Page 1
MANUEL D’UTILISATION MIELE 4982053 TCR860WP Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
Page 2
Mode d'emploi Sèche-linge à pompe à chaleur Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endommager votre matériel. fr-FR M.-Nr. 11 642 270...
Page 3
Ecran tactile et touches sensitives ..............19 Menu principal..................... 20 Exemples d'utilisation ..................21 Première mise en service ................. 23 Temps de repos après l'installation..............23 Miele@home ......................23 Régler la langue d'affichage................24 Economies d'énergie ..................26 Economies d'énergie................... 26 EcoFeedback....................... 27 1.
Page 4
Vider le réservoir à eau condensée ..............51 Préparer le réservoir à eau condensée pour le programme Finish vapeur..52 Flacon de parfum pour sèche-linge Miele ............53 FragranceDos ...................... 53 Retirer la languette de protection du flacon de parfum........53 Installation du flacon de parfum................
Page 5
Table des matières Nettoyage et entretien ..................57 Filtres à peluches ....................57 Retirer le flacon de parfum ................57 Retirer les peluches visibles ................57 Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'aération ....58 Nettoyer les filtres à peluches à l'eau............. 59 Nettoyer le filtre de socle..................
Page 6
Luminosité de l'écran ..................92 Wash2Dry ....................... 92 Mise veille «affichage»..................93 Mise en réseau ....................94 Miele@home ....................94 SmartGrid ....................... 95 Commande à distance ................... 95 Mise à jour à distance ..................96 Déroulement de programme ................97 Infroissable .....................
Page 7
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
Page 8
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de ces- sion de cet appareil.
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ni sans les instructions d'une personne responsable.
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Veuillez tenir compte des instructions au chapitre « Installation » ainsi qu'au chapitre « Caractéristiques techniques » Vérifiez que le sèche-linge ne présente aucune détérioration vi- sible avant de l'installer. N'installez et ne mettez jamais en service un appareil endommagé. ...
Page 11
Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabili- té. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, faute de quoi vous perdez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures. ...
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde Explications concernant les pompes à chaleur et les fluides frigori- gènes : ce sèche linge fonctionne avec un fluide frigorigène sous forme de gaz, comprimé par un compresseur. Le fluide frigorigène, porté à haute température et liquéfié...
Page 13
Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un profes- sionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se char- ger de l'échange.
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation N'installez pas votre sèche-linge dans une pièce exposée au gel. Les températures autour de 0°C perturbent le fonctionnement de l'appareil. Si l'eau gèle dans la pompe et dans le tuyau de vidange cela peut entraîner des dégâts.
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être séchés en machine : - textiles non lavés. - textiles insuffisamment lavés ou qui présentent des tâches ou d'autres résidus (ex. : du linge avec des tâches d'huile, de graisse, de restes de produits cosmétiques). En cas de textiles in- suffisamment nettoyés, le linge peut prendre feu et provoquer un incendie, même après la fin du séchage et en dehors du sèche-...
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde Pour éviter tout incendie, les textiles ou produits suivants ne doivent en aucun cas être séchés en machine : - si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le net- toyage (nettoyage à sec par exemple) - qui comportent de la mousse, du caoutchouc ou des matières si- milaires.
Page 17
Consignes de sécurité et mises en garde N'utilisez jamais votre sèche-linge si : - les filtres à peluches ne sont pas dans le sèche-linge ou sont en mauvais état - le filtre de socle n'est pas dans le sèche-linge ou est en mauvais état Le cas échéant, les peluches s'éparpillent partout dans le sèche- linge, ce qui entraîne une anomalie de fonctionnement !
Page 18
Consignes de sécurité et mises en garde Conseils d'utilisation du flacon de parfum (en option) Utilisez uniquement le flacon de parfum Miele. Conservez toujours le flacon de parfum dans son emballage. Ne jetez pas l'emballage. Attention ! Maintenez le flacon de parfum bien droit, que le filtre à...
