Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ESL5325LO
FR
Lave-vaisselle
SR
Машина за прање посуђа
Notice d'utilisation
Упутство за употребу
2
25

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ESL5325LO

  • Page 1 ESL5325LO Lave-vaisselle Notice d'utilisation Машина за прање посуђа Упутство за употребу...
  • Page 2 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............23 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3 FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 4 La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 5 FRANÇAIS • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
  • Page 6 • Retirez le dispositif de verrouillage de les animaux de s'enfermer dans la porte pour empêcher les enfants et l'appareil. 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à...
  • Page 7 FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche XtraDry Affichage Touche TimeManager Touche Delay Touche Reset Touche Programme (haut) Voyants Touche Programme (bas) 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de sel régénérant.
  • Page 8 Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options Type de vaisselle • Normalement • Lavage à 45 °C • XtraDry ou légèrement • Rinçages sale • Séchage • Vaisselle fragile et verres • Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
  • Page 9 FRANÇAIS 5.2 Informations pour les info.test@dishwasher-production.com instituts de test Notez le numéro du produit (PNC) indiqué sur la plaque signalétique. Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse : 6. RÉGLAGES 6.1 Mode Programmation et Comment entrer en mode mode Utilisateur utilisateur...
  • Page 10 Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Niveau de l'adou‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke cisseur d'eau 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45...
  • Page 11 FRANÇAIS 2. Appuyez sur pour modifier le Comment désactiver la réglage. notification du distributeur de 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt liquide de rinçage vide pour confirmer le réglage. Assurez-vous que l'appareil est en mode 6.5 AirDry Utilisateur. L'option AirDry améliore les résultats de 1.
  • Page 12 • Le voyant clignote toujours. Comment désactiver l'option • L'affichage indique le réglage AirDry actuel : = AirDry activé. Assurez-vous que l'appareil est en mode 2. Appuyez sur la touche pour Utilisateur. modifier le réglage : = AirDry 1. Appuyez sur désactivé.
  • Page 13 FRANÇAIS Si cette option n'est pas compatible avec L'affichage indique la durée du le programme, le voyant correspondant programme réactualisée. ne s'allume pas ou clignote rapidement pendant quelques secondes, puis s'éteint. 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage 2.
  • Page 14 8.2 Comment remplir le ATTENTION! distributeur de liquide de Utilisez uniquement du rinçage liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le liquide de rinçage dans le distributeur (A) jusqu'à...
  • Page 15 FRANÇAIS s'affiche pendant environ 3 secondes, puis la durée du programme s'affiche. 4. Sélectionnez les options compatibles. 5. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme. Démarrage d'un programme avec départ différé 1. Sélectionnez un programme. 2. Appuyez sur à...
  • Page 16 Assurez-vous de la présence de produit Ne tentez pas de refermer la de lavage dans le distributeur de produit porte dans les 2 minutes de lavage avant de lancer un nouveau suivant son ouverture programme. automatique par la fonction...
  • Page 17 FRANÇAIS 10.4 Chargement des paniers lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager l'appareil. • Utilisez uniquement cet appareil pour • Dans les régions où l'eau est dure ou laver des articles qui peuvent passer très dure, nous recommandons au lave-vaisselle. l'utilisation séparée d'un détergent •...
  • Page 18 10.6 Déchargement des 2. Commencez par décharger le panier inférieur, puis le panier supérieur. paniers À la fin du programme, il 1. Attendez que la vaisselle refroidisse peut rester de l'eau sur les avant de la retirer de l'appareil. La...
  • Page 19 FRANÇAIS bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.4 Nettoyage intérieur 7.
  • Page 20 Pour certaines anomalies, l'écran La plupart des problèmes peuvent affiche un code d'alarme. être résolus sans avoir recours au service après-vente agréé. Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant.
  • Page 21 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Le temps restant sur l'affi‐ • Ceci est normal. L'appareil fonctionne correctement. chage augmente et passe presque instantanément à la fin du programme. Petite fuite au niveau de la • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez porte de l'appareil.
