Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
RZ3016 / 966042901
RZ3016BF / 966495501
Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et vous
assurer de bien comprendre les instructions avant d'utiliser la machine.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna RZ3016

  • Page 1 Manuel d'utilisation RZ3016 / 966042901 RZ3016BF / 966495501 Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et vous assurer de bien comprendre les instructions avant d'utiliser la machine.
  • Page 2 Par souci d'amélioration constante, les spécifications et la conception peuvent être modifiées sans préavis. Il est à noter qu'aucune réclamation légale ne peut être introduite sur la base des informations contenues dans les présentes instructions. Utilisez exclusivement des pièces d'origine pour les réparations. L'utilisation d'autres pièces annulera la garantie.
  • Page 3 TABLE.DES.MATIèRES INTRODUCTION..............5 Mise.en.marche............28 Généralités..............5 Utilisation.sur.les.pentes..........29 Conduite.et.transport.sur.les.chaussées.publiques..5 Conseils.pour.la.tonte..........30 Remorquage..............5 Arrêt.du.moteur............31 Utilisation..............5 Déplacement.manuel.de.la.machine......32 Un.bon.service............. 6 MAINTENANCE............... 33 Numéro.de.fabrication........6 Calendrier.de.maintenance........33 SYMBOLES.ET.AUTOCOLLANTS........7 Batterie..............
  • Page 4 AVERTISSEMENT ! Le non-respect des consignes de prudence peut entraîner des blessures graves de l'opérateur et de tiers. Le propriétaire doit comprendre ces instructions et autoriser exclusivement les personnes formées à cet effet et qui comprennent ces instructions à utiliser la tondeuse. Tout opérateur de la tondeuse doit être sain de corps et d'esprit et ne pas être sous l'influence de psychotropes.
  • Page 5 Remorquage Merci d'avoir acheté une tondeuse autoportée Si la machine est équipée d'un crochet de Husqvarna. Cette machine est conçue pour remorquage, faire preuve d'une extrême prudence tondre rapidement surtout de grandes superficies, pour la remorquer. Ne jamais autoriser les enfants avec une efficacité...
  • Page 6 INTRODUCTION Un bon service Les produits Husqvarna sont disponibles uniquement machine a, par exemple, été inspectée et réglée par dans les magasins de détail spécialisés disposant le revendeur. Voir le certificat figurant dans le carnet d'un service complet. Les clients auront ainsi la d'entretien du présent manuel d'utilisation.Pour toute...
  • Page 7 SYMBOLES.ET.AUTOCOLLANTS Ces symboles figurent sur la machine et dans le manuel d'utilisation. Se familiariser avec ces symboles pour en connaître la signification. INFORMATION IMPORTANTE AVERTISSEMENT ! Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx. xx xxxxxxxx xxxx xxxxxx. xxxxxx xxxxxxxxx.
  • Page 8 SYMBOLES.ET.AUTOCOLLANTS Couper le moteur et retirer la clé avantd'entreprendre un quelconque travail Maintenir une distance Lire le manuel de maintenance ou de sûre par rapport à la Ne pas utiliser sur des d'utilisation réparation machine pentes de plus de 10° Pas de passagers Exposition de tout Sectionnement de...
  • Page 9 SÉCURITÉ Consignes de sécurité Ces instructions sont destinées à la sécurité personnelle. Les lire attentivement. AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! CETTE MACHINE DE COUPE EST Ce symbole signifie qu'il faut porter une CAPABLE DE SECTIONNER DES MAINS attention particulière aux importantes ET DES PIEDS ET DE PROJETER consignes de sécurité.
  • Page 10 SÉCURITÉ • Désengager les lames lorsque l'on ne tond pas. Couper le moteur et attendre que toutes les pièces s'arrêtent complètement avant de nettoyer la machine, retirer le bac de ramassage ou dégager la protection de l'éjection. • Utiliser la machine uniquement à la lumière du jour ou avec un bon éclairage artificiel.
  • Page 11 SÉCURITÉ Équipements de protection individuelle AVERTISSEMENT ! Porter systématiquement des équipements de protection individuelle homologués (comme illustré) pour utiliser la machine. Les équipements de protection individuelle ne peuvent pas éliminer le risque de blessure, mais ils peuvent réduire la gravité de la blessure en cas d'accident.
  • Page 12 SÉCURITÉ • Faire preuve d'une extrême prudence pour utiliser la machine avec des bacs de ramassage ou autres équipements ; ils peuvent affecter la stabilité de la machine. • Ne pas emprunter de pentes raides. • Ne pas essayer de stabiliser la machine en posant un pied au sol.