Page 19
Miele. Vérifiez que le socle Miele, accessoire disponible en option, convient à ce sèche-linge. Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
Page 20
Commande du sèche-linge Bandeau de commande a Touche sensitive Revient à la page précédente du menu. b Écran tactile c Touche sensitive Start/Stop Effleurez la touche sensitive Start/Stop pour démarrer le programme sélection- né ou pour interrompre un programme démarré. La touche sensitive clignote dès qu'un programme peut être démarré...
Page 21
, vous pou- MobileStart Menu principal page 1 vez commander ce sèche-linge à dis- Faites glisser votre doigt sur l'écran tance via l'application Miele@mobile. pour vous déplacer vers la deuxième page du menu principal. Le réglage doit Commande à distance être activé.
Page 22
Commande du sèche-linge Menu Options Exemples d'utilisation Options 11:02 Listes de sélection Menu Programmes Rythme Délicat Programmes 11:02 Coton Synthétique Défroissage 0:00 0:00 vapeur Coton Effleurez une option pour la 0:00 0:00 sélectionner.
Page 23
Commande du sèche-linge Réglage des données chiffrées Menu déroulant Certains menus permettent le réglage Dans le menu déroulant, vous pouvez de valeurs numériques. consulter différentes informations, par ex. un programme de séchage. Heure Aperçu 11:02 Palier de séchage ...
Page 24
Pour utiliser cette fonctionnalité, il vous faut : - un réseau Wi-Fi - l'App Miele@mobile - un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisateur via l'App Miele@mobile. L'App Miele@mobile vous guide lors de la connexion entre le sèche-linge et le...
Page 25
(CA) english (US) pend de la disponibilité du service Miele@home de votre pays. Le service de Miele@home n'est pas disponible dans tous les pays. Effleurez à droite ou à gauche, jus- qu'à ce que la langue souhaitée ap- Vous trouverez plus d'informations sur paraisse.
Page 26
Sélectionnez la méthode de Placez un doigt sur le chiffre à modi- connexion de votre choix. fier et déplacez-le dans la direction L'écran et l'App Miele@mobile vous souhaitée. guident vers les autres étapes. Validez en effleurant la touche sensi-...
Page 27
Economies d'énergie - Pour pouvoir laver économiquement, Economies d'énergie vous pouvez utiliser votre tarif heures Ce sèche-linge pompe à chaleur est creuses. Renseignez-vous auprès de conçu pour assurer le séchage le plus votre compagnie d'électricité. Cette économe en énergie possible. Grâce option vous permet de démarrer au- aux mesures suivantes, il est possible tomatiquement le processus de sé-...
Page 28
Economies d'énergie 2. Consommation réelle EcoFeedback Dans le menu déroulant, vous obtenez Vous pouvez consulter la consomma- des informations sur la consommation tion réelle en énergie en cours et en fin énergétique du sèche-linge. de programme. Les informations suivantes s'affichent à Dès que la consommation énergétique l'écran : est trop faible, <...
Page 29
1. Conseils d'entretien de votre linge A respecter dès le lavage Risque d'incendie en cas de mauvaise utilisation et de mauvaise - Veillez à laver soigneusement le linge manipulation. très sale : utilisez suffisamment de Le linge peut brûler et détruire le lessive et optez pour une température élevée.
Page 30
1. Conseils d'entretien de votre linge Respecter les symboles d'entretien Séchage Conseil : Lisez le chapitre « Tableau Séchage des programmes ». température normale/élevée Vous y trouverez la liste de tous les pro- grammes et les charges de pro- température réduite* grammes.
Page 31
2. Comment charger votre sèche-linge 2 emplacements pour le flacon de Charger le linge parfum Les textiles peuvent être endomma- Il est décrit au chapitre « Flacon de gés. parfum » comment manipuler le flacon Avant de charger votre sèche-linge, de parfum. lisez tout d'abord le chapitre « 1.
Page 32
3. Sélectionner un programme Mettre le sèche-linge en Il existe encore 4 alternatives pour la marche sélection de programme. Pour allumer le sèche-linge, effleurez 1. la fonction Wash2Dry la touche sensitive . 2. les Favoris Sélectionner un programme 3. l'assistant séchage Vous disposez de plusieurs possibilités 4.
