Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Betriebs- und Wartungsanleitung für
D
Kombinagler Kombi 32 / Kombinagler Kombi 40/50
ENG
Operating and Maintenance Instructions
Combination Air Stapler/Nailer Kombi 32
Combination Air Stapler/Nailer Kombi 40/50
F
Notice d'utilisation et d'entretien de
la cloueuse combinée Kombi 32
la cloueuse combinée Kombi 40/50
NL
Gebruikers- en onderhoudshandleiding van
multifunctionele tacker Kombi 32
multifunctionele tacker Kombi 40/50
Istruzioni per l'uso e la manutenzione per
IT
Dispositivo di chiodatura combinato Kombi 32
Dispositivo di chiodatura combinato Kombi 40/50
ES
Manual de servicio y mantenimiento para
Clavadora combi 32 / Clavadora combi 40/50
Betjenings- og vedligeholdelsesvejledning til
DA
kombi-sømpistol Kombi 32 / kombi-sømpistol Kombi 40/50
SV
Anvisningar för drift och skötsel av
kombinerad dyckert- och häftpistol Kombi 32
kombinerad dyckert- och häftpistol Kombi 40/50
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Elektra Beckum Kombi 32

  • Page 1 ® Betriebs- und Wartungsanleitung für Kombinagler Kombi 32 / Kombinagler Kombi 40/50 Operating and Maintenance Instructions Combination Air Stapler/Nailer Kombi 32 Combination Air Stapler/Nailer Kombi 40/50 Notice d’utilisation et d’entretien de la cloueuse combinée Kombi 32 la cloueuse combinée Kombi 40/50...
  • Page 4 1. Vue d’ensemble de la cloueuse combinée Kombi 32 Vue d’ensemble de la cloueuse combinée Kombi 40/50 Pos. Désignation Sécurité de déclenchement Raccord pour air comprimé Détente Levier de blocage Cache pour l’air d’échappement Réglage de la profondeur d’enfoncement Poussoir de magasin...
  • Page 5 être utilisées pour la 32 mm de longueur (modèle respectant l’environ- réparation et l’entretien. Kombi 32) ou de 20 à 40 mm nement. L’amener à la Les travaux de réparation (modèle Kombi 40/50) de station de collecte corres- doivent uniquement être type 90 avec une section de pondante.
  • Page 6 ! Avec une pression des clous. dispositifs de sécurité et de sur le levier de blocage (pos. La Kombi 32 et la Kombi 40/ déclenchement ainsi que le magasin 50 sont équipées en série serrage des vis et des déverrouillé...
  • Page 7 Si la cloueuse combinée Débrancher l’appareil de b) à l’aide d’un huileur sur présente une défaillance ou l’alimentation conduite : fonctionne comprimé pour tout travail de Un huileur sur conduite parfaitement, la débrancher maintenance ou d’entretien. alimentant l’appareil en huile aussitôt de son alimentation Un fonctionnement parfait et est installé...
  • Page 8 5.2 Dérangements / Réparation Défaillance et Remède causes possibles A. Fuite d’air comprimé au niveau du couvercle : Joints toriques abîmés ou encrassés Nettoyer les joints toriques ou les par des corps étrangers. remplacer. B. Fuite d’air comprimé au niveau de la valve : Joints toriques ou valve abîmés.
  • Page 9 Pression de service maximale à paramétrer sur le détendeur ou le détendeur-filtre : 7 bar 7. Etendue de la livraison Cloueuse combinée Kombi 32 Cloueuse combinée Kombi 40/50 1.000 clous à tête plate SKN 30 1 coffret moulé 1.000 agrafes 90/25 CNK 1 paire de lunettes de protection 1 coffret moulé...
  • Page 10 8. Accessoires Agrafes pour les cloueuses combinées Kombi 32 et Kombi 40/50 Largeur 5,8 mm, section du fil 1,05 x 1,27 mm Type 90/15 CNK résinifiées, Longueur 15 mm (2000 unités) Code Art. 090 105 3790 Type 90/20 CNK résinifiées, Longueur 20 mm (2000 unités) Code Art.

Ce manuel est également adapté pour:

Kombi 40Kombi 50