  • Page 13 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! Ne pas démarrer le moteur lorsque la plate-forme conducteur ou autre plaque de protection de la courroie d'entraînement du plateau de coupe est déposée. Manipulation de l'essence en toute sécurité Pour éviter des blessures corporelles et des dommages matériels, être très prudent en manipulant l'essence.
  • Page 14 SÉCURITÉ Maintenance générale • Ne jamais faire fonctionner la machine dans un endroit clos. • Vérifier que les boulons et écrous restent serrés, afin de maintenir l'équipement en état de fonctionnement sûr. • Ne jamais altérer les dispositifs de sécurité. Contrôler régulièrement leur fonctionnement.
  • Page 15 SÉCURITÉ Des étincelles peuvent se former lorsque l'on travaille avec la batterie et les câbles lourds du circuit de démarrage. Cela peut provoquer l'explosion de la batterie, un incendie ou des blessures aux yeux. Aucune étincelle ne peut se former dans ce circuit après avoir retiré...
  • Page 16 à la main. Pare-étincelles Un pare-étincelles est disponible pour le pot d’échappement chez le concessionnaire agréé AVERTISSEMENT ! Husqvarna. Cette tondeuse est équipée d'un moteur à combustion interne et ne doit pas être utilisée sur ou près de terrains boisés non entretenus, couverts de buissons ou d'herbe à...
  • Page 17 COMMANDES Le présent manuel d'utilisation décrit la tondeuse pompes hydrauliques entraînées par courroie. Les Husqvarna autoportée à rayon de braquage zéro. La commandes de direction de gauche et de droite tondeuse autoportée est équipée du moteur quatre permettent de régler le débit et, de ce fait, la direction temps à...
  • Page 18 COMMANDES Leviers de commande de direction La vitesse et la direction de la machine sont modifiées en permanence à l'aide des deux commandes de direction. Les commandes de direction peuvent être déplacées vers l'avant ou l'arrière depuis une position neutre. De plus, la machine dispose d'une position neutre qui se bloque lorsque les commandes de direction sont déployées vers l'extérieur.
  • Page 19 COMMANDES Frein de stationnement Le frein de stationnement se trouve côté droit de la machine. Tirer le levier vers l'arrière pour activer le frein et vers l’avant pour le relâcher. INFORMATION IMPORTANTE La machine doit être parfaitement immobilisée pour serrer le frein de stationnement. Serrer systématiquement le frein de stationnement avant de descendre.
  • Page 20 COMMANDES Commande d’étrangleur La commande d’étrangleur est utilisée lors des démarrages à froid afin d’enrichir le mélange gazeux. Pour les démarrages à froid, le papillon doit être poussé complètement vers l’avant. Ravitaillement Lire les consignes de sécurité avant de faire le plein. La machine est dotée d'un réservoir de carburant, situé...
  • Page 21 Vérifier le guidage sur une surface plane et de niveau en béton ou bitume. Si la machine ne roule toujours INFORMATION IMPORTANTE pas droit, demander à l’atelier Husqvarna de régler la machine. Toujours utiliser la position haute (F) pour le transport.
  • Page 22 COMMANDES Levier de commande des lames Pour engager les lames de la tondeuse, lever lentement le levier et le placer dans l’encoche de blocage. AVERTISSEMENT ! Ne procéder à aucun réglage et maintenance sans avoir : • coupé le moteur, •...
  • Page 23 UTILISATION Lire la section « Consignes de sécurité » et les pages Direction suivantes si l’on ne connaît pas la machine. Pour passer en marche avant et arrière La direction et la vitesse des mouvements de la Formation tondeuse sont affectées par le mouvement du Les tondeuses à...
  • Page 24 UTILISATION Avant de démarrer • Lire les sections « Consignes de sécurité » et « Commandes » avant de mettre la machine en marche. • Procéder à la maintenance journalière avant de démarrer la tondeuse (voir « Calendrier de maintenance » à la section « Maintenance »). •...
  • Page 25 UTILISATION Déployer les commandes de direction vers l’extérieur en position neutre (extérieure) bloquée. 8050-028 Mettre les commandes au neutre Mettre l’accélérateur en position centrale. 8050-008 Mettre les gaz Si le moteur est froid, la commande du démarreur doit être poussée vers l’avant. 8050-007 Commande du volet de départ Francais - 25...
  • Page 26 UTILISATION Ouvrir le robinet de carburant. 8050-010 Ouvrir le robinet de carburant Enfoncer la clé de contact et la mettre en position de démarrage. 8050-135 Mettre la clé en position de démarrage Enfoncer la clé de contact et la mettre en position de démarrage.
  • Page 27 UTILISATION Abaisser lentement la commande du volet de départ dès que le moteur a démarré. Régler le régime moteur souhaité à l'aide de l'accélérateur. Laisser le moteur tourner à régime modéré (moitié des gaz) pendant 3-5 minutes avant de le solliciter trop fortement. METTRE LES PLEINS GAZ POUR TONDRE (pas de volet de départ).