Page 33
4. Sélectionner les paramètres du programme Avec les programmes Coton, Express et Paramètres de programme Draps, vous pouvez choisir n'importe Sélectionner un palier de séchage quel palier de séchage. Avec les autres pour les programmes compatibles programmes, le choix est plus limité. Coton, Synthétique, Fin, Draps, Auto- Si vous choisissez Défroissage vapeur, matic, Express, Chemises, Jeans, Fi-...
Page 34
4. Sélectionner les paramètres du programme Effleurez la touche sensitive Durée Sélectionner une option (seulement pour le programme Air Aperçu 11:02 chaud). Palier de séchage Durée 11:02 Séchage normal Coton Options 00 20 2:35 Sans sélection ...
Page 35
5. Démarrer un programme Plus tard, l'écran indique le palier de Démarrer un programme séchage atteint. Lorsque la touche sensitive Start/Stop - point rempli une fois le palier de clignote, le programme peut être dé- séchage atteint marré. Le temps restant des programmes avec ...
Page 36
6. Fin du programme – Sortir le linge Enlevez les peluches des 2 filtres pla- Fin de programme cés dans l'ouverture de porte (cha- Le programme est terminé lorsque pitre « Nettoyage et entretien », sec- rêt/Infroissable s'affiche. La touche sen- tion « Filtres à...
Page 37
Tableau des programmes Tous les poids marqués d'un * se réfèrent au poids de linge sec. Coton 9 kg maximum* Séchage intensif, Séchage normal +, Séchage normal, Légère humidité Textiles Coton monocouche ou multicouches. Ce sont par ex. des tee-shirts, des sous-vêtements, de la layette, des tenues de travail, des vestes, des couvertures, des tabliers, des blouses, des serviettes, des ser- viettes éponge, des peignoirs de bain en tissu éponge, des draps en flanelle ou en tissu éponge.
Page 38
Tableau des programmes Synthétique 4 kg maximum* Séchage normal +, Séchage normal, Légère humidité, Fer à repasser , Fer à repasser Textiles Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthé- tiques. Par ex. : vêtements de travail, blouses, pulls, robes, panta- lons, linge de table, bas. 2,5 kg maximum* Séchage normal +, Séchage normal, Légère humidité, Fer à...
Page 39
Tableau des programmes Finish Soie 1 kg maximum* Textiles Textiles en soie avec passage au sèche-linge autorisé : chemisiers et chemises. Remarque - Programme qui prévient les faux plis sans sécher complètement le linge. - Déchargez immédiatement le linge en fin de programme. Express 4 kg maximum* Séchage intensif, Séchage normal, Séchage normal +, Légère humidité, Fer...
Page 40
Tableau des programmes Finish vapeur 1 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser Textiles - Tous les textiles en coton ou en lin. - Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthé- tiques. Par ex. : pantalons en coton, anoraks, chemises. Conseil - Pour humidifier les textiles avant le repassage.
Page 41
Programme panier Charge maximale du panier 3,5 kg Remarque - Sélectionnez ce programme uniquement si votre sèche-linge est équipé du panier de séchage Miele TRK 555 (disponible en op- tion). - Respectez le mode d'emploi du panier de séchage. - Assurez-vous que la poche ou la housse ne soit pas en contact avec le tambour : celui-ci effectue une rotation qui risque d'en-...
Page 42
Tableau des programmes Air chaud 9 kg maximum* Textiles - Pour parfaire le séchage de textiles multicouches au séchage hé- térogène (ex. : vestes, coussins, sacs de couchage et autres pièces volumineuses). - Pour sécher différentes pièces textiles : serviettes de bain, maillots de bain, torchons.
Page 43
Tableau des programmes Défroissage 1 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser Textiles - Textiles en coton ou en lin. - Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthé- tiques. Par ex. : pantalons en coton, anoraks, chemises. Conseil - Ce programme permet d'atténuer les faux plis formés pendant l'essorage du lave-linge.
Page 44
L'effet rafraichissant sera encore plus perceptible sur linge humide, si vous utilisez le flacon de parfum Miele et si la charge est réduite. La réduction des odeurs est moins efficace sur des vête- ments en fibres synthétiques.
