Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

DE
Originalbetriebsanleitung
Bohrhammer
GB
Original operating instructions
Rotary Hammer
FR
Instructions d'origine
Marteau perforateur
IT
Istruzioni per l'uso originali
Martello perforatore
ES
Manual de instrucciones original
Taladro percutor
NL
Originele handleiding
Boorhamer
PL
Instrukcją oryginalną
Młot udarowy
CZ
Originální návod k obsluze
Vrtací kladivo
SK
Originálny návod na obsluhu
Vŕtacie kladivo
HU
Eredeti használati utasítás
Fúrókalapács
SI
Originalna navodila za uporabo
Vrtalno kladivo
HR
Originalne upute za uporabu
Čekić za bušenje
BG
Оригинално упътване за употреба
Перфоратор
7
Art.-Nr.: 42.585.01
Anl_PRO_BH_1600_SPK7.indb 1
Anl_PRO_BH_1600_SPK7.indb 1
PRO-BH 1600
BA
Originalne upute za uporabu
Čekić za bušenje
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Čekić za bušenje
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Kırıcı delici
RU
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Перфоратор
DK
Original betjeningsvejledning
Borehammer
NO
Original-driftsveiledning
Borhammer
IS
Upprunalegar
notandaleiðbeiningar
Höggbor
SE
Original-bruksanvisning
Borrhammare
FI
Alkuperäiskäyttöohje
Poravasara
EE
Originaalkasutusjuhend
Lööktrell
LV
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Triecienurbis
LT
Originali naudojimo instrukcija
Perforatorius
I.-Nr.: 21043
28.11.2023 14:15:56
28.11.2023 14:15:56

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toolson PRO-BH 1600

  • Page 1 PRO-BH 1600 Originalbetriebsanleitung Originalne upute za uporabu Bohrhammer Čekić za bušenje Original operating instructions Originalna uputstva za upotrebu Rotary Hammer Čekić za bušenje Instructions d’origine Orijinal Kullanma Talimatı Marteau perforateur Kırıcı delici Istruzioni per l’uso originali Оригинальное руководство по Martello perforatore эксплуатации...
  • Page 2 - 2 - Anl_PRO_BH_1600_SPK7.indb 2 Anl_PRO_BH_1600_SPK7.indb 2 28.11.2023 14:15:58 28.11.2023 14:15:58...
  • Page 3 - 3 - Anl_PRO_BH_1600_SPK7.indb 3 Anl_PRO_BH_1600_SPK7.indb 3 28.11.2023 14:16:02 28.11.2023 14:16:02...
  • Page 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 5 Gefahr! in den Service-Informationen am Ende der An- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- leitung. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. •...
  • Page 6 4. Technische Daten Warnung: Die Schwingungs- und Geräuschemissionen kön- nen während der tatsächlichen Benutzung des Netzspannung: ....... 230-240 V ~ 50 Hz Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abwei- Leistungsaufnahme: ........ 1600 W chen, abhängig von der Art und Weise, in der das Leerlauf-Drehzahl: .........800 min Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, Schlagzahl: .........3900 min...
  • Page 7 6. Bedienung 5.1 Zusatzgriff (Abb. 2 – Pos. 6) Bohrhammer aus Sicherheitsgründen nur mit dem Zusatzgriff verwenden. Gefahr! Der Zusatzhandgriff (6) bietet Ihnen während der Um eine Gefährdung zu vermeiden, darf die Benutzung des Bohrhammers zusätzlichen Halt. Maschine nur an den beiden Handgriff en (6 Das Gerät darf aus Sicherheitsgründen nicht /8) gehalten werden! Andernfalls kann beim An- ohne den Zusatzhandgriff...
  • Page 8 7. Austausch der Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info Netzanschlussleitung Gefahr! 9. Entsorgung und Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Wiederverwertung Anschlussleitung ersetzt werden, die vom Her- steller oder seinem Kundendienst erhältlich ist. Das Gerät befi...
  • Page 9 Nur für EU-Länder Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers besagt, dass dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern vom Endnutzer einer ge- trennten Sammlung zugeführt werden muss. Zur Rückgabe stehen in Ihrer Nähe kostenfreie Sammelstellen für Elektroaltgeräte sowie ggf. weitere Annahmestellen für die Wiederverwendung der Geräte zur Verfügung.
  • Page 10 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 11 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 12 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich das iSC auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen zu Ihrem Produkt zu unterstützen.
  • Page 13 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury. Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 14 • Danger! Remove the packaging material and any When using the equipment, a few safety pre- packaging and/or transportation braces (if cautions must be observed to avoid injuries and available). • damage. Please read the complete operating Check to see if all items are supplied. •...
  • Page 15 • Danger! Switch the appliance off when it is not in use. Sound and vibration Sound and vibration values were measured in Caution! accordance with EN 62841. Residual risks Even if you use this electric power tool in sound pressure level ..... 92,4 dB(A) accordance with instructions, certain resi- dual risks cannot be rules out.
  • Page 16 5.2 Depth stop (Fig. 3 – Item 7) hammer facility. • The depth stop (7) is held in place with the lo- To switch on the hammer facility again the cking screw (a) on the additional handle (6) by rotary switch for the hammer stop facility (5) means of a clamp.
  • Page 17 using it. • Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could at- tack the plastic parts of the equipment. Ensu- re that no water can seep into the device. The ingress of water into an electric tool increases the risk of an electric shock.
  • Page 18 Disposal Power tools, rechargeable batteries, accessories and packaging should be sorted for environmental- friendly recycling. Do not dispose of power tools and batteries/rechargeable batteries into household waste! Only for EU countries: According to the Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment and its transpo- sition into national law, power tools that are no longer usable, and, according to the Directive 2006/66/ EC, defective or drained batteries must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
  • Page 19 Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 20 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 21 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 22 Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Page 23 Veillez au fait que nos appareils, conformément Les valeurs totales des vibrations indiquées et les à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour valeurs d’émissions sonores indiquées ont été être utilisés dans un environnement profession- mesurées selon une méthode d’essai normée et nel, industriel ou artisanal.
