surfaces conductibles divisées en deux zones. On commande l’appareil au moyen de poussoirs et d’indicateurs placés sur le panneau avant; l’entrée de l’alimentation électrique du secteur est sur le panneau arrière. Les unités ont des systèmes de contrôle automatique des paramètres internes, et signalent les dommages /erreurs possibles détectés. Les paramètres opératoires qui sont utilisés sont constamment enregistrés de sorte que, chaque fois que l’unité est alimentée ou la méthode d’utilisation est changée, les derniers paramètres utilisés sont rappelés. ...
FR‐8 Mode d’ Emploi MA362b_FR PRINCIPES ÉLECTRO‐PHYSIQUES Dans les interventions chirurgicales l'usage traditionnel du bistouri à lame froide a été remplacé par l'électro bistouri, qui permet d'effectuer de manière rapide, simple et efficace, des opérations de coupe et coagulation des tissus. Le bistouri électrique est construit sur la base de la conversion de l'énergie électrique en chaleur (Principe de Joule) et il est constitué de: un oscillateur sinusoïdale en fréquence radio (0.4 ‐ 4MHz); un générateur de paquets d’ondes, avec fréquence de répétition des paquets de 15‐30 kHz; un mélangeur pour le transfert au bloc d'amplification de la puissance ...
Page 11
FR‐9 SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR LED SpA L'influence de l'effet thermique, effet Joule se réalise par: L’intensité du courant et puissance en sortie Par degrés de modulation Paramètres interprétables de la forme d’ondes du courant à haute fréquence produite par le générateur. Forme de l'électrode Pointue ou arrondie selon l'exigence, elle est de dimensions réduite, ‐2 cependant la densité de courant sur la surface de la pointe [A∙m ] est très élevée. Les électrodes à section mince créent une haute densité de courant, une température élevée, en favorisant l'action de coupe. Celles à ...
Page 12
FR‐10 Mode d’ Emploi MA362b_FR Sur la base de la température atteinte et selon les vitesses de déplacement utilisées, il est possible d’utiliser différentes techniques du courant en radio fréquence sur le corps humain. Coagulation Une température de 60 a 70 ºC dans la zone autour de l'électrode active provoque une élévation lente de la température du liquide intracellulaire, l'eau contenu dans les cellules se vaporise et on obtient une action de caillot qui bloque le saignement. Coupe Une température de 100 ºC environ dans la zone proximale de l'électrode active, provoque la vaporisation du liquide intracellulaire et l'explosion des cellules. ...
FR‐11 SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR LED SpA de l'électrode neutre. Pour réduire le risque de brûlures il faut doser la puissance de sortie avec prudence (I ∙t) et se conformer aux règles pour l'application de l'électrode neutre sur le patient, (voir chapitre SECURITE). 2) Effet Faraday Le courant électrique pulsé provoque la stimulation neuromusculaire, a l’origine ...
FR‐12 Mode d’ Emploi MA362b_FR TECHNIQUES OPÉRATOIRES Coupe Mono polaire La coupe mono polaire est le sectionnement du tissu biologique obtenu par le passage de courant à haute fréquence et à haute densité concentré par la pointe de l'électrode active. Lorsque le courant à haute fréquence est appliqué au tissu par la pointe de l'électrode active, il génère dans les cellules une chaleur moléculaire si intense qu'il les fait éclater. On obtient l'effet de coupe en déplaçant l'électrode dans le tissu et en détruisant les cellules l'une après l'autre. Le ...
FR‐13 SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR LED SpA Coagulation Mono polaire La coagulation mono polaire est l'hémostase des petits vaisseaux sanguins du tissu corporel par le passage de courant à haute fréquence dans l'électrode active. Quand, pour dissiper l'énergie sur une surface plus étendue, on utilise un courant à densité réduite et une électrode à grande surface, on sèche les cellules superficielles sans pénétrer en profondeur, obtenant ainsi un effet de coagulation. Les cellules superficielles coagulées servent de couche isolante et empêchent la chaleur dérivant d'applications ultérieures de courant de pénétrer trop profondément dans les tissus. ...