Page 46
Wash2Dry dans le menu princi- auquel le sèche-linge en réseau est pal. également connecté au Miele Cloud. Pour rendre la fonction Wash2Dry vi- Le sèche-linge utilise les données de sible, vous devez activer cette fonction programme transmises pour régler au-...
Page 47
Programmes favoris Saisir un nom Créer un favori Choisissez des noms courts et clairs. Vous pouvez enregistrer un pro- gramme personnalisé et lui attribuer le Effleurez les lettres ou caractères nom de votre choix. souhaités. Validez en effleurant la touche sensi- Il existe 2 possibilités pour créer des tive Enregistrer...
Page 48
Assistant séchage L'assistant de séchage est très utile L'écran affiche une liste d'articles. lorsque vous souhaitez sécher des tex- Textiles 11:02 tiles variés. Un programme de séchage adapté à votre charge est constitué en Chemises Chemisiers fonction des articles sélectionnés. ...
Page 49
Minuteur La fonction « Minuteur » vous permet Démarrer le minuteur de définir le temps écoulé jusqu'au dé- Effleurez la touche sensitive Start/ but ou jusqu'à la fin d'un programme. Stop. Vous pouvez différer le début du pro- gramme de 24 heures au maximum. L’écran affiche le délai jusqu’au démar- rage du programme.
Page 50
Minuteur Définir une plage horaire SmartStart Si vous avez activé la fonction La fonction SmartStart vous permet SmartGrid dans les paramètres, de définir une plage horaire durant la- « SmartStart jusqu'à » ou « SmartEnd quelle votre sèche-linge démarre auto- à » remplace « Départ à » ou « Arrêt matiquement.
Page 51
Interventions en cours de programme Changer le programme en Ajouter ou retirer du linge cours Vous avez oublié autre chose, mais le programme est déjà lancé. Un changement de programme n'est plus possible (protection contre toute Effleurez la touche sensitive Ajouter du modification involontaire).
Page 52
Réservoir à eau condensée Vider le réservoir à eau condensée L'eau de condensation qui se forme pendant le séchage est recueillie dans le réservoir. Videz le réservoir à eau condensée après chaque séchage. Lorsque la capacité maximale du réser- voir est atteinte, Videz le réservoir ou contrôlez la vidange.
Page 53
Réservoir à eau condensée Préparer le réservoir à eau condensée pour le programme Finish vapeur Au début du programme Finish va- peur, l'eau condensée récupérée dans le réservoir est pulvérisée dans le tam- bour. Vous devez donc vérifier que le niveau d'eau dans le réservoir à...
Page 54
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele FragranceDos Retirer la languette de protec- tion du flacon de parfum Le flacon de parfum (accessoires en option) vous permet de donner une Maintenir le flacon de parfum comme note de parfum à votre linge lors du illustré.
Page 55
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele Installation du flacon de par- Pour éviter l'accumulation de pe- luches, le curseur de l'emplacement non utilisé doit rester fermé. Ouvrez la porte du sèche-linge. Descendez la languette du curseur jusqu'en bas (flèche). Vous entendrez Installez le flacon de parfum dans le un clic.
Page 56
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele Le parfum ne se diffuse bien que sur du linge humide, pendant des temps de séchage assez longs et avec une diffu- sion de chaleur suffisante. On peut d'ailleurs sentir le parfum dans la pièce où...
Page 57
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele Retirer / Remplacer le flacon de parfum Du parfum peut s'écouler. Ne posez pas le flacon de parfum à plat. Tournez la bague extérieure vers la gauche afin que les repères a et b soient alignés.
Page 58
Nettoyage et entretien Retirer les peluches visibles Filtres à peluches Conseil : L'aspirateur vous permet Ce sèche-linge est équipé de 2 filtres d'éliminer toutes les peluches sans à peluches : un filtre inférieur et un avoir à les toucher. filtre supérieur. Placés dans l'ouverture ...
Page 59
Nettoyage et entretien Enlevez les peluches (voir flèches) de Tournez le bouton jaune placé sur le la surface des filtres et du déflecteur filtre inférieur dans le sens inverse de linge perforé. des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Page 60
Nettoyage et entretien Nettoyer les filtres à peluches à l'eau Nettoyez les surfaces plastiques lisses des filtres à peluches à l'aide d'un chiffon humide. Passez les grilles des filtres sous l'eau chaude. Secouez bien les filtres à peluches puis essuyez-les soigneusement.
