Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Alice
Canalizzata
poêle à pellets canalisé
estufa de pellet canalizada
Manuel d'utilisation et d'entretien
FR -
Manual de uso y mantenimiento
ES -
FR
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour karmek one Alice

  • Page 1 Alice Canalizzata poêle à pellets canalisé estufa de pellet canalizada Manuel d’utilisation et d’entretien FR - Manual de uso y mantenimiento ES -...
  • Page 3: Table Des Matières

    4.2 TABLEAU DE COMMANDE ............................16 4.2.1 DESCRIPTION DES BOUTONS ............................... 17 4.2.2 TÉLÉCOMMANDE ..................................... 18 4.3 MENU UTILISATEUR ..............................18 4.4 RÉGLAGE DES VENTILATEURS ..........................18 4.5 RÉGLAGE DE L'HORLOGE ............................19 4.6 RÉGLAGE DU THERMOSTAT PROGRAMMABLE .....................19 Traduction des instructions originales Mod. Alice Canalizzata rév...
  • Page 4 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD......................55 9 DATI TECNICI E DIMENSIONI - TECHNICAL DATA AND DIMENSIONS - DONNÉES TECHNIQUES ET DI- MENSIONS - DATOS TÉCNICOS Y DIMENSIONES - ..................55 9.1 ALICE CANALIZZATA ..............................55 10 SCHEMA ELETTRICO-WIRING DIAGRAM-SCHÉMA ÉLECTRIQUE-ESQUEMA ELÉCTRICO .......57 Traduction des instructions originales...
  • Page 5: Introduction

    Le contenu du présent manuel est de nature strictement tech- à une isolation adéquate s'il est construit en matériau in- nique et de propriété de l'entreprise Karmek One S.R.L. flammable (ex. bois, moquette et plastique). Aucune partie de ce manuel ne peut être traduite dans une •...
  • Page 6 • Pour l'allumage du feu, éviter catégoriquement d'uti- • Karmek One Srl n'est pas responsable d'inconvénients, al- liser des liquides inflammables ; avec le poêle allumé, térations, ruptures et autre dus au non-respect des indica- l'allumage du pellet est automatique.
  • Page 7: Conditions De Garantie

    être effectuées exclusivement par du personnel technique au- pour des pannes sur des parties électriques, dues à un torisé Karmek One. Pour toute éventuelle demande de pièces branchement électrique erroné, ou s'il n'est pas possible de rechange, il est nécessaire de s'adresser au centre d'assis- de vérifier le bon fonctionnement de l'installation domes-...
  • Page 8: Élimination

    15 Pa de dépression dans l'environnement n'est permis que pour les appareils étanches) ; • Qu'avec le produit allumé, il n'y ait pas de reflux de fumées dans l'environnement ; Traduction des instructions originales Mod. Alice Canalizzata rév...
  • Page 9: Manutention Et Transport

    • Ôter les agrafes de fixation (fig.3) à la palette ; l'autre. Les conduits de ventilation de type collectif ne sont pas Traduction des instructions originales Mod. Alice Canalizzata rév...
  • Page 10: Cheminée

    Avoir une section et une forme intérieure équivalente à 1,30 2,00 1,50 celle du conduit de fumée. 1,20 2,60 2,10 • Avoir une section utile de sortie supérieure au double de tab.1 celle du conduit de fumée. Traduction des instructions originales Mod. Alice Canalizzata rév...
  • Page 11: Installation De La Prise D'air De Combustion

    20 cm (A) et (B) entre les côtés chauds du poêle et d'éventuels matériaux de revêtement inflammables (par ex. murs lambrissés, papier peint etc.), ou bien de recourir à des matériaux isolants spécifiques disponibles dans le commerce. Traduction des instructions originales Mod. Alice Canalizzata rév...
  • Page 12: Protection Du Sol

    En présence d'un sol sensible à la chaleur ou inflammable, il faut utiliser une protection pour le sol (par ex : plaque de tôle d'acier, marbre ou carreaux). Quelque que soit le type de pro- Traduction des instructions originales Mod. Alice Canalizzata rév...
  • Page 13: Conduit D'évacuation Des Fumées

    Bouchon à fermeture ment mâle-femelle doivent avoir une longueur de 50 mm hermétique minimum. Le diamètre des tuyaux dépend de la typologie de l'installation. Direction de nettoyage fig. 8 longueurs des tuyaux Traduction des instructions originales Mod. Alice Canalizzata rév...
  • Page 14: Trous Pour Le Passage Du Tuyau D'évacuation Sur Le Mur Ou Sur Le Toit : Isolation Et Diamètre Conseillés