  • Page 24 Avertissement ! L’outil se verrouille lui-même. • Enlevez systématiquement la fi che de con- Contrôlez qu’il s’est bien verrouillé en le tirant. tact avant de paramétrer l’appareil. 5.4 Retirez l’outil (fi g. 5) Vérifi ez si des conduites électriques, de gaz ou Tirez la douille de verrouillage vers l’arrière (2), d’eau ne sont pas cachées dans l’endroit où...
  • Page 25 • Pour le burinage, appuyez sur le bouton (E) l’appareil. La pénétration de l’eau dans un du commutateur rotatif (3) et tournez simulta- appareil électrique augmente le risque de nément le commutateur rotatif (3) en position décharge électrique. de l’interrupteur C. En position C, le burin est bloqué.
  • Page 26 Élimination des déchets Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, les appareils, les emballages, les piles et accus doivent être déposés dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez-vous renseigner auprès de l’administration de votre commune. Ne jetez pas les outils électriques, les piles et les accus dans les ordures ménagères! Uniquement pour les pays de l’UE : Conformément à...
  • Page 27 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 28 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 29 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 30 Pericolo! Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni. • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Aprite l’imballaggio e togliete con cautela diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- l’apparecchio dalla confezione. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Togliete il materiale d’imballaggio e anche i istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 31 4. Caratteristiche tecniche Avvertimento: Le emissioni di vibrazioni e di rumori durante l‘utilizzo eff ettivo dell‘elettroutensile possono va- Tensione di rete: ..... 230-240 V ~ 50 Hz riare dai valori indicati a seconda del modo in cui Potenza assorbita: ........1600 W l‘elettroutensile viene utilizzato, in particolare a Numero di giri al minimo: .......800 min seconda del tipo di pezzo lavorato.
  • Page 32 6. Uso sostegno durante l’utilizzo del martello perforato- re. Per motivi di sicurezza, l’apparecchio non deve essere usato senza impugnatura addizionale (6). Pericolo! L’impugnatura addizionale (6) viene fi ssata al Per evitare pericoli l’apparecchio deve essere martello perforatore tramite serraggio. Ruotando tenuto solo sulle due impugnature (6/8)! Altri- l’impugnatura in senso antiorario (dal punto di menti si può...
  • Page 33 7. Sostituzione del cavo di 8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si alimentazione dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio Pericolo! • numero dell’articolo dell’apparecchio Se il cavo di alimentazione dell‘apparecchio viene • numero d’ident. dell’apparecchio danneggiato, deve essere sostituito con un cavo •...
  • Page 34 Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente elettroutensili, batterie, accessori ed imballaggi non più impiegabili. Non gettare elettroutensili e batterie/pile tra i rifi uti domestici! Per un corretto smaltimento verifi care sempre le disposizioni del proprio comune. Solo per i Paesi UE: Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifi...
  • Page 35 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 36 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 37 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 38 Peligro! encuentran al fi nal del manual. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente serie de medidas de seguridad para evitar le- el aparato. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Retirar el material de embalaje, así...
  • Page 39 4. Características técnicas Aviso: Las emisiones de vibraciones y ruidos pueden diferir de los valores indicados durante el uso real Tensión de red: ....... 230-240 V ~ 50 Hz de la herramienta eléctrica en función del modo Consumo de energía: ......1600 W en el que se utiliza la misma, especialmente del Núm.
  • Page 40 6. Manejo adicional. La empuñadura adicional (6) sirve para facilitar la sujeción del taladro percutor. Por motivos de Peligro! seguridad no está permitido utilizar el aparato sin Para evitar peligros es preciso sujetar la la empuñadura adicional (6). máquina por las dos empuñaduras (6/8). De La empuñadura adicional (6) se sujeta al taladro lo contrario, la perforación de cables puede pro- percutor a través de fi...
  • Page 41 • 7. Cambio del cable de conexión a No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en la red eléctrica www.isc-gmbh.info Peligro! Cuando el cable de conexión a la red de este 9. Eliminación y reciclaje aparato esté...
  • Page 42 Las herramientas eléctricas, baterías, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de re- cuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas, acumuladores o pilas a la basura! Este producto deber depositarse como residuo en un lugar de recogida adecuado para su reciclaje Sólo para los países de la UE: De acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos de desecho y su realización en la legislación nacional y la directiva europea 2006/66/CE, las herramientas eléctricas...
  • Page 43 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 44 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 45 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Page 46 Gevaar! acht te nemen. Bij het gebruik van toestellen dienen enkele • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Open de verpakking en neem het toestel lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees voorzichtig uit de verpakking. • daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede zorgvuldig door.
  • Page 47 4. Technische gegevens waarop het wordt gebruikt, en met name van wat voor soort werkstuk wordt bewerkt. Netspanning: ......230-240 V ~ 50 Hz Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot Opgenomen vermogen: ....... 1600 watt een minimum! Onbelast toerental: ........800 t/min •...
  • Page 48 6. Bediening Maak de extra handgreep (6) op de boorhamer vast d.m.v. de kleminrichting. Door de greep tegen de richting van de wijzers van de klok in Gevaar! (vanuit de greep gezien) te draaien wordt de Om zichzelf en anderen niet in gevaar te kleminrichting losgezet.
  • Page 49 7. Vervanging van de 8.4 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- netaansluitleiding gende gegevens te vermelden: • Type van het toestel Gevaar! • Artikelnummer van het toestel Als de netaansluiting van dit apparaat wordt • Ident-nummer van het toestel beschadigd, dan moet deze door een speciale •...
  • Page 50 Afvalverwijdering Elektrische gereedschappen, accu’s, accessoires en bijbehorende verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. Gooi elektrische gereedschappen, accu’s en batterijen niet bij het huisvuil, maar breng ze naar een inz- amelpunt. Alleen voor landen binnen de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, en de implementatie hiervan in nationaal recht, moeten niet bruikbare elektrische gereedschappen op een voor het milieu verantwoorde wijze worden ingezameld en gerecycled.
