Télécharger Imprimer la page

Deca Fast 300 Manuel D'instructions page 45

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
jego żywotność, zaleca się postępowanie
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej
instrukcji.
Urządzenia zwracane, również w ramach
gwarancji, będą wysyłane NA KOSZT
NADAWCY
i
ODBIORCY.
Wyjątek
od
stanowią
urządzenia
konsumpcyjnymi zgodnie z dyrektywą UE
1999/44/WE jedynie wtedy, gdy są one
sprzedawane w krajach członkowskich UE.
Nie stosuje się innych praw od prawa
usunięcia usterek wykrytych w produkcie.
Návod k obsluze
Před použitím tohoto zařízení si
pozorně přečtěte návod k obsluze.
Návod obsahuje pokyny pro správné použití
zařízení a bezpečnostní předpisy, které musí
být vždy dodržovány.
Návod uchovávejte společně se zařízením,
aby byl dostupný i při budoucím použití.
V případě problémů či pochyb se obraťte na
odborný a zkušený personál.
Zařízení musí být používáno pouze pro
účely, pro které bylo vyrobeno a za dodržení
mezí uvedených v návodu či přímo na
zařízení.
Výrobce odmítá odpovědnost za škody
způsobené nevhodným použitím či
nedodržováním návodu k použití či
bezpečnostních předpisů.
Přehled a varování
Tento přístroj mohou obsluhovat děti od 8
let a starší a osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo psychickými schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí
pouze pod dozorem, nebo pokud byly
poučeny o bezpečném používání přístroje
a pokud chápou rizika spojená s obsluhou
přístroje. Nedovolte, aby si děti hrály s
přístrojem. Děti bez dozoru dospělé osoby
nesmí čistit ani provádět údržbu přístroje.
„ Nikdy nenabíjet vadné akumulátorové
baterie nebo jiné než zde uvedené.
950066-00 15/07/22
odsyłane
NA
powyższej
będące
dobrami
CS
„ Nikdy nenabíjet podchlazené akumulátorové
baterie, které mohou explodovat.
„ Nepoužívejte zařízení v prostředí s
výskytem plynů či hořlavých látek.
„ Při dobíjení nevystavujte zařízení
slunečnímu záření či tepelným zdrojům.
KOSZT
„ Nepokládejte zařízení a příslušné kabely do
vody či na mokré plochy.
zasady
„ Zařízení umístěte tak, aby bylo dobře
větrané: nepřikrývejte jej žádnými předměty;
neuzavírejte jej do nádob či skříněk.
„ Nepoužívejte zařízení v případě poškození
kabelů, pokud bylo vystaveno nárazům,
pokud spadlo nebo bylo poškozeno.
„ Nepoužívejte zařízení, pokud během
použití, dobíjení či udržování baterie ucítíte
zápach či pokud se zařízení přehřívá,
deformuje či dochází k úniku kyseliny.
„ Nedemontujte zařízení, ale odneste jej do
pověřeného servisu.
„ Pro čištění zařízení používejte suchý
hadr. Nepoužívejte ředidla či jiné agresivní
čisticí látky.
„ Zařízení uchovávejte při pokojové teplotě
(20 – 25 °) a nevystavujte jej slunečnímu
záření či tepelným zdrojům.
Popis startovacího zdroje
Toto zařízení je přenosný multifunkční
startovací zdroj, vybavený lithiovou baterií.
Může být používán jako nouzový startovací
zdroj motorových vozidel s 12 voltovým
elektrickým zařízením; může být používán
pro dobíjení/napájení 5V elektronických.
Je
vybaven
nepřetržitého,
svícení.
Ovladače, signalizace a příslušenství
Obr.1
A] Multifunkční startovací zdroj
B) Kabel se svorkami pro nouzové startování
C) Vícežilový kabel USB
D) Kabel USB / MICRO USB
E) Zdroj napájení ze zásuvky zapalovače
cigaret 12/24V
1) Kontakty pro startovací svorky 12V
2) Výstupní port USB pro napájení 5V, 2,1A
3) Vstupní port MICRO USB pro dobíjení 5V,
1A
44
led
světlem
s
přerušovaného
funkcemi
či
SOS

Publicité

loading