Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Bergen 380 x 280cm
Important information
Please check the construction set for completeness using the position list in good time before starting con-
struction or commissioning your construction team. If individual parts are defective or missing, we will deliver
these as quickly as possible. However, we cannot refund the costs for any resulting construction delays to a
construction company.
Please understand that we cannot assume any guarantee for the following defects:
- incorrect storage before assembly
- incorrect anchoring with the ground or inadequate foundation (foundation according to statics)
- damage due to erection errors, e. g. the house is not level or not right-angled
- damage through a higher level of snow burden than statically envisaged. Recommendation: lad relief of
the roof by removing the snow layer
- storm damage (insurance cases) or violent destruction
- damage through any alteration to the design by the client
- natural formation of cracks, branch holes, twisting, decolouration or similar modification (natural
process; has no influence on the statics)
Storage information until construction :
- store pallet on a level and dry surface. Tip: do not remove the foil and plastic straps until just before
assembly!
- Protect from exposure to sunlight and the influences of weather ; wood can warp drastically in a loose
condition!
Maintenance tips:
The wood is untreated. Accordingly, regular, protective coating is absolutely necessary!
Please observe the attached information sheet "Care instructions/Colour treatment".
General tips and refers to:
-
The packaging foil can be used to keep moisture out of the house. It is laid according to the ground area of the
1
house under the main bearing.
-
Given that the roof is constantly exposed to the weather, a covering with only one layer of roofing paper will not
2
be enough over the long-term. An additional covering with bitumen shingles, alternatively with a material of at
least equivalent quality, must follow.
-
Foundation according to the structural calculations (not included in the scope of delivery): concrete C25/30,
1
each 2 Ø 12 top and bottom, brace mat R188A (alternatively brace Ø 6/20cm). Anchoring of the floor beams
(in the building) on the strip foundation using bolts M12, e < 60cm. The base bearings in the storeroom of the
house must be entirely flush.
-
The thread rods to secure the house against storm are secured at the top with a washer and a nut, from below
2
with a washer, spring and nut to tighten the upper nut of the thread rod without any problem, the spring at the
bottom should be pressed upwards with the thread rod. The spring may only be tightened slightly so that the
house can work at the top. The projecting ends of the thread rods have to be cut off at the top. Even after
the house has been completed, attention must always be paid to the fact that the thread rods are not seated on
the floor as otherwise when it is dry, gaps can arise and the roof is pressed upwards. Tip: the thread rods can
also be pushed subsequently into the bores. You have to make sure that each plank has a bore and that these
are free and not blocked by shavings or similar.
-
In case of varying weather conditions, the wood alters in height (due to 'working'). To avoid the formation of joints,
3
the planks of the house may not, for example, be joined to one another through several block planks as then
the wood can no longer expand.
-
The door and window frames may not be bolted to the wall above the first supporting plank since the
4
individual bolts will work in height. If the door does not close correctly, this can be readjusted by rotating the
hinges in the door leaf and door frames.
Manufactured for Hornbach Baumarkt AG, D-76878 Bornheim.Technical modifications reserved. All dimensions are approximate dimensions. Date 09/17
8475860
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour konsta Bergen