    Max Ø 150 Prise d'air externe Portes d'ins- avec grille non pection refermable Raccord en T Inspection fig. 10 conduit de fumée de type extérieur fig. 9 conduit de fumée de type traditionnel Traduction des instructions originales Mod. Alice Canalizzata rév...
  • Page 15: Installation De La Prise D'air De Combustion

    Après avoir relié le câble d'alimentation dans la partie arrière du poêle, mettre l'interrupteur, toujours situé à l'arrière, sur (I) : • L'interrupteur, situé à l'arrière du poêle, sert à alimenter le système. Traduction des instructions originales Mod. Alice Canalizzata rév...
  • Page 16: Mises En Garde

    • Ne pas rester à proximité du poêle et, comme nous l'avons Traduction des instructions originales Mod. Alice Canalizzata rév...
  • Page 17: Description Des Boutons

    Augmente la puissance Passe à la rubrique du sous-menu pré- PROGRAMMATION cédent, les modifications effectuées sont mémorisées tab.5 description des boutons horloge temp. ambiante état dialogue puissance fig. 14a Description des boutons Traduction des instructions originales Mod. Alice Canalizzata rév...
  • Page 18: Télécommande

    à la polarité en suivant le symbole gravé sur le comparti- des deux ventilateurs. Du menu 01 - Réglage des ventilateurs ment interne de la télécommande. auquel on accède en pressant la touche (4) fig. 14a, s'affiche la Traduction des instructions originales Mod. Alice Canalizzata rév...
  • Page 19: Réglage De L'horloge

    6 réglage des ventilateurs  Permet d'activer/désactiver et de configurer les fonctions du 3 autres niveaux de programmation hebdoma- thermostat programmable quotidien. daire sont disponibles. fig. 18 tableau de commande - programmation journalière Traduction des instructions originales Mod. Alice Canalizzata rév...
  • Page 20: Programmation Du Week-End

    24 tableau de commande - allumage 4.10 CHARGEMENT INITIAL  Effectuer l'opération suivante lorsque le tube de chargement du pellet est vide. Permet d'effectuer, avec le produit éteint et froid, un préchar- Traduction des instructions originales Mod. Alice Canalizzata rév...
  • Page 21: Phase De Démarrage

    L'activation du produit s'effectue avec le produit allumé et avec le contact fermé. Le raccordement du thermostat externe doit être effectué par le fig. 30 tableau de commande - arrêt Centre d'Assistance Autorisé. Traduction des instructions originales Mod. Alice Canalizzata rév...
  • Page 22: Rallumage

    Nettoyer le brasero de la cendre et d'éventuelles incrustations qui pourraient boucher les trous de passage de l'air. En cas d'épuisement du pellet du réservoir, du pellet imbrûlé pour- rait s'accumuler dans le brasero. Vider toujours le brasero des Traduction des instructions originales Mod. Alice Canalizzata rév...
  • Page 23: Contrôle Tous Les 2/3 Jours

    Ventilateur des fumées en panne ALARM FAN FAIL • Vérifier l'étanchéité des joints en fibre céramique présents sur la porte du poêle. Si nécessaire, commander des joints tab. 7 liste des alarmes Traduction des instructions originales Mod. Alice Canalizzata rév...
  • Page 24: Alarme Sonde De Température Des Fumées

    Presser la touche (4) pour remettre le produit en conditions standards. fig. 36 tableau de commande - alarme d'arrêt pendant le travail  La procédure d'arrêt est immédiatement activée. fig. 40 tableau de commande - allumage raté du pellet Traduction des instructions originales Mod. Alice Canalizzata rév...
  • Page 25: Absence D'énergie Électrique (Panne D'électricité)

    Odeur de fumée dans l'environnement Dysfonctionnement du ventilateur des fumées Contacter le centre d'assistance autorisé • Arrêt du poêle Installation du conduit de fumée effectuée de ma- nière incorrecte tab. 7 liste des problèmes/causes/solutions Traduction des instructions originales Mod. Alice Canalizzata rév...
  • Page 26 Solution problèmes Traduction des instructions originales Mod. Alice Canalizzata rév...
  • Page 27 CONDITIONS DE GARANTIE La Société constructrice garantit à l'acheteur la structure et les matériaux qui composent le produit pendant une période de 24 mois à compter de la date d'achat, à condition que l'acheteur envoie la fiche annexée dans les 8 jours suivant la date de livraison entièrement remplie et qu'il conserve le présent coupon comme preuve d'achat. Cette garantie est valable à...

Table des Matières