Page 3
1. UTILISATION PREVUE Cet outil électrique est conçu pour visser et percer le bois et les plastiques. Il n’est pas conçu pour un usage professionnel. ATTENTION! Lisez attentivement ce manuel et les consignes de sécurité avant d’utiliser cet outil. Votre outil électrique doit uniquement être transmis avec ces instructions. 2.
Page 4
4. SYMBOLES Dans ce manuel et / ou sur la machine, les symboles suivants sont utilisés: Symbole d’avertissement En conformité avec les normes européennes Porter une protection oculaire Porter des gants de protection Lire le manuel d’instructions 5. AVERTISSEMENT DE SECURITE GENERAUX POUR L’OUTIL ELECTRIQUE AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique.
Page 5
f) Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique. 3) Sécurité des personnes a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil électrique.
Page 6
h) Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues. 5) Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d’emploi a) Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié...
Page 7
c) Appliquer une pression uniquement sur le foret et ne pas appliquer de pression excessive. Les forets peuvent se plier, ce qui peut provoquer leur casse ou une perte de contrôle, et donc des blessures. 6. INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR LA VISSEUSE Tenir l'outil électrique par les surfaces de préhension, au cours d'une opération où...
Page 8
• Ce chargeur peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
Page 9
• Gardez la surface du chargeur exempte de poussière et de saleté. • Insérez la batterie dans le chargeur. Suivez les instructions fournies concernant la polarité. • Enlevez toujours la batterie avant de travailler sur la machine. • Lorsque la batterie est enlevée de la perceuse, couvrez les contacts pour éviter les court-circuits (par exemple, d’outils).
Page 10
Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de libération de la batterie (6) situé sur la partie supérieure du jeu de batteries et extrayez la batterie (5). Branchez la fiche du chargeur dans la prise de chargement (9) du jeu de batteries. Le voyant rouge s’allumera une fois la batterie connectée au chargeur et la procédure de chargement se poursuivra.
Page 11
Si la saleté ne s'enlève pas, utilisez un chiffon doux imbibé d'eau savonneuse. N'utilisez jamais de solvants tels que de l'essence, de l'alcool, de l'eau ammoniacale, etc. Ces solvants peuvent endommager les pièces en plastique. 10. DONNEES TECHNIQUES Modèle HPVD145-37A HPVD185-37A-A Tension Max. 16Vd.c. 20Vd.c.
Page 12
batterie Données Lithium Li-Ion Données Lithium Li-Ion techniques 14,4Vd.c. (Max technique 18Vd.c. (Max 20V), 16V), 1500 mAh 1500 mAh 11. BRUIT Valeurs d'émission sonore mesurées selon la norme correspondante. ATTENTION! Portez des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à 85 dB (A). 4) Informations •...
Page 14
ZI, 32 rue Aristide Bergès – 31270 Cugnaux – France Déclare que la machine ci-dessous Perceuse/Visseuse sans fil HPVD145-37A HPVD185-37A-A Est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives européennes applicables, fondées sur l'application des normes harmonisées européennes. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.