  • Page 22 Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insa‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur tisfaisants. de l'appareil, porte fermée. • Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le niveau de distributeur de liquide de rinçage.
  • Page 23 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de déter‐ • La pastille de détergent est restée coincée dans le gent dans le distributeur de distributeur de produit de lavage, qui n'a donc pas produit de lavage à la fin du été...
  • Page 24 Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau Eau froide ou eau chau‐ max. 60 °C Capacité Couverts Consommation électrique Mode « Veille » (W) Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.50...
  • Page 25 13. ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ................46 МИ МИСЛИМО НА ВАС Хвала вам што сте купили Electrolux уређај. Одабрали сте производ који са собом носи више деценија професионалног искуства и иновација. Генијалан и модеран, дизајниран је имајући у виду вас. Према томе, сваки пут када га...
  • Page 26 БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство. Произвођач није одговоран за било какве повреде или штете које су резултат неисправне инсталације или употребе. Чувајте упутство за употребу на безбедном и приступачном месту за будуће коришћење.
  • Page 27 СРПСКИ Поштујте максималан број од 13 места • подешавања. Уколико је кабл за напајање оштећен, њега мора • да замени произвођач, његов Овлашћени сервисни центар или лица сличне квалификације, како би се избегла опасност. Прибор за јело са оштрим врховима ставите у •...
  • Page 28 • Немојте да користите адаптере са УПОЗОРЕЊЕ! више утичница и продужне каблове. Опасност од • Проверите да нисте оштетили електричног напона. главно напајање и кабл за • Уколико је црево за довод воде напајање. Уколико струјни кабл оштећено, одмах затворите...
  • Page 29 СРПСКИ 3. ОПИС ПРОИЗВОДА Горња дршка са прскалицама Дозатор за средство за испирање Доња дршка са прскалицама Дозатор детерџента Филтери Корпа за прибор за јело Плочица са техничким Доња корпа карактеристикама Горња корпа Посуда за со Отвор за ваздух 3.1 Beam-on-Floor Када...
  • Page 30 4. КОМАНДНА ТАБЛА Дугме за укључивање/ Дугме XtraDry искључивање Дугме TimeManager Дисплеј Дугме Reset Дугме Delay Индикатори Дугме програма (горе) Дугме програма (доле) 4.1 Индикатори Индикатор Опис Индикатор средства за испирање. Увек је искључен док је пограм активан. Индикатор за со. Увек је искључен док је пограм активан.
  • Page 31 СРПСКИ Прогам Степен запрља‐ Фазе програма Опције ности Врста посуђа • Свежа запр‐ • Прање 60 °C или 65 • XtraDry љаност °C • Судови и при‐ • Испирања бор за јело • Нормална или • Прање 45 °C • XtraDry мала...
  • Page 32 Вода Потрошња елек‐ Трајање Програм (л) тричне енергије (мин) (kWh) 1) Притисак и температура воде, промене у напону, опције и количина посуђа могу да измене ове вредности. 5.2 Информације за info.test@dishwasher-production.com институте за тестирање Запишите број производа (PNC) који...
  • Page 33 СРПСКИ Тврдоћа воде Немачки сте‐ Француски ммол/л Енглески Ниво омекши‐ пени (°dH) степени (°fH) степени вача воде (Clarke) 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Page 34 средства за испирање одржали – = Звучни сигнал активним. искључен. – = Звучни сигнал Како да деактивирате укључен. обавештење да је потрошено 2. Притисните да бисте средство за испирање променили подешавање. 3. Притисните дугме за укључивање/ Уверите се да се уређај налази у...
  • Page 35 СРПСКИ • Дисплеј показује тренутно Како да деактивирате AirDry подешавање: = AirDry Уверите се да се уређај налази у активирано. корисничком режиму. 2. Притисните да бисте променили подешавање: 1. Притисните AirDry деактивирано. • Индикатори и су 3. Притисните дугме за укључивање/ искључени.