  • Page 28 UTILISATION Mise en marche Relâcher le frein de stationnement en abaissant le levier. REMARQUE : La tondeuse est équipée d'un détecteur de présence de l'opérateur. Lorsque le moteur est en marche, toute tentative de l'opérateur de quitter le siège sans d'abord serrer le frein de stationnement entraînera l'arrêt du moteur.
  • Page 29 UTILISATION Utilisation sur les pentes Lire les consignes de sécurité « Conduite en pente » dans « Consignes de sécurité » . WARNING! Do not drive up or down hills with slopes greater than 10 degrees. Do not drive across slopes. •...
  • Page 30 UTILISATION Conseils pour la tonte AVERTISSEMENT ! • Observer et repérer les rochers et autres objets fixes pour éviter toute collision. Dégager de la pelouse les pierres et autres objets qui peuvent être projetés • Commencer par une hauteur de coupe haute, par les lames.
  • Page 31 UTILISATION Arrêt du moteur Laisser tourner le moteur au ralenti une minute afin d'atteindre la température de service normale avant de l'arrêter, s'il a été utilisé intensivement. Éviter de laisser tourner le moteur pendant de trop longues périodes, car les bougies d'allumage risquent de s'encrasser.
  • Page 32 UTILISATION Déplacement manuel de la machine Pour tirer ou pousser la tondeuse, engager les tringleries de by-pass EZT hydrauliques. Les tringleries de by-pass EZT se situent à l'arrière du cadre, sous la protection arrière du moteur. • Lever le plateau sur la position de coupe la plus haute.
  • Page 33 MAINTENANCE Calendrier de maintenance La liste suivante reprend les procédures de faire procéder à un entretien annuel dans un atelier maintenance qui doivent être effectuées sur la agréé, afin de maintenir la machine dans le meilleur machine. Pour les points non décrits dans ce manuel, état possible et en garantir une utilisation sûre.
  • Page 34 MAINTENANCE Tous les jours Périodicité de maintenance en heures Maintenance générale Avant Après moins une fois par an ● Contrôler/régler le câble d'accélérateur ● ● Contrôler l'état des courroies, poulies de courroies ■ ■ Remplacer l'huile moteur ■ ■ Remplacer le filtre à huile moteur ■...
  • Page 35 MAINTENANCE Batterie La tondeuse est équipée d’une batterie ne nécessitant Toujours porter des lunettes de ni maintenance ni entretien. Charger périodiquement protection pour manipuler la batterie. la batterie avec un chargeur de type automobile en augmentera toutefois la longévité. • Maintenir la batterie et les bornes en état de propreté.
  • Page 36 MAINTENANCE Système de sécurité La machine est équipée d'un système de sécurité qui empêche le démarrage ou la conduite dans les conditions suivantes. Le moteur ne peut être démarré que lorsque : Le plateau de coupe est désengagé. Les commandes de direction sont en position neutre extérieure bloquée.
  • Page 37 Effectuer un essai à l’arrêt et contrôler que l’action de freinage est suffisante. Pour régler le frein de stationnement, contacter l'atelier Husqvarna. AVERTISSEMENT ! Un mauvais réglage diminuera la capacité de freinage et peut provoquer un accident.
  • Page 38 Le boulon de lame spécial est thermotraité. Il devrait maintenant être possible de retirer la Remplacer au besoin par un boulon courroie de la poulie du moteur et des poulies de Husqvarna. l’EZT. Ne pas utiliser des éléments de fixation d'une Pose de la courroie classe inférieure à...
  • Page 39 MAINTENANCE Réglage du plateau de coupe AVERTISSEMENT ! Liste des contrôles avant l'entretien ou le réglage : 1. Engager le frein de stationnement. 2. Placer le contacteur des lames en position désengagée. 3. Couper le contact et retirer la clé. 4.
  • Page 40 MAINTENANCE Roulettes Contrôler toutes les 200 heures. Vérifier que les roues tournent librement. Si les roues ne tournent pas librement, ramener la machine au concessionnaire pour l'entretien. Les pneus en mousse ou à bandage plein annuleront la garantie. Dépose et repose de la roulette Déposer l'écrou (1) et le boulon de la roulette (2).
  • Page 41 LUBRIFICATION 8058-072 12/12 Tous les ans Lubrifier avec un pistolet graisseur. Lubrifier à la burette 1/52 Toutes les semaines Remplacer l’huile Contrôler le niveau 1/365 Tous les jours Remplacer le filtre Généralités Retirer la clé de contact pour éviter tout mouvement Essuyer tout excès de graisse après la lubrification.
