Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MIELE
Aspirateur balai
TRIFLEX HX1 PRO
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ? Rendez-vous sur https://sav.darty.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele TRIFLEX HX1 PRO

  • Page 1 MIELE Aspirateur balai TRIFLEX HX1 PRO MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur https://sav.darty.com...
  • Page 2 2. Bedienung, Operation, Utilisation 2.1 Vor dem ersten Gebrauch Before first usage Avant la première utilisation 2.2 Leistungsstufen Power settings Niveaux de puissance Schnellstartanleitung Leichte Verschmutzung Quick Start Guide Light soiling Légères salissures Mode d’emploi abrégé Normale Verschmutzung Regular soiling Salissures moyennes Max.
  • Page 3 1. Installation 1.1 Konfiguration 1.2 Montage 1.3. Wandhalterung 1.4 Montage Setup Assembly Wall mount Assembly Configuration Assemblage Support mural Montage »SLIDE« »SLIDE« »CLICK« »CLICK« 98 cm 38 in »SLIDE« »SLIDE« »CLICK« »CLICK« 45 cm 18 in Aufkleber entfernen Remove sticker »SLIDE«...
  • Page 4 Gebrauchsanweisung kabelloser Handstaubsauger Operating instructions Cordless stick vacuum cleaner Instrucciones de manejo Aspirador de escoba sin cable Mode d'emploi Aspirateur balai sans fil Istruzioni d'uso Aspirapolvere senza filo Gebruiksaanwijzing snoerloze steelstofzuiger Instruções de utilização Aspirador vertical sem fios HS19 M.-Nr. 11 290 910...
  • Page 5 fr - Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............ 91 Description de l'appareil...................  100 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 102 Références des croquis .................. 103 Installation et raccordement ................ 103 Assembler l'aspirateur ..................103 Monter la poignée Comfort ................
  • Page 6 fr - Table des matières Messages d'erreur ...................  114 Entretien ...................... 115 Service après-vente .................. 115 Contact en cas d'anomalies................115 Garantie ....................... 115 Accessoires en option .................. 115...
  • Page 7 « Instal- lation et raccordement » et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de cession de cet appareil.
  • Page 8 fr - Consignes de sécurité et mises en garde  Cet aspirateur est conçu pour l'aspiration quotidienne des tapis, moquettes et sols durs peu fragiles.  Cet aspirateur est conçu pour une utilisation jusqu'à 4000 m d'altitude au-dessus du niveau de la mer. ...
  • Page 9 fr - Consignes de sécurité et mises en garde  Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil sans être sous la surveillance d'un adulte.  Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité de l'aspirateur. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'aspi- rateur.
  • Page 10 L'électrobrosse Miele Multi Floor XXL et l'électrobrosse manuelle Miele Electro Compact (en fonction du modèle) sont des dispositifs supplémentaires motorisés, spéciale- ment conçus pour ces aspirateurs Miele. Pour des raisons de sécurité, toute utilisation de l'aspirateur avec une autre électrobrosse/ électrobrosse manuelle Miele ou toute autre électrobrosse/ électrobrosse manuelle d'une autre marque...
  • Page 11 fr - Consignes de sécurité et mises en garde  L'électrobrosse/ l'électrobrosse manuelle (en fonction du modèle), le tube d'aspiration, le PowerUnit et la poignée Comfort contiennent des conducteurs électriques. Les connecteurs ne doivent pas être mis au contact de l'eau ! N'humidifiez jamais ces éléments pendant le nettoyage.
  • Page 12 Accessoires  N'utilisez que des filtres et des accessoires portant le lo- go « ORIGINAL Miele » sur l'emballage. Le fabricant peut garantir votre sécurité dans ces conditions exclusivement. Consignes de sécurité et mises en garde pour batterie AP01, chargeur LG01, socle de chargement LS03 (selon modèle)
  • Page 13  La batterie AP01, le chargeur LG01 et le socle de char- gement LS03 doivent être utilisés pour cet aspirateur Miele HS19. Pour des raisons de sécurité, toute utilisation de l'aspirateur avec une batterie, un chargeur ou un socle de chargement d'une autre marque est à...
  • Page 14 fr - Consignes de sécurité et mises en garde  N'utilisez en aucun cas la batterie AP01 si vous vous apercevez qu'une odeur inhabituelle s'en dégage, que du liquide en ressort, qu'elle chauffe fortement ou qu'elle se décolore ou se déforme. La batterie AP01 doit être immé- diatement éliminée.
  • Page 15 fr - Consignes de sécurité et mises en garde  Ne placez pas la batterie AP01 en contact avec des li- quides.  Elimination de la batterie AP01 : Retirez la batterie AP01 de l'aspirateur. Avant de l'éliminer, isolez les contacts mé- talliques de la batterie avec du ruban adhésif pour éviter tout court-circuit.
  • Page 16 fr - Description de l'appareil...
  • Page 17 fr - Description de l'appareil a Poignée Comfort b Touche de déverrouillage pour la poignée Comfort (au dos) c Poignée du collecteur de poussière d Collecteur avec préfiltre, filtre à poussières fines et filtre de protection moteur e PowerUnit avec raccordement pour la batterie et raccord pour poignée Com- fort, tube, électrobrosse et collecteur de poussières f Touches de déverrouillage pour batterie (des deux côtés de la batterie) g Prise de charge (sur la partie inférieure de la batterie)