Page 61
Nettoyage et entretien Nettoyer le filtre de socle Nettoyez le filtre de socle si la durée du programme a augmenté ou si ce message s'affiche à l'écran : Nettoyer le filtre à peluches et le filtre de socle. Voir mode d'emploi. Pour supprimer le message : ...
Page 62
Nettoyage et entretien Nettoyer le filtre de socle Enfilez correctement le filtre de socle sur la poignée. Tirez sur la poignée pour la sortir du filtre de socle. Lavez soigneusement le filtre de socle en le passant sous l'eau. ...
Page 63
Nettoyage et entretien Nettoyer la trappe d'accès au filtre Nettoyage du sèche-linge de socle Débranchez le sèche-linge. Dommages causés par l'utilisa- tion de produits d'entretien inadap- tés. Ces produits risquent d'endomma- ger les surfaces plastiques et d'autres pièces de l'appareil. N'utilisez aucun détergent contenant des solvants, produit abrasif, produit à...
Page 64
Si le programme s'arrête encore et que le message vente. s'allume d'anomalie s'affiche de nouveau, une panne est sur- après une inter- venue. Contactez le service après-vente Miele. ruption de pro- gramme. Il s'agit d'un rappel : le programme uti- Finish vapeur ...
Page 65
En cas d'anomalie Message Cause et solution Le sèche-linge ne fonctionne pas de manière opti- Nettoyer le filtre à male ou économique. Les filtres peuvent être obs- peluches et le filtre trués par une accumulation de peluches ou de rési- de socle.
Page 66
En cas d'anomalie Message Cause et solution Après un nettoyage approfondi, le filtre de socle est Nettoyer le filtre à propre. Malgré tout, le programme s'arrête encore et peluches. Vérifier le le message d'anomalie s'affiche de nouveau. Il y a circuit d'air.
Page 67
En cas d'anomalie Séchage insatisfaisant Problème Cause et solution Le linge n'est pas suffi- La charge est composée de textiles différents. samment sec. Finissez le séchage en sélectionnant Air chaud. Sélectionnez un programme adapté la prochaine fois. Conseil : vous pouvez moduler l'humidité résiduelle de certains programmes selon vos besoins.
Page 68
En cas d'anomalie Le séchage dure très longtemps. Problème Cause et solution Le séchage dure très La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude. longtemps ou est inter- Aérez bien. rompu.* Des résidus de détergent, des cheveux ou des pe- luches ultrafines peuvent obstruer les filtres.
Page 69
En cas d'anomalie Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Vous percevez des Ceci n'est pas une anomalie. bruits de fonctionne- Ces bruits inhabituels proviennent du compresseur ment (ronronnements, (pompe à chaleur) ou du programme Finish vapeur. bourdonnements). Vous n'avez pas besoin d'intervenir. Il s'agit de bruits normaux dus au fonctionnement du com- presseur ou de la pompe à...
Page 70
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Vaporisation d'eau in- Le filtre à peluches du réservoir à eau condensée est suffisante pour le pro- bouché. gramme Finish vapeur. Nettoyez le filtre à peluches du réservoir à eau condensée. Voir la section « Nettoyer le filtre à pe- luches dans le réservoir à...
Page 71
En cas d'anomalie Déformations Remplacer le filtre de socle L'échangeur thermique peut s'en- crasser. Si vous détectez des traces d'usure décrites ci-après avant ou après le nettoyage, remplacez alors immédia- tement le filtre de socle (accessoire disponible en option). Manque de précision Les déformations indiquent que le filtre de socle est usé.
Page 72
En cas d'anomalie Fentes, fissures, marques Résidus blancs ou d’autres couleurs Les résidus sont des résidus de fibres du linge et de composants de lessive qui encrassent le filtre. Ces résidus se trouvent sur la face avant ainsi que sur les bords du filtre de socle.