FR‐14 Mode d’ Emploi MA362b_FR CONTRE‐INDICATION ET EFFETS COLLATÉRAUX L'usage de l'électro chirurgie n'est pas conseillé sur des patients: porteurs de pacemaker; avec des électrodes de stimulation; avec des prothèses métalliques; avec des déséquilibres sérieux de la tension artérielle; avec des maladies sérieuses du système nerveux; avec des insuffisances rénales sérieuses; en état de grossesse. Dans le cadre de la chirurgie électrique les brûlures dues à la haute fréquence constituent les causes principales de brulures causées au patient, mais ce ne sont pas les seules en cause. On peut aussi obtenir des ...
FR‐15 SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR LED SpA SECURITE AVERTISSEMENT L’électrochirurgie peut être dangereuse: un mauvais usage de chacun des éléments du système électro chirurgical peut provoquer de graves brûlures au patient. Il est impératif de lire attentivement et de bien comprendre toutes les instructions avant d’essayer ...
Page 18
FR‐16 Mode d’ Emploi MA362b_FR S’il n’est pas possible d’appliquer l'électrode neutre correctement, privilégié, si possible, la technique bipolaire au lieu de mono polaire. Le patient ne doit jamais être en contacte avec des pièces métalliques reliées à la terre ou ayant une grande capacité de couplage vers la terre (par exemple la table d’opération ou supports). On conseille l’utilisation de toiles antistatiques. ...
Page 19
FR‐17 SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR LED SpA l’application de l’électrode neutre et des connexions doivent être vérifiés avant de sélectionner une puissance plus haute. En cas d’opération à la tête ou au thorax, éviter l’emploi d’un anesthétique inflammable d’oxygène et de protoxyde d’azote (N2 O), à moins qu’il soit possible d’aspirer ces gaz. Pour la désinfection on ne doit pas utiliser de substances inflammables. Avant d’utiliser l’unité électro chirurgicale, laisser évaporer toutes les gaz qui ont servi ...
FR‐18 Mode d’ Emploi MA362b_FR Installation La sécurité électrique est garantie seulement si l’appareil est correctement connecté à un réseau d'alimentation relié à la terre conformément aux normes de sécurité en vigueur. Il est impératif de vérifier cette condition fondamentale. En cas de doute demander à un personnel qualifié de procéder à un contrôle méticuleux de tout le circuit électrique. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par l'absence d'une mise à la terre efficace de l'installation. Il est du reste interdit de procéder à une opération avec ...
FR‐19 SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR LED SpA risque de compromettre la sécurité de l’appareil et surtout celle de son utilisateur. (Le plus sur est de retourner l’appareil au fabricant) Ne pas désactiver et ne pas réduire le niveau du signal acoustique de signalisation de l’activation du générateur. Un signal d’activation peut minimiser ou au moins éviter des dommages au patient ou au personnel en cas d’activation accidentelle. Le fonctionnement de l’unité ne doit pas émettre de la puissance entre l’électrode active et neutre ou entre l’électrode active et des pièces métalliques environnantes. Si besoin utiliser un aspirateur des fumées sur le champ opératoire. AVERTISSEMENT: L’utilisation en salle opératoire nécessite d'utiliser une pédale ...
FR‐20 Mode d’ Emploi MA362b_FR Positionnement correct du Patient Éviter tout contact intentionnel ou accidentel entre patient et parties métalliques à la masse et s'assurer que: Le patient ne soit pas en contact avec des parties métalliques, table opératoire, supports. Que des tubes de respirateurs n'appuient pas accidentellement sur le corps du patient. Sur la table d’opération avec liaison à la masse soient toujours placés ...
Page 23
FR‐21 SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR LED SpA Deux types d'électrodes neutres : Électrode neutre, avec câbles de liaison unique, avec laquelle on n'a pas de contrôle sur le contact entre l’électrode neutre‐patient. Électrode neutre divisée en deux parties, avec des câbles de liaison séparés avec lesquels on a un contrôle électrode neutre‐patient. Il faut faire attention au positionnement correct de l'électrode neutre pour éviter brûlures et risques pour le patient, (voir ci dessous les informations a ce sujet). Dans l'illustration de gauche on peut voir le positionnement CORRECT de l'électrode neutre divisé en deux. La plaque‐patient doit être positionnée perpendiculairement au champ opératoire. Éviter le parcours transversal et préférer le parcours vertical ou diagonal de façon à permettre une distribution uniforme Application CORRECTE du courant sur la surface de l'électrode neutre Exemple de l'électrode neutre divisé en deux et appliquée de manière ERRONÉE, parallèlement au champ opératoire. De cette manière la ...
