Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

T18S/TSS
EN
Original Instructions
DE
Übersetzung Der Originalanleitung
FR
Traduction Des Instructions Originales
NL
Vertaling Van De Originele Instructies
SE
Översättning Av De Ursprungliga Instruktionerna
P.6
P.17
P.30
P.42
P.54

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TREND T18TSS

  • Page 1 T18S/TSS Original Instructions Übersetzung Der Originalanleitung P.17 Traduction Des Instructions Originales P.30 Vertaling Van De Originele Instructies P.42 Översättning Av De Ursprungliga Instruktionerna P.54...
  • Page 2 figure 3 figure1 T18S/TSS T18S/TSS figure 2 figure 2 Fig. 1 Fig. 2 figure 2 Fig. 3 figure 3a Fig. 3a Fig. 2a figure 2a figure 4 figure 4a Fig. 4 Fig. 4a Kx3 - x3 (1x 80g, 1x 120g, 1x 180g) figure 4b figure 4c Fig.
  • Page 3 T18S/TSS T18S/TSS figure8a figure7 figure 4d Fig. 4d Fig. 7 Fig. 8 figure8 figure6 figure5 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 8a figure6b figure6a figure9 Fig. 6a Fig. 6b Fig. 9 Fig. 6c figure6c...
  • Page 4 CONFORMITY Indicates a potentially hazardous with a standardised test given in EN62841 and may be Thank you for purchasing this Trend product, we hope situation which, if not avoided, may result in minor or The undersigned, representing the following used to compare one tool with another. It may be used you enjoy many years of creative and productive use.
  • Page 5 Use the power tool, accessories and tool bits, a specially prepared cord available through the Trend power source and/or battery pack, picking up or etc. in accordance with these instructions, taking service organisation.
  • Page 6 Important Safety - (Fig. 4 – 4d) Trend Li-Ion tools are designed with an Electronic subjected to damage or stress. Protection System that will protect the battery pack Instructions for All Battery Chargers •...
  • Page 7 Charge Status requirements. • Charge the battery packs only in Trend chargers. To display the amount of charge left in the battery, press The information provided in this section of the manual Do not incinerate the battery pack.
  • Page 8 • To turn the unit on, depress the side of the dust- WARNING: attachments or accessories. An accidental start-up can Use only Trend battery packs preparation prior protected switch that corresponds to the symbol “I”. cause injury. to painting and chargers.
  • Page 9 Instead, take the batteries to a Trend Service Agent, KABELLOSER SCHWINGSCHLEIFER Electric tools used on fiberglass material, wallboard, Ladezeit T18S/BA4AM your local Trend Stockist or a local recycling station. If spackling compounds, or plaster are subject to necessary contact your local municipality for disposal T18S/TSS...
  • Page 10 DE - T18S/TSS DE - T18S/TSS oder Alkohol stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit c) Entfernen Sie den Stecker aus der Stromquelle 1) Sicherheit am Arbeitsbereich während der Arbeit mit einem Elektrowerkzeug kann zu und/oder die Batterie (wenn abnehmbar) aus WARNUNG: Um Verletzungen zu vermeiden, a) Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut schweren Verletzungen führen.
  • Page 11 Weitere Sicherheitsanweisungen Stellen Sie sicher, dass die Batteriespannung immer der Hitze im Innern des Ladegeräts auslösen kann. nur wiederaufladbare Batterien von Trend. Andere angegebenen Spannung auf dem Typenschild entspricht. für Schleifgeräte Stellen Sie das Ladegerät nicht in der Nähe einer Batterietypen können platzen, was Verletzungen und...