  • Page 1 Bergen 380 x 280cm 8475860 Important information Please check the construction set for completeness using the position list in good time before starting con- struction or commissioning your construction team. If individual parts are defective or missing, we will deliver these as quickly as possible.
  • Page 2 Bergen 380 x 280cm 8475860 Informations importantes Avant de procéder au montage ou d'en charger l'équipe de monteurs, veuillez vérifier que le kit est complet en pointant la liste d'articles. Si une pièce est défectueuse ou manque, nous vous la livrerons au plus vite. Nous ne pouvons pas prendre en charge les frais occasionnés par le retard pour le constructeur.
  • Page 3 Bergen 380 x 280cm 8475860 Důležité informace Prosím, zkontrolujte si včas, před zahájením montáže případně před předáním stavebnímu týmu kompletnost stavebních dílů dle pozičního listu. V případě, že jednotlivé díly vykazují vady nebo chybějí, zašleme Vám je co nerychleji. Neneseme náklady tímto vzniklé při výstavbě...
  • Page 4 Bergen 380 x 280cm 8475860 Belangrijke informatie Controleer aub ruim voordat u begint met de montage (of voordat u het montageteam daartoe opdracht geeft) aan de hand van de genummerde lijst of het bouwpakket compleet is. Wanneer een los onderdeel gebreken vertoont of geheel ontbreekt, leveren wij u dit zo snel mogelijk na.
  • Page 5 Bergen 380 x 280cm 8475860 Dôležité informácie Včas pred začiatkom montáže, resp. pred poverením montážneho tímu, skontrolujte úplnosť montážnej súpravy podľa zoznamu položiek. Pokiaľ niektorý diel vykazuje poškodenie alebo chýba, čo najskôr vám ho doručíme. Náklady za vzniknuté omeškanie montáže stavebnej firme nemôžeme nahradiť.
  • Page 6 Bergen 380 x 280cm 8475860 Wichtige Informationen Bitte kontrollieren Sie rechtzeitig vor Montagebeginn bzw. vor Beauftragung des Montageteams die Voll- ständigkeit des Bausatzes anhand der Positionslisten. Falls ein Einzelteil Mängel aufweist oder fehlt, liefern wir dieses schnellstmöglich nach. Die Kosten für daraus entstehende Aufbauverzögerungen einer Aufbaufirma können wir nicht erstatten.
  • Page 7 8475860 380 x 280cm 76 x H16/96-01 76 x H16/96-01 90cm 130cm 2 x B100-L 6 x B100 2 x H16/58-00 1 x H19/120-00 1 x 45-24-012 310 x B510 327cm 65cm 327cm 340 x B115-050 50mm 60 x B105-030 30mm 780 x B105-040 40mm...
  • Page 8 380 x 280cm 8475860 2 x 45-04-0013 1 x 45-04-0014 1 x 45-04-0015 2 x 45-04-0016 1 x 45-04-0017 1 x 45-07-0021 12 x 45-05-0004 12 x 45-06-0006 16 x 45-05-0005 2 x 45-04-0013 1 x 45-04-0014 2 x 45-04-0015 1 x 45-04-0016 1 x 45-04-0017 1 x 45-04-0018...
  • Page 9 380 x 280cm 8475860 H58/58-03 H58/58-03 H58/58-03 - Spritzschutz (z. B. umlaufender Kiesstreifen, 30cm) - z.B. Gehwegplatten - Splash protection (eg: 30-cm wide gravel strip all round) - p.ex. pavé - Protection contre les éclaboussures (par ex. bande de gravier périphérique de 30cm) - f.ex.
  • Page 10 380 x 280cm 8475860 B105-080 80mm - Türblatt nach Rahmeneinschub einhängen - Hang the doorleaf on the hinges after pushing the frame into position - Accrocher le vantail après la pose du dormant - Dveřní křídla zavěsit až po zasunutí rámu do stavebního otvoru B100-L+ - Deurblad inhangen na inschuiven deurkozijn 4 x B105-030...
  • Page 11 380 x 280cm 8475860 H19/120-00+ 10 x B105-040 B105-050 H19/120-00+ 40mm 50mm 6 x B105-040 B105-100 40mm 100mm B105-050 50mm B105-100 100mm B430-200 B105-050 50mm B105-100 B105-050 100mm 50mm H16/96-01+ 4 x B105-040 H16/96-01+ 40mm 4 x B105-040 40mm H16/96-01+ 4 x B105-040 40mm H16/96-01+...
  • Page 12 380 x 280cm 8475860 H16/58-00 B501 H16/58-00+ 5 x B105-040 H16/96-01 40mm H19/120-02 B501+ B510 H19/120-02+ 5 x B105-060 H16/58-00+ 60mm 6 x B105-040 40mm H20/20-04+ H16/58-00 3 x B105-030 H20/20-04+ H19/120-02 30mm 3 x B105-030 30mm B501 - An allen Giebeln von innen und außen! - In all gables from inside and outside! H20/20-04+ - Dans chacun des pignons, de l`intérieur et de l`extérieur.
  • Page 13 Pflegehinweise / Farbliche Behandlung Pflegehinweise bei Artikeln aus: KVH, Nadelholz und Leimholz, unbehandelt Die Holzteile des Bausatzes sind unbehandelt, daher ist ein regelmäßiger Schutzanstrich unbedingt erforderlich. Empfehlung: Es empfiehlt sich ein allseitiger Erstanstrich mit einem Holzschutzgrund (Schutz vor Pilz- und Insektenbefall) sowie anschließend je eine Zwischen- und Schlussbeschichtung mit einer hochwertigen Holzschutzlasur (Färbung, UV-Schutz, Schutz vor Verwitterung).
  • Page 14 Instructions for maintenance/colour treatment Care instructions for articles made of: Solid structural timber, softwood and laminated wood, untreated The wooden parts of the kit are untreated, so a regular protective coating is absolutely essential. Recommendation: An initial coat on all sides with a wood primer (protection against fungi and insects), and then one coat each of intermediate and top coat with a high-quality wood-preserving varnish (colour tones, UV protection, protection against weathering).
  • Page 15 Consignes d'entretien / traitement de couleur Consignes d'entretien pour les articles en : Bois de construction, bois de conifère et bois lamellé, non traité Les pièces en bois du kit de construction n’étant pas traitées, l'application d'une couche de protection régulière est donc essentielle.
  • Page 16 Informace k péči / Barevné ošetření Informace k péči o zboží z: masivu, dřeva jehličnanů a klíženého dřeva, neošetřeného Dřevěné díly stavební sady jsou neošetřené, proto je bezpodmínečně nutný pravidelný ochranný nátěr. Doporučení: Doporučuje se první nátěr na všechny plochy se základem pro ochranu dřeva (ochrana před napadením houbami a hmyzem), jakož...
  • Page 17 Onderhoudsinstructies/kleurenbehandeling Onderhoudsinstructies bij artikelen van: constructievolhout, naaldhout en plakhout, onbehandeld De houten onderdelen van het bouwpakket zijn niet behandeld en daarom is een regelmatige beschermende laag strikt noodzakelijk. Aanbeveling: Er wordt aanbevolen aan alle kanten een eerste laag met een houtbeschermingsmiddel aan te brengen (bescherming tegen besmetting door schimmels en insecten) en vervolgens een tussentijdse en een eindcoating met een hoogwaardige lazuurverf voor hout (verkleuring, UV-bescherming, bescherming tegen verwering).
  • Page 18   Pokyny k starostlivosti / Farebné ošetrenie Pokyny k starostlivosti o produkty z nasledujúcich materiálov: Konštrukčné hranoly, drevo z ihličnatých stromov a lepené drevo, neošetrené Drevené dielce montážnej súpravy sú neošetrené, preto sa v každom prípade vyžaduje pravidelný ochranný náter. Odporúčanie: Odporúča sa všestranný...

Ce manuel est également adapté pour:

8475860