  • Page 18 Les piles et accumulateurs usagés mis en place par votre commune, votre contiennent des matières premières im- revendeur ou Miele, ou rapportez votre portantes qui peuvent être recyclées. La appareil dans un point de collecte spé- collecte sélective des piles et accumu- cialement dédié...
  • Page 19 Références des croquis Monter la poignée Comfort (croquis 03 + 04) Vous trouverez les croquis signalés En fonction de la conception sélection- aux différents chapitres dans les vo- née de votre aspirateur, vous pouvez in- lets en fin de mode d'emploi. sérer la poignée Comfort sur le tube d'aspiration ou sur le PowerUnit.
  • Page 20  Insérez le raccord du PowerUnit de- Remarques générales concernant la puis le haut dans le tube d'aspiration, batterie jusqu'à ce que le raccord s'enclenche A la livraison, la batterie n'est pas com- (voir image de droite). plètement chargée.  Appuyez sur la touche de déver- Chargez complètement la batterie avant la première utilisation.
  • Page 21  Branchez le chargeur dans une prise Selon le modèle d'aspirateur choisi, murale. choisissez une distance de 45 cm ou 98 cm entre le bord inférieur de la Le chargement commence. plaque de montage et le sol. Reportez-vous à la section « Témoin Veillez à...
  • Page 22 Fixer le support mural Si la batterie n'a pas été utilisée pen- (croquis 22 + 23) dant une longue période et qu'elle est  Poussez le support mural sur la déchargée, elle passe en mode sécu- rité. Lors de la charge dans le plaque de montage par le haut jus- PowerUnit, l'affichage de l'état de qu'à...
  • Page 23 Utilisation des accessoires La gamme d'accessoires pour aspira- fournis (croquis 25) teurs Miele propose à ses clients un ensemble d'accessoires et autres sets  Suceur à coussins (voir chapitre « Accessoires en op- Accessoire pour aspirer canapés, tion »). matelas et coussins, etc.
  • Page 24 Le chargement commence. Le témoin 3 niveaux de puissance peuvent être de charge de la batterie clignote à sélectionnés sur la poignée Comfort : gauche. Niveau de puissance le plus Vous trouverez des explications sur l'af- faible fichage de l'état de charge de la batte- pour les faibles salissures rie dans le chapitre « Mise en service et raccordement », section « Affichage de...
  • Page 25 Vous pouvez vous procurer les pièces Nettoyer le filtre à poussières de rechange chez votre revendeur ou fines (croquis 35) auprès du SAV Miele. Le filtre à poussières fines se trouve dans le collecteur à poussière. Vider le collecteur (croquis 30 - 34)
  • Page 26  Tapotez soigneusement le filtre à Conseil : Utilisez une brosse de net- poussières fines avec le bord inférieur toyage fine ou similaire pour nettoyer à caoutchouté. fond le préfiltre aussi de l'intérieur.  Tournez pour ce faire légèrement le Il n'est pas nécessaire de nettoyer le filtre de protection du moteur.
  • Page 27 Remplacer la batterie.  Débranchez l'électrobrosse/ l'électro- Conservez une batterie rechargeable brosse manuelle du raccord de l'aspi- Li-Ion AP01 d'origine Miele à portée de rateur. main (Désignation : HX LA). Eliminer fils et cheveux (croquis 40)  Placez l'électrobrosse/ l'électro- Respectez les consignes spéciales...
  • Page 28 En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 29 « Charge de la batte- rie »). Aucune batterie Miele d'origine n'est utilisée.  Insérez une batterie AP01 Miele Li-Ion d'origine (Désignation : HX LA). La prise de charge est toujours branchée.  Retirez la fiche de charge de la prise de charge de...
  • Page 30 Clignotement rapide du Anomalie « Batterie non détectée »  Insérez une batterie AP01 Miele Li-Ion d'origine témoin du haut et du milieu (Désignation : HX LA). Clignotement rapide du Anomalie « Poignée Comfort non détectée »...
  • Page 31 La garantie est accordée pour cet ap- tension réseau. pareil selon les modalités de vente par La présence d'humidité sur le char- le revendeur ou par Miele pour une pé- geur peut provoquer des décharges riode de 24 mois. électriques.
  • Page 32 Commande d'accessoires Suceur plat extra long 300 mm (SFD 10) Vous pouvez commander les acces- soires Miele via la boutique en ligne Suceur long pour nettoyer plis, plinthes Miele, auprès du service après-vente ou et coins. en vous adressant à votre revendeur Suceur plat extra long 560 mm...
  • Page 33 Tel: +65 6735 1191 Fax. +971 4 3418 852 Fax: 011-46 900 001 Fax: +65 6735 1161 800-MIELE (64353) E-mail: customercare@miele.in E-Mail: info@miele.com.sg E-Mail: info@miele.ae Internet: www.miele.in Internet: www.miele.sg Website: www.miele.ae Manufacturer: Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany...
  • Page 34 Industrivägen 20, Box 1397, 171 27 Solna Portugal: Tel 08-562 29 000 Miele Portuguesa, Lda. Serviceanmälan: Av. do Forte, 5 08-562 29 700 www.miele.se 2790-073 Carnaxide Tel. 21 4248 100 Fax 21 4248 109 Germany: E-Mail: info@miele.pt Miele & Cie. KG www.miele.pt Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 39 Internet: www.miele.at Postbus 166 4130 ED Vianen België / Belgique: Telefoon: (03 47) 37 88 88 nv Miele België / S.A. Miele Belgique Internet: www.miele.nl Z.5 Mollem 480 – 1730 Mollem (Asse) Herstellingen aan huis en andere inlichtingen / Schweiz: Réparations à...

Ce manuel est également adapté pour:

Triflex hx1