  • Page 51 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 52 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 53 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Page 54 Niebezpieczeństwo! informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji Podczas użytkowania urządzenia należy tabelę świadczeń gwarancyjnych. • przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu urządzenie. • proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Zdjąć...
  • Page 55 4. Dane techniczne Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum! • Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. Napięcie znamionowe: ... 230-240 V ~ 50 Hz • Regularnie czyścić urządzenie. Pobór mocy: ..........1600 W • Dopasować własny sposób pracy do Liczba obrotów biegu jałowego: ....800 min urządzenia.
  • Page 56 6. Obsługa canie uchwytu zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara powoduje dokręcenie zacisku. Najpierw odkręcić zacisk uchwytu dodatkowego. Następnie Niebezpieczeństwo! można skierować uchwyt dodatkowy (6) na W celu uniknięcia zagrożenia, należy trzymać odpowiednią pozycję. Teraz dokręcić uchwyt urządzenie obiema rękami za uchwyty (6/8). W w odwrotnym kierunku , aż...
  • Page 57 7. Wymiana przewodu zasilającego 8.4 Zamawianie części wymiennych: Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane: Niebezpieczeństwo! • Typ urządzenia W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, • Numer artykułu urządzenia wymienić go na nowy (dostępny u producenta lub • Numer identyfikacyjny urządzenia w autoryzowanym serwisie).
  • Page 58 Symbol przekreślonego kołowego kontenera na odpady jest symbolem selektywnego zbierania odpadów. Zużyty sprzęt: elektronarzędzia, akumulatory, osprzęt i opakowania, nie można umieszczać łącznie z innymi odpadami. Symbol ten oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r. Jednocześnie informujemy, że: 1) na terenie RP istnieje system zbiera- nia, w tym zwrotu, zużytego sprzętu –...
  • Page 59 Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Page 60 Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Page 61 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Page 62 • Nebezpečí! Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním ly při přepravě poškozeny. • a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Balení...
  • Page 63 Nebezpečí! Pozor! Hluk a vibrace I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 62841. podle předpisů, existují vždy zbývající rizi- ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením Hladina akustického tlaku L ..... 92,4 dB(A) elektrického přístroje se mohou vyskytnout následující...
  • Page 64 • Nastavte hloubkový doraz (7) na stejnou 6.3 Zastavení otáčení (obr. 8) • úroveň s vrtákem. Na vrtání s příklepem stisknout knoflík (E) • Posuňte hloubkový doraz (7) zpět na na otočném vypínači (3) a současně otočit požadovanou hloubku vrtání. otočný...
  • Page 65 by mohly narušit plastové díly přístroje. Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala voda. Vniknutí vody do elektrického přístroje zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem. 8.2 Uhlíkové kartáčky Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat odborníkem uhlíkové kartáčky. Nebezpečí! Uhlíkové kartáčky smí vyměnit pou- ze odborný...
  • Page 66 Likvidace Elektronářadí, akumulátory, příslušenství a obaly se musí odevzdat k ekologické recyklaci. Elektronářadí a akumulátory/baterie nevyhazujte do domovního odpadu! Pouze pro země EU: Podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních a jejího provedení ve vnitrostátním právu se musí již nepoužitelné elektrické nářadí a podle evropské směrnice 2006/66/ES vadné...
  • Page 67 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 68 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 69 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Page 70 • Nebezpečenstvo! Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať z balenia. • príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). •...
  • Page 71 Trieda ochrany: ..........II/ Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- mum! Hmotnosť: ..........5,6 kg • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. • Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie Nebezpečenstvo! prístroja. Hlučnosť a vibrácie • Prispôsobte spôsob práce prístroju. Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa •...
  • Page 72 v smere otáčania hodinových ručičiek sa svorka 6.2 Zastavenie príklepu (obr. 7) doťahuje. Na jemné navŕtanie je vŕtacie kladivo vybavené Najskôr uvoľnite svorku prídavnej rukoväte. Nás- zastavením príklepu. • ledne môžte prídavnú rukoväť (6) vychýliť do pre Otočný prepínač pre zastavenie príklepu (5) Vás čo najpohodlnejšej pracovnej polohy.
  • Page 73 10. Skladovanie 8.1 Čistenie • Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové otvory a kryt motora vždy v čistom stave bez Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, prachu a nečistôt. Utrite prístroj čistou utier- suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu kou alebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným detí.
  • Page 74 Likvidácia Elektrické náradie, batérie, príslušenstvo a obaly sa musia odovzdať na ekologickú recykláciu. Elektrické náradie a akumulátory/batérie nevyhadzujte do domového odpadu! Len pre krajiny EÚ: Podľa európskej smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení a podľa jej transpozície v národnom práve sa musí už nepoužiteľné elektrické náradie a, podľa európskej smernice 2006/66/ES, poškodené...
  • Page 75 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Page 76 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Page 77 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Page 78 • Veszély! Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan A készülékek használatánál, a sérülések és a a készüléket a csomagolásból. • károk megakadályozásának az érdekébe be kell Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha a használati utasítást / biztonsági utasításokat létezik).
  • Page 79 4. Technikai adatok használva, főleg attol, hogy milyen fajta munka- darabok lesznek megdolgozva. Hálózati feszültség: ....230-240V ~ 50 Hz Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást Teljesítményfelvétel: ........ 1600 W egy minimumra! Üresjárati-fordulatszám: .......800 perc • Csak kifogástalan készülékeket használni. Ütésszám: ..........3900 perc •...
  • Page 80 csavarása (a fogantyútól nézve) kiereszti a szorí- 6.1 Be- kikapcsolni (1-es ábra) tást. A fogantyúnak az óramutató forgási irányába Bekapcsolni: Megnyomni és nyomva tartani az való csavarása meghúzza a szorítást. üzemkapcsolót (4). Elősször a pótfogantyú szorítását meglazíta- Kikapcsolni: Elengedni az üzemkapcsolót (4). ni.
  • Page 81 8. Tisztítás, karbantartás és vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé- pótalkatrészmegrendelés kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból. Defektes készülékek Veszély! nem tartoznak a házi hulladékok közé. Szakszerű Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla- megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket kozót.