  • Page 42 LUBRIFICATION Fixation des roues avant Lubrifier à l’aide d’un graisseur, un embout pour chaque groupe de roulements de roues, jusqu’à ce que la graisse ressorte. Utiliser uniquement une graisse pour roulements de bonne qualité. La graisse de marques connues (compagnies pétrochimiques, etc.) est généralement de bonne qualité.
  • Page 43 DÉPANNAGE Problème Causes Le moteur ne démarre pas. • Contacteur des lames engagé. • Commandes de direction pas bloquées au neutre. • Conducteur pas assis sur le siège. • Frein de stationnement pas serré. • Batterie déchargée. • Contamination dans le carburateur ou la conduite de carburant.
  • Page 44 DÉPANNAGE Problème Causes La puissance moteur semble faible. • Filtre à air bouché. • Bougies d'allumage encrassées. • Carburateur mal réglé. Le moteur surchauffe. • Admission d'air ou ailettes de refroidissement bouchée(s). • Moteur surchargé. • Mauvaise ventilation autour du moteur. Régulateur de régime moteur défectueux.
  • Page 45 Ces vapeurs sont très numéro de série. Toujours utiliser des pièces d'origine inflammables et peuvent provoquer des Husqvarna. Il est recommandé de faire procéder à blessures et dommages graves. Vider le un entretien annuel dans un atelier agréé, afin de carburant dans un bidon homologué...
  • Page 46 SCHÉMAS 46 - Francais...
  • Page 47 DONNÉES.TECHNIQUES Spécifications des couples de serrage Boulon de vilebrequin de moteur 50 ft/lb (67 Nm) Fixations " standard 18 ft/lb (25 Nm) Boulons de poulie de plateau 150 ft/lb (203 Nm) Fixations " standard 33 ft/lb (44 Nm) Écrous de roue 75 ft/lb (100 Nm) Fixations "...
  • Page 48 DONNÉES.TECHNIQUES RZ3016 / RZ3016 BF Moteur Marque Briggs & Stratton Type Intek Puissance 16 ch* Lubrification Pression avec filtre à huile Capacité d'huile sans filtre 1,5 qts/1,4 litres Capacité d'huile avec filtre 1.7 qts/1,6 litres Huile moteur SAE 10W30, 10W30, 5W30, API SF-SJ...
  • Page 49 DONNÉES.TECHNIQUES RZ3016 / RZ3016 BF Équipements Largeur de coupe 30" / 76 cm Hauteur de coupe 1½ -4" / 3,8 cm- 10,2 cm Nombre de lames Longueur des lames 30"/ 76 cm Siège à suspension De série Engagement des lames...
  • Page 50 CERTIFICATS.DE.CONFORMITÉ Exigences américaines Des étiquettes sont collées sur le moteur et/ou dans le compartiment moteur, certifiant que la machine répond aux exigences. Par exigences, on entend également des exigences spéciales de certains États (règles antipollution de la Californie, etc.). Ne retirer aucune de ces étiquettes.
  • Page 51 CARNET.D'ENTRETIEN Date,.kilométrage,.cachet,. Action signature Entretien à la livraison Charger la batterie. Régler la pression des pneus de toutes les roues à 1 bar (15 psi). Brancher boîte de contacts au câble pour le contacteur de sécurité du siège. Vérifier que le moteur contient la quantité d'huile correcte. Régler la position des commandes de direction.
  • Page 52 CARNET.D'ENTRETIEN Date,.kilométrage,.cachet,. Action signature Après 5-8 heures Contrôler le filtre à air de la pompe à carburant. Changer l'huile moteur. Date,.kilométrage,.cachet,. Action signature Entretien des 25 heures Contrôler le filtre à air de la pompe à carburant. Affûter/remplacer au besoin les lames de la tondeuse. Contrôler la pression de gonflage des pneus.
  • Page 53 CARNET.D'ENTRETIEN Date,.kilométrage,.cachet,. Action signature Entretien des 50 heures Procéder à l'entretien des 25 heures. Nettoyer/remplacer la cartouche de filtre à air (filtre papier) (intervalles plus courts pour les conditions d'utilisation poussiéreuses). Changer l'huile moteur. Lubrifier conformément au tableau de lubrification. Contrôler/régler le frein de stationnement.
  • Page 54 CARNET.D'ENTRETIEN Date,.kilométrage,.cachet,. Action signature Entretien des 300 heures Procéder à l'entretien des 25 heures. Procéder à l'entretien des 50 heures. Procéder à l'entretien des 100 heures. Contrôler/régler le plateau de coupe. Nettoyer la chambre de combustion et rectifier les sièges de soupape. Contrôler le jeu aux soupapes du moteur.
  • Page 56 P/N 115 161432R1 06/01/10...

Ce manuel est également adapté pour:

Rz3016bf966042901966495501