Page 73
En cas d'anomalie Régénérer le filtre de socle Contrôle de l'échangeur ther- mique Vous pouvez régénérer un ou plusieurs filtres de socle sales dans le lave-linge. Risque de blessure au contact Le filtre de socle pourra donc être prêt à des lamelles de refroidissement tran- être utilisé.
Page 74
En cas d'anomalie Nettoyer le filtre à peluches dans le réservoir à eau condensée Dans certaines circonstances, des problèmes peuvent survenir lors du déroulement du programme Finish va- peur. Il se peut que le filtre à peluches, raccordé au joint en caoutchouc du réservoir via un tuyau, soit obstrué.
Page 75
En cas d'anomalie Ouvrez la porte du sèche-linge. Remplacer la buse de pulvéri- sation pour le programme Fi- La buse de pulvérisation se trouve en nish vapeur haut à gauche de l'ouverture de charge- ment. La présence de dépôts de calcaire sur la buse de pulvérisation a des réper- cussions sur le jet d'aspersion.
Page 76
Garantie sèche-linge : La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
Page 77
*INSTALLATION* Installation Vue de face a Câble d'alimentation e Trappe d'accès à l'échangeur ther- mique b Bandeau de commande (laisser fermée pendant séchage) c Réservoir à eau condensée f 4 pieds à vis réglables en hauteur (vider après séchage) g Ouverture d'aspiration pour de refroi- d Porte dissement (ne pas bloquer avec une (laisser fermée pendant séchage)
Page 78
*INSTALLATION* Installation Vue de derrière En cas de transport couché : couchez le sèche-linge uniquement sur la pa- roi latérale gauche ou droite. a Couvercle en saillie avec prises pour En cas de transport debout : si vous le transport (voir flèches) utilisez un chariot, transportez égale- b Tuyau de vidange de l'eau de ment le sèche linge uniquement sur la...
Page 79
*INSTALLATION* Installation Temps de repos après l'installation Installation Dommages sur le sèche-linge Ajustement du sèche-linge liés à une mise en service prématu- On ne doit trouver dans l'axe d'ou- rée. verture de porte du sèche-linge au- La pompe à chaleur peut alors être cune porte battante, coulissante ou à...
Page 80
*INSTALLATION* Installation Déménagement - dévissez les pieds du sèche-linge afin de garder un espace minimal de Si après le séchage il reste un peu 20 mm entre le sol et le dessous du d'eau dans la pompe, cette eau est sèche-linge. susceptible de se répandre sur le sol quand vous basculez le sèche-linge.
Page 81
Vous pouvez concevoir une colonne en superposant ce sèche-linge avec un lave-linge Miele. Utilisez uniquement l'accessoire de raccordement lave- linge / sèche-linge Miele prévu à cet ef- fet. – Socle Un socle avec tiroir intégré est dispo- nible pour ce sèche-linge.
Page 82
(c), support de d'un lave-linge / lave-vaisselle. tuyau (e) ; - disponible auprès de Miele : le kit de En cas de montage erroné du clapet montage “clapet anti-retour” pour un anti-retour, aucune évacuation n'est raccordement à...
Page 83
*INSTALLATION* Installation Poser le tuyau de vidange Exemples Vidange dans un évier ou un écoule- Risque de dommages sur le ment au sol tuyau d'évacuation dus à une utilisa- tion non conforme. Utilisez le support de tuyau pour y ac- crocher le tuyau.
Page 84
*INSTALLATION* Installation Fixez l'adaptateur 1 et l'écrou moleté Raccordement direct au siphon d’un évier 2 sur le siphon de l'évier. Cet écrou moleté est vendu en géné- Utilisez le support de tuyau, l'adapta- ral avec une rondelle qu'il vous faut teur, les colliers de serrage et le clapet tout d'abord enlever.
Page 85
Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu- rité, seul un professionnel qualifié ou le service après-vente Miele doit se char- ger du remplacement.
Page 86
Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 636 mm Profondeur avec porte ouverte 1054 mm Hauteur pour installation sous plan 820 mm (+8/-2 mm) Largeur pour installation sous plan 600 mm Profondeur pour installation sous plan 600 mm Encastrable sous plan Colonne lave-linge/sèche-linge Poids 62 kg Volume du tambour 120 l Capacité...