  • Page 82 Ártalmatlanítás Az elektromos kéziszerszámokat, az akkumulátorokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvé- delmi szempontoknak megfelelően kell a környezetbarát újrahasznosításhoz szétválogatni, előkészíteni. Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és az akkumulátorokat/elemeket a háztartási szemétbe! Csak az EU tagországok számára: Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU európai irányelvnek és a nemzeti jogba való...
  • Page 83 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Page 84 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Page 85 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Page 86 • Nevarnost! Preverite, če je obseg dobave popoln. • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Preverite morebitne poškodbe naprave in varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta transportom.
  • Page 87 Nevarnost! Pozor! Hrup in vibracije Tudi, če delate s tem električnim orodjem Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih skladu z EN 62841. tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar- nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega Nivo zvočnega tlaka L ....
  • Page 88 5.2 Omejevalo globine vrtanja 6.2 Zaustavitev udarjanja (Slika 7) (Slika 3 – poz. 7) Vrtalno kladivo je opremljeno s funkcijo zaustavit- Omejevalo globine vrtanja (7) je vpeto na dodat- ve udarjanja, ki se uporablja pri navrtavanju. • nem ročaju (6) s pomočjo pritrdilnega vijaka (a). Vrtljivo stikalo za zaustavitev udarjanja (5) •...
  • Page 89 8. Čiščenje, vzdrževanje in 9. Odstranjevanje in ponovna naročanje nadomestnih delov uporaba Nevarnost! Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- električni priključni kabel. na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati.
  • Page 90 Odlaganje Poskrbite za okolju prijazno recikliranje električnih orodij, akumulatorskih baterij, pribora in embalaž. Električnih orodij in akumulatorskih/običajnih baterij ne smete odvreči med gospodinjske odpadke! Zgolj za države Evropske unije: V skladu z Direktivo 2012/19/EU o odpadni električni in elektronski opremi in njenim prenosom v naci- onalno zakonodajo se morajo odslužena električna orodja zbirati ločeno in odstraniti na okolju prijazen način.
  • Page 91 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Page 92 Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Page 93 Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Page 94 • Opasnost! Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi- Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati ma pribora transportna oštećenja. • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute jamstvenog roka.
  • Page 95 Razina zvučnog tlaka L ....92,4 dB (A) 1. Oštećenja pluća ako se ne nos i prikladna maska za zaštitu od prašine. Nesigurnost K ..........3 dB 2. Oštećenja sluha ako se ne nosi prikladna Intenzitet buke L ......103,4 dB (A) zaštita za sluh.
  • Page 96 • 5.3 Umetanje alata (sl. 4) Za klesanje pritisnite gumb (E) na okretnoj • Prije korištenja očistite alat i tijelo mu malo sklopci (3) i istovremeno okrenite sklopku (3) podmažite strojnim mazivom. u položaj C. U položaju C dlijeto je aretirano. •...
  • Page 97 8.3 Održavanje U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi tre- balo održavati. 8.4 Naručivanje rezervnih dijelova: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 98 Zbrinjavanje Električne alate, akumulatorske baterije, pribor i ambalažu treba reciklirati na ekološki prihvatljiv način. Električni alat i akumulatorske baterije/baterije ne bacajte u kućni otpad! Isključivo za zemlje EU: U skladu s europskom Direktivom 2012/19/EU o električnim i elektroničkim starim uređajima i njihovom provedbom u nacionalno pravo neupotrebljivi električni alati i u skladu s europskom Direktivom 2006/66/ EZ neispravne ili istrošene akumualtorske baterije/baterije moraju se odvojeno sakupljati i reciklirati na ekološki prihvatljiv način.
  • Page 99 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 100 Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 101 Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Внимание! Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Внимание! Носете предпазна маска против прах. При обработка на дърво и други материали може...
  • Page 102 Опасност! работни дни след покупка на артикула При използването на уредите трябва се към нашия център за обслужване или към спазват някои предпазни мерки, свързани пункта на продажба, като представите с безопасността, за да се предотвратят валидна разписка за покупка респ. платежен наранявания...
  • Page 103 предприятия, както и при равностойни Посоченитe общи стойности на вибрациите дейности. и посочените емисионни стойности на шума могат да се използват също и за предварителна оценка на натоварването. 4. Технически данни Предупреждение: Емисиите на вибрации и шум могат по Мрежово напрежение: ..230-240 V ~ 50 Hz време...
  • Page 104 • уреда винаги издърпвайте мрежовия Почистеният от прах инструмент да се щепсел. монтира с въртене в приспособлението за закрепване докато стигне ограничителя. С уред за търсене на линии изследвайте Инструментът сам се застопорява. • мястото на приложение на уреда за скрити Да...
  • Page 105 • задвижващ орган (3) в позиция на Почиствайте уреда редовно с влажна превключвателя B. В позиция B длето не е кърпа и малко калиев сапун. Не фиксирано. използвайте почистващи препарати • За работи по обработка с длето натиснете или разтворители; те могат да разядат бутона...
  • Page 106 10. Съхранение на склад Складирайте уреда и принадлежностите му на тъмно, сухо място, където няма опасност от замръзване и което да е недостъпно за деца. Оптималната температура на складиране е между 5 и 30 ˚C. Съхранявайте електрическия инструмент в оригиналната му опаковка.
  • Page 107 Изхвърляне Електроинструментите, акумулаторните батерии и допълнителните приспособления за тях трябва да бъдат предавани за рециклиране с цел оползотворяване на съдържащите се в тях суровини. Не изхвърляйте електроинструменти и акумулаторни или обикновени батерии при битовите отпадъци! Само за страни от ЕС: Съгласно...
  • Page 108 Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Page 109 Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта. С удоволствие сме на...
  • Page 110 Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Page 111 • Opasnost! Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi- Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati ma pribora transportna oštećenja. • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute jamstvenog roka.
  • Page 112 Intenzitet buke L ......103,4 dB (A) 2. Oštećenja sluha ako se ne nosi prikladna zaštita za sluh. Nesigurnost K ........... 3 dB 3. Zdravstveni problemi koji nastaju kao posl- jedica vibracija na šaku-ruku u slučaju da se Čekić za bušenje nije namijenjen za korištenje uređaj koristi tijekom dužeg vremena ili se na otvorenom prema članu 3 odredbe 2000/14/ nepropisno koristi i održava.