  • Page 12 (Beachten Sie die ausgestellten Rippen an der Batterie, Wohnung durchführen, dann sollte der Bereich gut Nägeln, Schrauben, Schlüsseln etc. unter. • Laden Sie die Batterien nur in Trend-Ladegeräten. die ein Einsetzen auf nur ein mögliche Weise zulassen). belüftet sein, das Ladegerät auf einem nicht brennbaren Stellen Sie die Ladezeit nur auf 32, 48 oder 54 Minuten Untergrund stehen und die Lüftungsschlitze sollten frei...
  • Page 13 Ladungsverzögerung (Akku ist abgekühlt oder Gütern getestet. Anhaltspunkt über die verbliebene Lademenge der zu kalt) In den meisten Fällen wird der Transport einer Trend- BESCHREIBUNG DER TEILE (Fig. 1) Batterie. Sie gibt keinen Hinweis auf die Funktionalität Batterie von der Klassifizierung als vollständig geregeltes des Werkzeugs und kann aufgrund von Bestandteilen A.
  • Page 14 DE - T18S/TSS DE - T18S/TSS Einsetzen in das und Entfernen Entleeren des Staubbeutels HINWEIS: Diese Schleifmaschinen sind nicht Material Anwendung Körnungstyp Körnungsgröße geeignet für Trockenwand-Konstruktionen. Der Einsatz der Batterie aus dem Werkzeug HINWEIS: Tragen Sie eine geprüfte Schutzmaske für die Holz Schnelle Nivellierung Extra grob...
  • Page 15 Reinigung örtlichen Mülldeponien oder bei Einzelhändlern bei füllt, hängt vom zu schleifenden Material und von der Kauf eines neuen Produkts. Bitte rufen Sie den Trend Grobkörnigkeit des Schleifpapiers ab. Für ein optimales Kundenservice an, um sich über die umweltfreundliche Ergebnis leeren Sie den Staubbeutel regelmäßig.
  • Page 16 T18S/TSS de la chaleur, de l’huile, des bords coupants ou Temps de charge T18S/BA5A** Trend déclare que le produit décrit sous la rubrique des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque d’électrocution. Caractéristiques techniques est conforme à la norme * seulement pour les modèles...
  • Page 17 L’utilisation d’un système de collecte de poussière peut réduire les Votre chargeur Trend est à double isolation, • Fixez toujours la pièce à travailler par un dangers dus aux poussières. 5) Utilisation et entretien de l’outil à batterie conformément à...
  • Page 18 électrique ou d’électrocution • Le bloc batterie de cet outil a été livré en état de faible Les outils Li-Ion de Trend sont conçus avec un système charge pour éviter les problèmes possibles. Vous de protection électronique qui protège le bloc batterie •...
  • Page 19 Watts heure indiquée sur le bloc. De plus, pourrait tomber en dessous de 4°C (34°F) Ne pas sonder avec des objets conducteurs. du fait de la complexité de la réglementation, Trend (par exemple dans des appentis extérieurs ou des bâtiments métalliques en hiver), ni qui ne recommande pas l’expédition aérienne des blocs...
  • Page 20 AVERTISSEMENT: N’utilisez que des enlèvement important de blocs batterie et chargeurs Trend. Pour fixer une feuille de ponçage matière Porter une protection auditive. État de charge de la batterie conventionnelle sur le patin de Bois Pour ponçage...
  • Page 21 AVERTISSEMENT: produits électriques Trend qui ne servent plus dans le Soufflez la saleté et la L’évacuation de la poussière de ponçage peut créer un ENTRETIEN poussière à...
  • Page 22 77.8 Trend op het onderstaande adres, of zie achter in deze die met deze machine zijn meegeleverd. Het niet Geluidsdrukniveau L (ALS). De toepassing van een aardlekschakelaar handleiding. De ondergetekende maakt deze verklaring...
  • Page 23 Loshangende omstandigheden. Uw Trend lader is dubbel geïsoleerd in kleding, sieraden en lang haar kunnen worden • Zet het werkstuk altijd vast met een klem of in een overeenstemming met EN60335 en heeft dan ook geen aangegrepen door bewegende delen.