FR‐22 Mode d’ Emploi MA362b_FR appliquée entièrement sur toute sa surface pour éviter les brûlures. Quand une électrode neutre perd partiellement le contact avec le patient, la densité du flux de courant dans la partie de l'électrode encore appliquée subit une élévation de courant. La densité du flux de courant sous l'électrode ...
Page 25
FR‐23 SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR LED SpA nettoyage et stérilisation de l'instrumentation. Une mauvaise isolation invisible de l’électrode, quand celle‐ci est activée sans prévision de risque de danger de brûlure, donc plus insidieuse. Une petite rupture de l'isolation est paradoxalement, plus dangereuse qu'une grande, car plus le courant est concentré plus il est apte à provoquer des brûlures. L'accouplement capacitif se vérifie quand le courant électrique est induit par l'électrode active sur matériel conducteur, bien que l'isolation soit parfaite. ...
FR‐24 Mode d’ Emploi MA362b_FR INSTALLATION Inspecter l’appareil pour d’éventuels dommages survenus pendant le transport. Les réclamations pour des dommages seront acceptées seulement si elles sont immédiatement communiquées au livreur, et signalées sur le bon de livraison en retour à LED SpA ou à votre propre revendeur. Si l’unité est retournée à LED SpA ou à votre revendeur il est nécessaire d’utiliser l’emballage original du produit ...
Page 27
FR‐25 SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR LED SpA L'unité doit être installée sur une surface plane, dont les dimensions correspondent au minimum à la base de l’appareil. Autour de l'unité il faut laisser un espace de 25 cm, au moins. Relier le cordon d’alimentation secteur a la prise située à l’arrière de l’appareil. Relier, si c’est le cas, le point pour la liaison équipotentielle présent sur la partie postérieure de l’unité à la prise éventuelle équipotentielle de l'installation. Positionner et fixer la pédale simple ou double (option) sur le connecteur présent sur la façade de l'appareil. Connecter la PM avec deux poussoirs, (En cas d’usage de PM sans poussoir ...
FR‐26 Mode d’ Emploi MA362b_FR Configuration standard mono polaire Utilisation en TECHNIQUE MONO POLAIRE: Traitement avec PM à deux boutons‐ poussoir sans pédale : appuyez sur le poussoir jaune de la PM pour obtenir un courant de coupe (le choix entre la CUT et BLEND s’exécute en appuyant sur le bouton‐poussoir correspondant sur l’unité) appuyez sur le bouton bleu de la PM pour obtenir un courant de coagulation (les choix entre FORCED COAG, ...
Page 29
FR‐27 SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR LED SpA Traitement avec PM avec deux boutons‐ poussoirs et pédale double contact (option): Appuyez sur le commutateur jaune de la pédale ou sur le bouton‐ poussoir jaune de la PM pour sélectionner et émettre le courant de coupe (le choix entre CUT et BLEND doit être établi préalablement en appuyant sur les poussoirs correspondant sur l’unité) ou sur le commutateur bleu de ...
Page 30
FR‐28 Mode d’ Emploi MA362b_FR Utilisation de la TECHNIQUE BI POLAIRE: Pince bi polaire (option) et pédale simple : Relier l’adaptateur facultatif (REF 00498.00) (vois page 33). L’appareil fonctionne seulement en BI POLAIRE. La pédale permet d’établir le contact et désactive la fonction manuelle; Appuyer sur la pédale pour coaguler. Pour ne pas ...
FR‐29 SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR LED SpA CONNECTEURS ET COMMANDES Plaque minéralogique sur la partie Inférieure Les conditions de sûreté du matériel chirurgical de H.F. demandent des données et des symboles graphiques qui doivent être imprimés sur le module ou sur au moins un des panneaux de l'unité de générateur pour définir ses dispositifs et pour surveiller son état de fonctionnement. ...