  • Page 113 • Povucite čahuru za blokadu (2) natrag i držite Pozor! Molimo da pripazite na to da kod uključene funk- • Umetnite alat očišćen od prašine u njegov cije zaustavljanja udara i vrtnje nije istovremeno prihvatnik do kraja. Alat se učvršćuje auto- moguć...
  • Page 114 8.4 Naručivanje rezervnih dijelova: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja.
  • Page 115 Zbrinjavanje Električne alate, akumulatorske baterije, pribor i ambalažu treba reciklirati na ekološki prihvatljiv način. Električni alat i akumulatorske baterije/baterije ne bacajte u kućni otpad! Isključivo za zemlje EU: U skladu s europskom Direktivom 2012/19/EU o električnim i elektroničkim starim uređajima i njihovom provedbom u nacionalno pravo neupotrebljivi električni alati i u skladu s europskom Direktivom 2006/66/ EZ neispravne ili istrošene akumualtorske baterije/baterije moraju se odvojeno sakupljati i reciklirati na ekološki prihvatljiv način.
  • Page 116 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 117 Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 118 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 119 • Opasnost! Proverite da li je sadržaj isporuke potpun. • Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri- bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede bora ima transprotnih oštećenja. • i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 120 Opasnost! Oprez! Buka i vibracije Ostali rizici Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s Čak i kada se ovi električni alati koriste normom EN 62841. propisno, uvek postoje i neki drugi rizici. Sledeće opasnosti mogu nastati u vezi s izve- Nivo zvučnog pritiska L ....
  • Page 121 • Ponovo pritegnite zavrtanj za fiksiranje (a). (3) u položaj B. U položaju B dleto nije uglavl- • Sad bušite rupu tako da graničnik dubine (7) jeno. • dotakne obradak. Za klesanje pritisnite dugme (E) na okretnom prekidaču (3) i istodobno okrenite prekidač 5.3 Umetanje alata (sl.
  • Page 122 8.2 Ugljene četkice Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da električar provjeri ugljene četkice. Opasnost! Ugljene četkice smije zamijeniti samo električar. 8.3 Održavanje U unutrašnjosti uređaja nema delova koje bi tre- balo održavati. 8.4 Porudžbina rezervnih delova: Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke: •...
  • Page 123 Uklanjanje đubreta Električne alate, akumulacione baterije, pribor i pakovanja treba predati na reciklažu koja je u skladu sa zaštitom životne sredine. Ne bacajte električne alate i akumulatore/ baterije u kućno djubre! Samo za EU zemlje: Prema evropskoj direktivi 2012/19/EU o starim električnim i elektronskim uređajima i njenoj primeni u nacionalnom pravu, električni alati koji se više ne mogu koristiti, a prema evropskoj direktivi 2006/66/EC akumulatori/baterije koje su u kvaru ili istrošene moraju se odvojeno sakupljati i uključiti u reciklažu koja ispunjava ekološke uslove.
  • Page 124 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 125 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Page 126 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Dikkat! Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! Dikkat! İş...
  • Page 127 • Tehlike! Ambalaj içindeki parçaların eksik olup Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- olmadığını kontrol edin. • lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- Alet ve aksesuar parçalarının transport nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma esnasında hasar görüp görmediğini kontrol Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. edin.
  • Page 128 • Ağırlık: ............5,6 kg Aletlerinize aşırı yüklenmeyin. • Gerektiğinde arızalı aletin kontrol edilmesini sağlayın. Tehlike! • Aleti kullanmadığınızda kapatın. Ses ve titreşim Ses ve titreşim değerleri EN 62841 normuna göre Dikkat! ölçülmüştür. Kalan riskler Bu elektrikli aleti, kullanma talimatına uygun Ses basınç...
  • Page 129 Önce ilave sapın sıkışmasını açın. Bu işlemin 6.2 Darbe stop (Şekil 7) arkasından ilave sapı (6) sizin için en rahat Delik delme işlemine yumuşak bir şekilde çalışma posizyonuna ayarlayabilirsiniz. İlave sapı başlamak için kırıcı delici makinesi darbe stop makinenin dönme yönünün tersine döndürerek tertibatı...
  • Page 130 10. Depolama 8.1 Temizleme • Koruma tertibatı, havalandırma delikleri ve motor gövdesini mümkün olduğunca toz ve Alet ve aksesuar parçalarını karanlık, kuru ve kirden temiz tutun. Aleti temiz bir bez ile silin dona karşı korunmuş ve çocukların erişemeyeceği veya düşük basınçlı hava ile üfleyerek temiz- bir yerde saklayın.
  • Page 131 Tasfi ye (İmha Etmek ) Elektrikli el aletleri, şarj edilebilir aküler, aksesuarlar ve ambalaj malzemeleri çevre dostu geri dönüşüm için ayrılmalıdır. Elektrikli el aletlerini ve aküleri/şarj edilebilir pilleri ev çöpüne atmayın! Yalnızca AB ülkeleri için: Atık elektrikli ve elektronik cihazlara ve bunun ulusal yasalara aktarılmasına ilişkin 2012/19/EU sayılı Direktife göre, artık kullanılmayan elektrikli el aletleri ve 2006/66/EC sayılı...
  • Page 132 Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Page 133 Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Page 134 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Page 135 Опасность! 7. Ограничитель глубины При использовании устройств необходимо 8. Рукоятка соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать 2.2 Состав комплекта устройства травм и предотвратить ущерб. Поэтому Проверьте комплектность изделия на внимательно прочитайте настоящее основании описанного объема поставки. руководство по эксплуатации / указания по При...
  • Page 136 3. Использование в соответствии Перфоратор не предназначен для использования вне помещений в соответствии с предназначением с параграфом 3 директивы 2000/14/ EC_2005/88/EC. Перфоратор предназначен для сверления с биением в бетоне, камне и кирпиче, а Используйте защиту органов слуха. также для работ резцом с использованием Воздействие...