  • Page 24 Gevaar op brandwonden. Om vervangen. Montage op de muur het risico op letsel te verminderen, mogen alleen Trend • Sluit de lader aan op een normaal 230V~50Hz • Gebruik de lader niet indien deze is blootgesteld De laders zijn ontworpen voor montage op de muur, of accu’s worden opgeladen.
  • Page 25 Het de blootliggende accucontacten. Bijvoorbeeld: In de meeste gevallen zal een Trend accu bij transport plaatsen of verwijderen van de accu in/uit de lader kan plaats de accu niet in een werkschort, kledingzak, niet worden aangemerkt als een klasse 9 gevaarlijke stof het stof of de dampen ontsteken.
  • Page 26 OPMERKING: Draag hierbij altijd goedgekeurde • Om het schuurpapier te verwijderen, pakt u het bij de WAARSCHUWING: Gebruik alleen Trend oogbescherming en een goedgekeurd stofmasker. rand vast en trekt u tot het loskomt van de voetplaat. accu’s en laders.
  • Page 27 Gebruik alleen originele Trend reserve onderdelen. Maak de niet-metalen onderdelen van het gereedschap nooit schoon met Deze machine is ontworpen voor een lange levensduur Neem contact op met de klantenservice van Trend over WAARSCHUWING: Volg altijd de oplosmiddelen of andere bijtende chemicaliën. Deze de afvoer van overtollige elektrische Trend producten.
  • Page 28 2011/65/EU. utomhusbruk minskar risken för elstöt. *Endast för modeller utrustade med Om du vill ha mer information kan du kontakta Trend batteri och laddare f) Om det inte går att undvika att elverktyget används på på följande adress eller se baksidan av handboken.
  • Page 29 Risk för brännskada. underhållna elverktyg. av batteripaket får utföras endast av tillverkaren eller Kontrollera alltid att batteripaketets spänning Ladda endast laddningsbara Trend-batterier (på så sätt överensstämmer med den spänning som anges på f) Håll skärverktygen slipade och rena. Korrekt auktoriserad serviceverkstad.
  • Page 30 än de som beskrivs i denna handbok. hinder. Försäkra dig om att främmande föremål inte kan Batteripaketet levereras inte fulladdat. Läs Trend-laddare behöver inte justeras. De är utformade för Laddare och batteripaket är särskilt avsedda att komma in i laddaren.
  • Page 31 Lämna in eventuellt skadat of Tests and Criteria).I de flesta fall förväntas frakt av I. Batteriport batteripaket till servicecenter för återvinning. Trend-batteripaket att undantas från klassificering fullt Ladda inte skadade batteripaket. J. Dammpip reglerad transport enligt klass 9. I allmänhet behöver K.
  • Page 32 Använd endast originalreservdelar och -tillbehör från om det kommer i kontakt med arbetsytan när verktyget VAR FÖRSIKTIG: Använd slipmaskinen Trend. används. endast om det finns en dammuppsamlare installerad. Elverktyget har utformats så att det ska kunna användas Utblås av slipdamm kan utgöra en fara för under en lång tidsperiod med minimalt underhåll.
  • Page 33 återförsäljaren när du köper • Elverktyget behöver ingen ytterligare smörjning. en ny produkt. Ring Trends kundtjänst om du vill ha råd om hur du kasserar Trend-produkter på ett miljövänligt Rengöring sätt eller besök www.trend-uk.com Företagsanvändare VARNING: Blås bort smuts och damm från...
  • Page 34 NOTES • KONZEPT • NOTER NOTES • KONZEPT • NOTER • AANTEKENING • ANTECKNA • AANTEKENING • ANTECKNA -66- -67-...
  • Page 35 Our policy of continuous improvement means that specifications may change without notice. Trend Tool Technology Ltd. cannot be held liable for any material rendered unusable, or for any for of consequential loss. E&OE.

Ce manuel est également adapté pour:

T18s