FR‐30 Mode d’ Emploi MA362b_FR Panneau Avant 1 Bouton pour régulation du niveau de coupe 2 Niveau indicatif de coupe 3 Voyant de sortie de coupe 4 Bouton pour régulation du niveau de coagulation 5 Niveau indicatif de coagulation 6 Voyant de sortie de coagulation 7 Touche de sélection fonction CUT (coupe) 8 Touche de sélection fonction BLEND (coupe /coagulation) 9 Touche de sélection fonction FORCED COAG ‐coagulation superficielle 10 Touche de sélection fonction SOFT COAG –coagulation profonde 11 Touche de sélection fonction BIPOLAIRE 12 Indicateur d'alarme pour impédance excessive dans le circuit électrode neutre 13 Prise pour raccordement PM active (porte électrode) 14 Prise pour raccordement électrode neutre 15 Prise pour pédale ...
FR‐31 SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR LED SpA Modalité Opératoire Allumage de l’appareil Dès son allumage l’unité exécute automatiquement un test de fonctionnement de tous les paramètres et également des accessoires connectés. En cas d’anomalie, apparait un message alphanumérique en code. Le test dure 10 secondes au moins. En fin de contrôle l’unité rétablit les dernières conditions opératoires utilisées. Circuit Electrode Neutre Si on utilise une électrode double, le circuit de l’électrode neutre est surveillé ...
FR‐32 Mode d’ Emploi MA362b_FR Sélections des Courants d’Émission Les courants d’émission pour les opérations chirurgicales peuvent être sélectionnés par les poussoirs du panneau avant pour: Courant pour la Coupe (CUT) Le meilleur courant pour la coupe (sinusoïdale sans modulation, avec duty‐cycle 100%). Ce courant est indiqué pour la coupe sans coagulation. Courant pour la Coupe‐Coagulation (BLEND) Le ...
FR‐33 SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR LED SpA Courant pour Coagulation Profonde (SOFT COAG) Le courant à basse tension et basse modulation SOFT COAG est indiqué pour la coagulation des couches profondes du tissu dans lesquelles on obtient la coagulation de l’albumine cellulaire en absence de carbonisation et sans production d’escarre. Le procès de coagulation est dans ce cas plus lent que dans la coagulation de type FORCED. ...
FR‐34 Mode d’ Emploi MA362b_FR Signalisation d’Impédance Excessive dans le Circuit Neutre (OC) Pour la signification de cette signalisation voir la précédente description du circuit électrode neutre. Réglage du Niveau Acoustique de Signal d’émission Pour modifier le signal acoustique d’émission il est nécessaire de suivre ces instructions: Allumer l’appareil et maintenir appuyé le poussoir CUT. Quand l’unité a terminé de contrôler les paramètres internes, sur le display CUT apparait le message SOU., alors que sur le display COAG , la valeur des précédents réglages apparait. On peut relâcher poussoir CUT . Par le potentiomètre de COAG il est possible de changer le niveau acoustique d’émission. Pendant le réglage la variation du bruit émis par l’unité correspond au niveau pré établi. Pour confirmer le niveau appuyez sur le poussoir CUT. Signal acoustique à 1mm du Niveau panneau avant 1 55 dBA 2 60 dBA 3 65 dBA ...
FR‐35 SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR LED SpA Connecteurs Connecteur pour électrode neutre Illustration du point de connexion de l’électrode neutre ou de l’adaptateur facultatif (REF 00498.00) en cas d’usage de la fonction BI POLAIRE. Connecteur PM porte‐électrodes Illustration du point de connexion de la PM porte‐électrodes. En cas d’usage de PM porte‐électrodes sans poussoirs la fiche doit être connectée sur la prise ACTIVE. Connecteur pour pédale Illustration du connecteur pédale .Sur la partie gauche du panneau antérieur le . connecteur pour la liaison de la pédale ...
FR‐36 Mode d’ Emploi MA362b_FR Panneau Arrière 1 Porte fusibles / Sélecteur de tension 2 Interrupteur d'alimentation 3 Prise d'alimentation 4 Prise équipotentielle Module d’Alimentation de l’Unité et Sélecteur de Tension Le module d’alimentation de l’unité est le point de connexion de l’alimentation pour l’électronique interne de l’unité. Le module d’alimentation incorpore le connecteur d’alimentation et des fusibles de sécurité. ...