Page 87
Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce sèche-linge pompe à chaleur est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr - Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur www.miele.fr/electromenager/demande-d-informations-385.htm en indiquant le...
Page 88
Caractéristiques techniques Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tam- bour selon le règlement délégué (UE) N°392/2012 MIELE Identification du modèle TCR860WP 9,0 kg Capacité nominale Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation) - / ● Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à...
Page 89
Caractéristiques techniques sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demi- charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie par cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. si le sèche-linge domestique à...
Page 90
Données relatives à la consommation Vitesse d'essorage Humidi- Energie Durée Charge du lave-linge té rési- duelle tr/min 1 000 1,63 Coton 1 000 0,86 Coton Séchage normal 1 200 1,45 1 400 1,40 1 600 1,25 Coton Séchage normal 1 000 1,70 Rythme délicat inclus...
Page 91
Réglages Modifier les réglages Dans le menu Réglages, vous pouvez adapter l'électronique du sèche-linge Modifiez la valeur affichée et confir- à vos besoins. mez avec Vous pouvez modifier les réglages à tout moment. Pour sélectionner une option, effleu- Ouvrir le menu Réglages rez-la.
Page 92
Le code PIN par défaut est : 250. - Modifier Vous pouvez modifier le code PIN et en choisir un nouveau. En cas d'oubli, seul le service après- vente Miele peut déverrouiller votre sèche-linge. Notez le nouveau code PIN. - Désactiver Si vous souhaitez utiliser le sèche- linge sans saisir de code.
Page 93
Réglages Mémoire Luminosité de l'écran Le sèche-linge enregistre les derniers Vous pouvez moduler le niveau de lu- réglages d'un programme de séchage minosité de l'écran par paliers. (palier de séchage et/ou option ou en- Le réglage s'effectue en 7 paliers. core durée pour certains pro- grammes).
Page 94
Réglages Mise veille «affichage» Pour des raisons d'économies d'éner- gie, l'affichage de la durée et l'éclai- rage des touches s'éteignent au bout de 10 minutes. La touche Start/Stop commence à clignoter plus lentement. Toutefois, vous pouvez modifier ce ré- glage. Sélection - Off L'affichage reste allumé.
Page 95
Réglages Etat de la connexion Mise en réseau (visible si Miele@home est activé) Miele@home Les informations suivantes sont affi- Configurez la connexion de votre chées : sèche-linge à votre réseau Wi-Fi do- - qualité de réception du Wi-Fi mestique. - nom du réseau Le sous-menu contient les options sui- vantes :...
Page 96
Grâce à cette fonction, vous pouvez faire démarrer automatiquement votre Si vous avez installé l’application sèche-linge aux heures creuses. Miele@mobile sur votre terminal mo- bile, vous pouvez contrôler l’état de Quand vous activez SmartGrid , la touche votre sèche-linge partout où vous Départ différé...
Page 97
à plus tard. Si vous sélec- pacte pas l'utilisation de votre sèche- tionnez « Mise à jour ultérieure », l'ap- linge. Miele recommande néanmoins pareil vous redemandera si vous sou- d'installer les mises à jour à distance. haitez installer la mise à jour lors du prochain démarrage.
Page 98
Réglages Paliers de séchage Déroulement de programme Vous pouvez configurer les paliers de Infroissable séchage des programmes Coton, Syn- La fonction Infroissable permet de ré- thétique, Automatic plus selon vos be- duire la formation de faux plis une fois soins. le programme terminé.
Page 99
Réglages Conductivité Paramètres de l'appareil Ce réglage est pertinent uniquement Rappel nettoyage pour les régions où l'eau est très Les peluches doivent être enlevées douce. après le séchage. Un rappel s'affiche Si l'eau de votre localité est douce, il dès qu'une certaine quantité de pe- est possible que le résultat de sé- luches s'est accumulée : ...
Page 100
Licences Open-Source Informations disponibles sur les li- cences. Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une li- cence open source, pour faire fonction- ner et contrôler l’appareil. Le présent lo- giciel/les composants de logiciel sont soumis à...
Page 104
55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...