  • Page 137 используете. часовой стрелки зажим усиливается. Сначала ослабьте зажим дополнительной Осторожно! рукоятки. Затем вы можете повернуть Остаточные опасности дополнительную рукоятку (6) в самое удобное Даже в том случае, если Вы используете для вас положение. Теперь завинтите описываемый электрический инструмент дополнительную рукоятку, вращая ее в в...
  • Page 138 6. Обращение с устройством Указание! Для сверления с биениями Вам потребуется лишь незначительная сила давления. Опасность! Слишком большое давление создает Для того чтобы избежать опасности ненужную дополнительную нагрузку на разрешается работать, удерживая двигатель. Контролируйте регулярно сверла. устройство только двумя руками за обе Иступившиеся...
  • Page 139 8.2 Угольные щетки При чрезмерном образовании искр сдайте фрезу в специализированную мастрескую для проверки угольных щеток. Опасность! Угольные щетки разрешается заменять только специалисту электрику. 8.3 Техобслуживание Внутри устройства нет никаких деталей, нуждающихся в техническом уходе. 8.4 Заказ запасных деталей: При заказе запасных деталей необходимо указать...
  • Page 140 Утилизация Электроинструменты, аккумуляторные батареи, принадлежности и упаковку нужно сдавать на переработку. Запрещено утилизировать электроинструменты и аккумуляторные батареи/батарейки с бытовым мусором! Только для стран-членов ЕС: В соответствии с европейской директивой 2012/19/ЕU об отработанных электрических и электронных приборах и ее преобразованием в национальное законодательство вышедшие из...
  • Page 141 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Page 142 Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Page 143 Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 144 • Fare! Fjern emballagematerialet samt emballage-/ Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- og transportsikringer (hvis sådanne forefin- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå des). • skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Kontroller, at der ikke mangler noget. •...
  • Page 145 • Fare! Sluk maskinen, når den ikke benyttes. Støj og vibration Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til Forsigtig! EN 62841. Tilbageværende risici Også selv om du betjener el-værktøjet fors- Lydtryksniveau L ......92,4 dB(A) kriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risiko- faktorer at tage højde for.
  • Page 146 • • Bring dybdestoppet (7) i samme niveau som For at mejsle trykkes på knappen (E) på boremaskinen. drejekontakten (3), samtidig med at drejekon- • Træk dybdestoppet (7) tilbage svarende til takten (3) drejes i position B. I position B er den ønskede boredybde.
  • Page 147 Fare! Udskiftning af kontaktkul skal foretages af en fagmand. 8.3 Vedligeholdelse Der fi ndes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen. 8.4 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele bedes følgende oplyst: • Produktets typebetegnelse • Produktets varenummer • Produktets identnummer •...
  • Page 148 Bortskaff else El-værktøj, akku, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. Smid ikke el-værktøj og akkuer/batterier ud sammen med det almindelige husholdningsaff ald! Gælder kun i EU lande: Iht. det europæiske direktiv 2006/66/EF samt 2012/19/EU om aff ald fra elektrisk og elektronisk udstyr og de nationale bestemmelser, der er baseret herpå, skal kasserede el-værktøjer, samt defekte eller op- brugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht.
  • Page 149 Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 150 Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Page 151 Fare! - Les bruksanvisningen for å redusere faren for personskader Forsiktig! Bruk hørselsvern. Dersom man utsettes for støy, kan dette føre til redusert hørsel. Forsiktig! Bruk støvmaske. Når du arbeider med tre og andre materialer, kan det oppstå helseskade- lig støv. Det er ikke tillatt å bearbeide asbestholdig materiale med maskinen! Forsiktig! Bruk vernebriller.
  • Page 152 • Fare! Åpne emballasjen og ta maskinen forsiktig ut Når man bruker utstyr, må en del sikkerhetsregler av emballasjen. • overholdes for å forhindre personskader og ma- Fjern forpakningsmaterialet og forpaknings- terielle skader. Les derfor nøye igjennom denne og transportsikringene (hvis for hånden). •...
  • Page 153 4. Tekniske data Begrens støyutviklingen og vibrasjonene til et minimum! • Bruk bare forskriftsmessige maskiner uten Nettspenning: ......230-240 V~ 50 Hz skader. Opptatt eff ekt: ......... 1600 W • Vedlikehold og rengjør maskinen med jevne Ubelastet turtall: ........800 min mellomrom. Slagtall: ..........3900 min •...
  • Page 154 Løsne først fastspenningen av støttehåndtaket. 6.2 Slagstopp (fi g. 7) Deretter kan du svinge støttehåndtaket (6) til den Borhammeren er utstyrt med slagstopp for at den arbeidsstillingen som er mest behagelig for deg. skal få en myk borestart. • Trekk nå støttehåndtaket til igjen i motsatt dreie- Drei dreiebryteren for slagstopp (5) til posis- retning, helt til støttehåndtaket sitter forsvarlig fast.
  • Page 155 10. Lagring 8.1 Rengjøring • Hold sikkerhetsinnretningene, ventilasjonsåp- ningene og motorhuset så fri for støv og Lagre maskinen og tilbehøret på et mørkt, tørt og smuss som mulig. Gni maskinen ren med en frostfritt sted som ikke er tilgjengelig for barn. Den ren klut, eller blås den ren med trykkluft med optimale lagertemperaturen ligger mellom 5 og lavt trykk.
  • Page 156 Avfallshåndtering Kraftdrevne verktøy, oppladbare batterier, tilbehør og emballasje skal sorteres for miljøvennlig resirkule- ring. Kraftdrevne verktøy og batterier/oppladbare batterier skal ikke kastes i restavfallet! Gjelder kun for land i EU: I henhold til direktiv 2012/19/EU om avfallshåndtering av elektrisk og elektronisk utstyr og implemen- tering i nasjonale lovverk skal kraftdrevne verktøy som ikke lenger kan brukes, og defekte eller tomme batterier i henhold til direktiv 2006/66/EC, samles inn separat og avfallshåndteres på...