  • Page 36 8. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ 1. Проверите да ли је тренутни ниво омекшивача воде у складу са тврдоћом воде у вашој области. Ако није, подесите ниво омекшивача воде. 2. Напуните посуду за со. 3. Сипајте средство за испирање у преграду.
  • Page 37 СРПСКИ 8.2 Како да напуните дозатор ОПРЕЗ за средство за испирање Користите искључиво средство за испирање специјално дизајнирано за машине за прање посуђа. 1. Притисните дугме за отпуштање (D) да бисте отворили поклопац (C). 2. Сипајте средство за испирање у дозатор...
  • Page 38 4. Подесите опције које се могу применити. 5. Затворите врата уређаја да бисте покренули програм. Покретање програма са одложеним стартом 1. Подесите програм. 2. Притискајте дугме док се на дисплеју не прикаже време одлагања старта које желите да подесите (од 1 дo 24 сата).
  • Page 39 СРПСКИ Отказивање одложеног Крај програма старта док је одбројавање у Када се програм заврши, на екрану се току приказује 0:00. Сва дугмад су неактивна, осим Када откажете одложени старт онда дугмета за укључивање/искључивање. морате поново да подесите програм и опције. 1.
  • Page 40 10.3 Шта чинити ако желите • Водите рачуна да се чаше не додирују. да прекинете да користите • Мале предмете ставите у корпу за мулти таблете прибор за јело. • Лагано посуђе ставите у горњу Пре него што почнете одвојено да...
  • Page 41 СРПСКИ 11.1 Чишћење филтера Систем филтера је сачињен из три дела. 5. Уверите се да нема остатака хране или прљавштине унутар или око ивица корита мотора. 6. Вратите на место раван филтер (A). Уверите се да је исправно постављен унутар две вођице. 1.
  • Page 42 11.4 Унутарње чишћење ОПРЕЗ Неправилан положај • Пажљиво чистите уређај, филтера може да доведе укључујући и гумени заптивач до лоших резултата врата, меком влажном крпом. прања, као и да оштети • Уколико редовно користите уређај. програме који кратко трају, унутар...
  • Page 43 СРПСКИ Проблем и шифра Могући узрок и решење аларма Програм се не покреће. • Проверите да ли су врата на уређају затворена. • Ако је подешен одложени старт, откажите под‐ ешавање или сачекајте да се заврши одбројава‐ ње. • Уређај је започео поступак поновног испирања са омекшивачем...
  • Page 44 Проблем и шифра Могући узрок и решење аларма Врата уређаја се тешко • Уређај није нивелисан. Олабавите или затегните затварају. подесиве ножице (уколико је то могуће). • Делови посуђа вире из корпи. Из уређаја се чују звуко‐ • Посуђе у корпама није правилно распоређено.
  • Page 45 СРПСКИ Проблем Могући узрок и решење На стаклу и посуђу постоје • Ослобођена је превелика количина средства за беличасти трагови или испирање. Подесите нижи ниво средства за плавкасти слојеви. испирање. • Има превише детерџента. Постоје флеке и осушене • Ослобођена количина средства за испирање ни‐ капи...
  • Page 46 Проблем Могући узрок и решење Наслаге каменца на посу‐ • Ниво соли је низак, проверите индикатор за до‐ ђу, на бубњу машине и на пуњавање. унутрашњој страни врата. • Поклопац посуде за со је лабав. • Вода из водовода је тврда. Погледајте одељак...
  • Page 47 СРПСКИ 14. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА Рециклирајте материјале са симболом електричних уређаја. Уређаје обележене симболом немојте . Паковање одложите у бацати заједно са смећем. Производ одговарајуће контејнере ради вратите у локални центар за рециклирања. Помозите у заштити рециклирање или се обратите животне средине и људског здравља општинској...
  • Page 48 www.electrolux.com/shop...