Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SMZ-160 SERIES
Microscopes stéréoscopiques
à zoom
Manuel d'utilisation
Français
Note : Si l'équipement est utilisé d'une manière
non spécifiée par le fabricant, la protection
fournie par l'équipement peut être altérée.
MOTIC INCORPORATION LTD.
E250223
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Motic SMZ-160 Serie

  • Page 1 SMZ-160 SERIES Microscopes stéréoscopiques à zoom Manuel d'utilisation Français Note : Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie par l'équipement peut être altérée. MOTIC INCORPORATION LTD. E250223...
  • Page 2 Nous nous efforçons constamment d'améliorer nos instruments et de les adapter aux exigences des techniques de recherche et des méthodes d'essai modernes. Cela implique des modifications de la structure mécanique et de la conception optique de nos instruments. Par conséquent, toutes les descriptions et illustrations de ce manuel d'instructions, y compris toutes les spécifications, sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES Section Page INTRODUCCIÓN 1.1 Nomenclatura DÉBALLAGE ET ASSEMBLAGE DU MICROSCOPE 2.1 Déballage du microscope 2.2 Assemblage du microscope ALIGNEMENT ET FONCTIONNEMENT DU MICROSCOPE 3.1 Distance interpupillaire 3.2 Mise au point du microscope 3.3 Grossissement et distance de travail CONNAÎTRE VOTRE MICROSCOPE 4.1 Corps stéréo avec tête binoculaire ou trinoculaire 4.2 Statif...
  • Page 4 1. INTRODUCTION Les microscopes Motic SMZ160 sont des stéréomicroscopes Greenough de haute performance. Ce microscope est doté d'un zoom 1:6 (0,75x-4,5x), d'un corps entièrement métallique et d'un éclairage classique. Ce microscope fournit des images stéréo nettes et de haute résolution et le système de mise au point à...
  • Page 5 1.1 Nomenclature SMZ160 R2LED (Fig.1) SMZ160 TP (Fig.2)
  • Page 6 2. DÉBALLAGE ET ASSEMBLAGE DU MICROSCOPE 2.1 Déballage du microscope Les composants des stéréomicroscopes SMZ160 sont expédiés intégrés pour les protéger. Ouvrez l'emballage en polystyrène avec précaution et ne laissez aucun composant attaché à l'emballage que vous retirez. Ne jetez pas les matériaux d'emballage tant que tous les composants n'ont pas été identifiés.
  • Page 7 2.2.6 Avant de mettre l'appareil sous tension, branchez le cordon d'alimentation de l'éclairage dans la prise située en haut de la colonne. colonne. Ensuite, branchez le cordon d'alimentation du cadre principal sur l'alimentation électrique locale. Remarque : avant de avant de brancher et de mettre sous tension, assurez-vous que la tension de fonctionnement du du microscope correspond à...
  • Page 8 3. ALIGNEMENT ET FONCTIONNEMENT DU MICROSCOPE 3.1 Distance interpupillaire Ajustez les deux tubes oculaires jusqu'à ce qu'un seul champ circulaire puisse être vu à travers les deux oculaires. Si deux cercles distincts, la distance interpupillaire est trop grande ; si deux cercles se chevauchent, la distance interpupillaire est trop petite.
  • Page 9 Grossissement total = Grossissement de l'oculaire X Grossissement du zoom X Grossissement de l'objectif 3.3.3 La distance de travail varie de 287 mm (avec un objectif de 0,35X) à 30 mm (avec un objectif de 2X). est utilisé). La distance de travail normale pour une configuration standard (objectif 1X) est de 100...
  • Page 10 • Ce système permet aux utilisateurs de bénéficier d'une excellente profondeur de champ et d'effets stéréoscopiques. Grâce aux optiques de précision de Motic, une parfocalité parfaite est maintenue sur toute la plage de zoom.
  • Page 11 mêmes pour le tube trinoculaire que pour le tube binoculaire. • En tournant le bouton situé sur le côté gauche du tube trinoculaire, toute la lumière provenant du tube de l'oculaire droit sera déviée dans le tube phototube pour le dispositif d'imagerie fixé. •...
  • Page 12 4.3.1 Tous les types d'éclairages externes peuvent être utilisés comme éclairages incidents, depuis les simples lampes de bureau jusqu'aux éclairages annulaires spécialisés. 4.3.2 Un éclairage annulaire à LED de 3W est également disponible pour les stéréomicroscopes Motic SMZ160. Oculaires et objectifs auxiliaires 4.4.1 Il existe des oculaires de différents grossissements, notamment 10X et 15X.
  • Page 13 stéréo. La hauteur du microscope doit être réajustée car la distance de travail change lorsqu'un objectif supplémentaire est fixé. objectif supplémentaire. Autres accessoires 4.5.1 Le SMZ160 est équipé de plusieurs accessoires conçus pour diverses applications: Condenseur à fond noir • Doit être utilisé avec la lumière transmise. •...
  • Page 14 Monture C ou CS • Se fixe au sommet du tube trinoculaire, ce qui permet de connecter n'importe quelle caméra CCD ou appareil d'imagerie au microscope. • Sélectionnez la monture C ou la monture CS en fonction de la caméra CCD à utiliser. •...
  • Page 15 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU MICROSCOPE Pour maintenir le microscope en bon état de fonctionnement, évitez la poussière et l'eau. Si de la poussière ou de l'eau pénètre dans le microscope, des moisissures se développent et endommagent le microscope. Veuillez noter qu'une fois les moisissures développées, même après un nettoyage, le problème peut réapparaître.
  • Page 16 • Utilisez un coton-tige ou du papier à lentilles trempé dans une petite quantité d'alcool pur et nettoyez soigneusement la surface de la lentille. Aucun autre solvant agressif ne doit être utilisé. Les utilisateurs ne doivent en aucun cas nettoyer la surface d'une lentille avec un coton-tige sec, un chiffon sec ou du papier sec pour lentilles, car cela rayerait la surface de la lentille et causerait des dommages irréparables.
  • Page 17 5.5.5 Les utilisateurs doivent respecter toutes les réglementations locales en matière de sécurité. Bien que l'équipement soit homologué CE, les utilisateurs sont tenus d'utiliser l'équipement de manière sûre et responsable.
  • Page 18 ANNEXE 1 : SPÉCIFICATIONS DU SMZ160 Modèle SMZ160 B SMZ160 T Système optique Greenough Tête binoculaire Angle 45° d'observation Plage de grossissement (standard) 0.75X -- 5X Rapport de zoom WF10X (Ø20) standard / N-WF15X (Ø15) / Oculaires N-WF20X (Ø10) option, tube d'oculaire réglable Réglage interpupillaire 55mm-75mm Hauteur de l'oculaire...
  • Page 19 ANNEXE 2 : DONNÉES OPTIQUES DU SMZ160 Note: “WD” = distance de travail “Mag.” = grossissement “F.N.” = Numéro de champ...