  • Page 157 Serviceinformasjon Vi har kompetente servicepartnere i alle land som er angitt i garantidokumentet. Du fi nner kontaktopp- lysningene i garantidokumentet. Disse står til disposisjon for deg i alle servicesaker som for eksempel reparasjoner, levering av reservedeler og slitedeler eller bestilling av forbruksmateriell. Vær oppmerksom på...
  • Page 158 Garantidokument Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på dette garantikortet, eller til forhandleren hvor du kjøpte maskinen. Følgen- de vilkår gjelder for å...
  • Page 159 Hætta! – lesið notandaleiðbeiningarnar til þess að takmarka hættu á slysum Varúð! Notið heyrnahlífar. Virkni hávaða getur valdið heyrnaleysi. Varúð! Notið rykhlíf. Við vinnu með við og önnur efni getur myndast heilsuskaðlegt ryk. Það er bannað að vinna með efni sem innihalda asbest með þessu tæki! Varúð! Notið...
  • Page 160 Hætta! tækis (ef slíkt er til staðar). • Við notkun á tækjum eru ýmis öryggisatriði sem Athugið hvort að allir hlutir fylgi með tækinu. • fara verður eftir til þess að koma í veg fyrir slys og Yfirfarið tækið og aukahluti þess og athugið skaða.
  • Page 161 Hætta! ,Varúð! Hávaði og titringur Aðrar áhættur Hávaðagildi og titringsgildi voru mæld eftir staðli- Þó svo að rafmagnsverkfærið sé notað full- num EN 62841. komlega eftir notandaleiðbeiningum fram- leiðanda þess, eru enn áhættuatriði til staðar. Hámarks hljóðþrýstingur L ....92,4 dB(A) Eftirtaldar hættur geta myndast vegna upp- byggingu tækis og notkun þess: Óvissa K...
  • Page 162 5.2 Dýptartakmörkun áfest og stillt (mynd 3 / 6.2 Höggstopp (mynd 7) staða 7) Til mjúkrar borunar er tækið búið höggstoppi. • Dýptartakmarkarinn (7) er festur á tækið með Snúið höggstopprofa (5) í stöðuna (B) til þess festingarskrúfu (a) aukahaldfangs (6) með spen- að...
  • Page 163 8. Hreinsun, umhirða og pöntun 9. Förgun og endurnotkun varahluta Þetta tæki er afhent í umbúðum sem hlífa tækinu fyrir skemmdum við fl utninga. Þessar pakkningar Hætta! endurnýtanlegar eða hægt er að endurvinna þær. Takið tækið úr sambandi við straum áður en að Þetta tæki og aukahlutir þess eru úr mismunandi það...
  • Page 164 Förgun Rafmagnsverkfæri, hleðslurafhlöður, aukahlutir og umbúðir verður að fl okka til umhverfi svændrar endur- vinnslu. Hendið ekki rafmagnsverkfærum og rafhlöðum/hleðslurafhlöðum í venjulegt heimilissorp. Eingöngu fyrir lönd Evrópusambandsins: Samkvæmt tilskipun 2012/19/EU varðandi förgun rafmagnstæki og rafeindatækja og innleiðslu þeirra í þjóðlög, rafmagnsverkfæri sem ekki er lengur hægt að nota, og samkvæmt tilskipun 2006/66/EC, verða skemmdar eða uppnotaðar rafhlöður að...
  • Page 165 Þjónustuupplýsingar Við höfum faglega þjónustuaðila í öllum þeim löndum sem að ábyrgðarskýrteini ef gefi ð út á og er hei- milisfang þeirra gefi ð upp í ábyrgðarskírteininu. Þessir þjónustuaðilar eru til staða fyrir þig varðandi við- gerðir, pantanir varahluta og íhluta. Athuga verður að...
  • Page 166 Ábyrgðarskírteni Kæri viðskiptavinur, vörur okkar eru framleiddar undir ströngu gæðaeftirliti. Ef að tækið virkar þrátt fyrir það ekki fullkomlega, þykir okkur það mjög leitt og biðjum þig endilega um að hafa samband við þjónustuaðila okkar. Heimilis- fang er að fi nna neðar á þessu ábyrgðarskjali. Þú getur einnig haft samband við verslunina þar sem að tækið...
  • Page 167 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Page 168 • Fara! Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- Innan maskinen kan användas måste särskilda nings- och transportsäkringar (om förhan- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra den). • olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Kontrollera att leveransen är komplett. • denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- ningar.
  • Page 169 Vikt .............5,6 kg Obs! Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om Fara! detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl- Buller och vibration jande risker kan uppstå på grund av elverkty- Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt gets konstruktion och utförande: EN 62841.
  • Page 170 • • Dra tillbaka djupanslaget (7) med en sträcka For at mejsle trykkes på knappen (E) på som motsvarar avsett borrdjup. drejekontakten (3), samtidig med at drejekon- • Dra åt fixeringsskruven (a) igen. takten (3) drejes i position B. I position B er •...
  • Page 171 8.2 Kolborstar Vid överdrivning gnistbildning måste du låta en behörig elinstallatör kontrollera kolborstarna. Fara! Kolborstarna får endast bytas ut av en be- hörig elinstallatör. 8.3 Underhåll I maskinens inre fi nns inga delar som kräver un- derhåll. 8.4 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: •...
  • Page 172 Gäller endast EU Släng aldrig elektriska apparater med hushållsav- fallet. I enlighet med det europeiska direktivet 2012/19/ EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning, och dess tillämplighet i nationella lagar, ska förbrukade elektriska apparater sorteras ut från annat avfall och lämnas in på en miljöstation eller liknande för miljövänlig avfallshan- tering.
  • Page 173 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 174 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 175 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Page 176 • Vaara! Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). • turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen. • välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje- nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. tusvaurioita.
  • Page 177 Vaara! Huomio! Melu ja tärinä Jäämäriskit Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua EN 62841 mukaisesti. määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina tietty jäämäriski. Tämän sähkötyökalun raken- Äänen painetaso L ......92,4 dB(A) teesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä seuraavia vaaroja: Mittausvirhe K ..........