FR‐39 SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR LED SpA ENTRETIEN L’appareil ne contient aucune partie ni pièce à régler pour l’usage et le calibrage. Le boitier ne doit pas être ouvert: la garantie est supprimée si l’appareil est réparé sans autorisation. En cas de besoin de réparation ou de réglage, il doit être renvoyé au centre d’assistance technique de la société LED SpA APRILIA (LT), ITALIE, accompagné de la description de l’inconvénient constaté. L’entretien que doit assurer l’utilisateur consiste principalement à nettoyer et à stériliser les accessoires et à contrôler l’appareil avant l’usage. Le contrôle du fonctionnement et de la sécurité ainsi que la vérification des paramètres doivent être confiés à des techniciens spécialisés. Nettoyage du Boitier Eteindre l’appareil et le débrancher avant de procéder au nettoyage. Passer un linge ...
FR‐40 Mode d’ Emploi MA362b_FR Guide et Solutions des Problèmes S’il survient un incident, tout d’abord il est conseillé de contrôler la connexion réseau et les commandes pré établies. Problème Possible Cause Solution L’unité n’est pas Interruption ou absence de Contrôler que le câble de liaison alimentée. l’alimentation de courant. au réseau est bien en place. Vérifier les fusibles et au besoin substituer les composants ...
FR‐41 SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR LED SpA Réparations Les câbles haute fréquence de PM support d’électrode ne peuvent pas être réparés. Substituez toujours une partie endommagée avec un neuf. Substituer le Fusible Avant de substituer le fusible, débrancher l’unité du réseau d’alimentation Pour la substitution des fusibles utilisez seulement le fusible de 5x20, opérez comme suit: (A‐B)Extraire, avec un petit tournevis, le porte fusibles sous la prise d’alimentation. (C) Introduire le fusible approprié dans le module conformément au tableau suivant: Tension 110‐120 V Fusible Retardé T6,3 A / 5 x 20 mm Tension 220‐240 V Fusible Retardé T3,15 A / 5 x 20 mm ...
FR‐42 Mode d’ Emploi MA362b_FR effectuer, en séparant le câble, de l’électrode neutre, un contrôle visuel et fonctionnel de l’alarme OC (lumineux). Mettre en situation de coupe ou coagulation et vérifier le fonctionnement correct de l'alarme OC (acoustique/lumineux).. Avec le circuit du contrôle électrode neutre fermé (vérifier que OC est éteint). Effectuer, en activant la fonction CUT et COAG, un contrôle ...
FR‐43 SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR LED SpA GRAPHIQUE ® SURTRON 80 Diagramme du maxi et moyenne Diagramme du maxi et moyenne Diagramme du maxi et moyenne puissance sur charge variable puissance sur charge variable puissance sur charge variable 100‐2000 CUT 100‐2000 BLEND 100‐2000 FORCED Diagramme du maxi et moyenne Diagramme du maxi et moyenne ...
Page 46
FR‐44 Mode d’ Emploi MA362b_FR ® SURTRON 80 Diagramme de la meilleure Diagramme de la meilleure Diagramme de la meilleure tension de sortie (Vp) pour tension de sortie (Vp) pour SOFT tension de sortie (Vp) pour BI FORCED POLAIRE ...
Page 47
FR‐45 SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR LED SpA ® SURTRON 120 Diagramme du maxi et moyenne Diagramme du maxi et moyenne Diagramme du maxi et moyenne puissance sur charge variable puissance sur charge variable puissance sur charge variable 100‐2000 CUT 100‐2000 BLEND 100‐2000 FORCED Diagramme du maxi et moyenne Diagramme du maxi et moyenne ...
Page 48
FR‐46 Mode d’ Emploi MA362b_FR ® SURTRON 120 Diagramme de la meilleure Diagramme de la meilleure Diagramme de la meilleure tension de sortie (Vp) pour tension de sortie (Vp) pour SOFT tension de sortie (Vp) pour BI FORCED POLAIRE ...
Page 49
FR‐47 SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR LED SpA ® SURTRON 160 Diagramme du maxi et moyenne Diagramme du maxi et moyenne Diagramme du maxi et moyenne puissance sur charge variable puissance sur charge variable puissance sur charge variable 100‐2000 CUT 100‐2000 BLEND 100‐2000 FORCED Diagramme du maxi et moyenne Diagramme du maxi et moyenne ...
Page 50
FR‐48 Mode d’ Emploi MA362b_FR ® SURTRON 160 Diagramme de la meilleure Diagramme de la meilleure Diagramme de la meilleure tension de sortie (Vp) pour tension de sortie (Vp) pour SOFT tension de sortie (Vp) pour BI FORCED POLAIRE Informations sur l'élimination de ce produit (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de ...