Page 1
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG FR680 FREIDORA INOX FRITADEIRA INOX · INOX DEEP FRYER FRITEUSE INOX · FRIGGITRICE INOX FRITTIERGERÄT AUS EDELSTAHL...
Page 2
FILTRA PLUS DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA 202210 Mod. FR680 220-240 V~ 50-60 Hz 2.000 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo...
Page 3
COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Tapa. 1. Tampa. 2. Visor 2. Visor. 3. ’’FILTRA PLUS’’. Malla especial para 3. “Filtra Plus”, malha especial para el filtrado del aceite. a filtragem do óleo. 4. Cabezal extraíble. 4. Cabeça extraível. 5. Depósito. 5. Depósito. 6.
Page 4
ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner la freidora en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato no debe ser usado por niños menores de 8 años. Puede ser usado por niños de 8 o más años si están continuamente supervisados y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si están supervisados o han...
Page 5
• El cuerpo puede alcanzar una temperatura elevada. Evite tocarlo hasta pasado un tiempo después de haber desconectado el aparato. • No la deje en funcionamiento sin vigilancia. • Evite mover o cambiar la freidora de lugar cuando está en funcionamiento.
Page 6
• Gire en dirección horaria el selector de temperatura (6) a la posición adecuada, de acuerdo a los alimentos que vaya a freír. Se iluminará el indicador “preparado” (8) y el aceite iniciará el calentamiento. Habitualmente las temperaturas más altas son las más adecuadas para freír. •...
Page 7
PORTUGUÊS ATENÇÃO • Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho em funcionamento e guarde-as para futuras consultas. • Este aparelho não deve ser usado por crianças com idade inferior a 8 anos. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos se estivem continuamente supervisionadas e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência...
Page 8
• Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças menores de 8 anos. • O corpo pode atingir temperaturas elevadas. Evite tocá-lo durante algum tempo após ter desligado o aparelho. • Não o deixe em funcionamento sem vigilância. •...
Page 9
• Enquanto prepara os alimentos pode ir aquecendo o óleo. Para isso, ligue a fritadeira à rede. Iluminar- se-á o indicador “aceso” (7). Este indicador permanecerá iluminado enquanto a fritadeira estiver ligada à rede. • Rode o selector de temperatura (6) na direcção dos ponteiros do relógio para a posição adequada, de acordo com os alimentos que vai fritar.
Page 10
ENGLISH ATTENTION • Carefully read these instructions before using the appliance for the first time and keep it for future enquires. • This appliance must not be used by children under the age of 8. It can be used by children at the age of 8 or more if they are continuously supervised and by people with physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if are supervised or they have received instruction...
Page 11
• The body of the appliance may reach high temperatures, avoid touching it until after it has been unplugged for some time. • Do not leave unattended while in use. • Avoid moving or changing the location of the fryer while in use.
Page 12
• If the food to be fried is in batter, it is advisable to put them in with the basket in the oil to avoid them sticking to the basket. • Put the basket with the food in the tank (5). You can place the lid (1) if you need it and check the fried food through the window (2).
Page 13
FRANÇAIS ATTENTION • Lisez attentivement ces instructions avant de mettre l’appareil en fonctionnement et conservez-les pour de futures consultations. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans. Il peut être utilisé par les enfants a l’âge de 8 ou plus se ils sont continuellement surveillés et par des personnes avec handicapées physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance,...
Page 14
• Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. Maintenir l’appareil hors de leur portée. • Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de moins de 8 ans. • Le corps peut atteindre une température élevée. Eviter de le toucher durant un certain temps après avoir débranché...
Page 15
• Replacez le réservoir, le filet spécial pour filtrer l’huile et la tête. Veillez à insérer la résistance à travers l’ouverture la plus large des poignées en maille «FILTRA PLUS» (3). • Vérifiez que la tête (4) est correctement emboîtée dans ses guides car elle possède un système de sécurité...
Page 16
ITALIANO ATTENZIONE • Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l’apparecchio e conservarle per eventuali future consultazioni. • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da minori di 8 anni.Puó essere utilizzato da maggiori di 8 anni se supervisati o da persone con capacitá fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscimento, solo se supervisate o solo se hanno ricevuto istruzioni per l’uso dell’apparecchio in maniera sicura e capiscono i rischi che...
Page 17
• Mantenga l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini sotto gli 8 anni. • Il corpo della friggitrice potrebbe raggiungere temperature elevate, evitare di toccarlo subito dopo averlo utilizzato. • Non lasciare incustodito durante il funzionamento. • Evitare di muovere la friggitrice mentre é in funzione. •...
Page 18
• Girare in senso orario il selettore di temperatura (6) sulla posizione adeguata, d’accordo con gli alimenti da friggere. S’illuminerà il led (8) e l’olio inizierà a riscaldarsi. Di solito le temperature più alte sono le più adeguate alla frittura. •...
Page 19
DEUTSCH ACHTUNG • Vor Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Anweisungen aufmerksam durch und heben Sie diese zur späteren Einsicht auf. • Dieses Gerät sollte nicht von Kindern unter 8 Jahren benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber unter ständiger Beaufsichtigung sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen...
Page 20
• Das Gehäuse kann eine erhöhte Temperatur annehmen. Berühren Sie das Gehäuse erst nach einer gewissen Zeit nachdem Sie das Gerät abgeschaltet haben. • Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. • Während die Fritteuse in Betrieb ist, darf sie nicht bewegt oder an einer anderen Position gestellt werden.
Page 21
• Geben Sie Frittieröl in den Behälter (5). Beachten Sie, dass das Öl immer über der Minimalgrenze (MIN) sein sollte und niemals die Maximalbegrenzung (MAX) überschreiten darf. Beide Füllbegrenzungen sind im Inneren des Behälters angegeben. • Während Sie die Lebensmittel zum Frittieren vorbereiten, können Sie bereits das Öl erhitzen. Schließen Sie die Fritteuse ans Stromnetz an.
Page 24
ESPAÑA Polígono La Serna, calle D, s/n 31500 TUDELA - Navarra Tel. 94 621 55 40 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3 1070-102 Lisboa Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398 www.jata.es...