  • Page 178 • Vedä syvyysvastetta (7) taaksepäin halutun 6.3 Kierronpysäytys (kuva 8) • poraussyvyyden verran. Iskuporaamista varten painetaan kiertokat- • Kiristä lukitusruuvi (a) jälleen tiukkaan. kaisimessa (3) olevaa nuppia (E) ja samalla • Poraa sitten reikä, kunnes syvyysvaste (7) käännetään kiertokatkaisin (3) kytkentäasen- koskettaa työstökappaleeseen.
  • Page 179 lehdi siitä, ettei laitteen sisäpuolelle pääse vettä. Veden tunkeutuminen sähkötyökaluun lisää sähköiskun vaaraa. 8.2 Hiiliharjat Jos kipinöitä syntyy ylettömästi, anna sähköalan ammattihenkilön tarkastaa hiiliharjojen kunto. Vaara! Hiiliharjojen vaihdon saa tehdä vain säh- köalan ammattihenkilö. 8.3 Huolto Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa tarvits- evia osia.
  • Page 180 Hävitys Sähkötyökalut, akut, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Älä heitä sähkötyökaluja tai akkuja/paristoja talousjätteisiin! Koskee vain EU maita: Sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan EU-direktiivin 2012/19/EU ja sen kansalliseen lainsäädäntöön saattamisen mukaan käyttökelvottomat sähkötyökalut sekä EU-direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/paristot on kerättävä erikseen ja toimitettava ympäristöystävälliseen kierrätyk- seen.
  • Page 181 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Page 182 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Page 183 Oht! - vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit Ettevaatus! Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust. Ettevaatus! Kandke tolmumaski. Puidu ja teiste materjalide töötlemisel võib tekkida tervisele kahjulik tolm. Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda! Ettevaatus! Kandke kaitseprille. Töö ajal tekkivad sädemed ning seadmest lendavad killud, laastud ja tolm võivad halvendada nähtavust.
  • Page 184 • Oht! Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik. • Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb Kontrollige, ega seadmel ja tarvikutel pole seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad transpordikahjustusi. • ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend Hoidke pakend võimalusel kuni garantiiaja / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- lõpuni alles.
  • Page 185 Helirõhu tase L ......... 92,4 dB(A) ma. Esineda võivad järgmised elektritööriista konstruktsioonist ja mudelist tulenevad ohud: Hälbepiir K ..........3 dB 1. Kopsukahjustused juhul, kui ei kanta sobivat Müratase L ........103,4 dB(A) tolmukaitsemaski. Hälbepiir K ..........3 dB 2. Kuulmiskahjustused juhul, kui ei kanta sobivat kuulmiskaitset.
  • Page 186 5.3 Tööriista paigaldamine (joonis 4) Tähelepanu! • Puhastage tööriist enne töösse võtmist ja Palun jälgige, et puurvasara töötamine ei ole määrige võll kergelt masinamäärdega. võimalik üheaegselt sisselülitatud pöörlemis- ja • Keerake lukustushülss (2) tagasi ja hoidke löögifunktsiooni seiskamisega. kinni. • Lükake tolmust puhastatud tööriist keerates Märkus! tööriistaotsikule kuni piirikuni.
  • Page 187 8.4 Varuosade tellimine Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised an- dmed: • Seadme tüüp • Seadme artiklinumber • Seadme identifitseerimisnumber • Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.isc-gmbh.info. 9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada.
  • Page 188 Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Elektrilised tööriistad, akud, lisatarvikud ja pakendid tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. Ärge käidelge elektrilisi tööriistu ja akusid/ patareisid koos olmejäätmetega! Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning nende kohalda- misele riigi õigusaktides tuleb kasutusressursi ammendanud elektritööriistad ja vastavalt direktiivile 2006/66/EÜ...
  • Page 189 Hooldusteave Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu re- monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid. Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilmin- guidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
  • Page 190 Garantiitunnistus Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aad- ressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garanti- inõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
  • Page 191 Bīstami! - Lai izvairītos no savainošanās riska, izlasiet lietošanas instrukciju Uzmanību! Lietojiet ausu aizsargus. Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zaudēšanu. Uzmanību! Lietojiet putekļu aizsargmasku. Apstrādājot kokmateriālus un citus materiālus, var ras- ties veselībai kaitīgi putekļi. Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu! Uzmanību! Lietojiet aizsargbrilles.
  • Page 192 • Bīstami! Noņemiet iepakojuma materiālu, kā arī iepa- Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības kojuma un transportēšanas stiprinājumus (ja pasākumi, lai novērstu savainojumus un ir). • bojājumus. Tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas Pārbaudiet, vai piegādes komplekts ir pilnīgs. • instrukciju / drošības norādījumus. Saglabājiet šo Pārbaudiet, vai ierīces un piederumu daļas informāciju, lai tā...
  • Page 193 • Bīstami! Nepieciešamības gadījumā lieciet veikt Troksnis un vibrācijas ierīces pārbaudi. • Trokšņu un vibrācijas vērtības ir noskaidrotas Izslēdziet ierīci, kad no nelietojat. atbilstoši EN 62841. Uzmanību! Trokšņa spiediena līmenis L ..... 92,4 dB(A) Atlikušie riski Pat ja lietojat šo elektroierīci atbilstoši notei- Kļūda K ............
  • Page 194 5.2. Dziļuma ierobežotājs (3. attēls, 7. poz.) cienu apturētāja grozāmais slēdzis (5) ir Dziļuma ierobežotājs (7) ir noturams ar fi ksācijas jāpagriež atpakaļ pozīcijā (A). skrūvi (a) uz papildu roktura (6) ar aizspiedņa palīdzību. 6.3 Griešanās apturētājs (8. attēls) • •...
  • Page 195 līdzekļus vai šķīdinātājus, kas varētu bojāt ierīces plastmasas detaļas. Jārūpējas, lai ierīces iekšpusē neiekļūtu ūdens. Ūdens iekļūšana elektroierīcē palielina elektrošoka risku. 8.2 Ogles sukas Ja parādās pārmērīga dzirksteĮošana, uzticiet ogles suku pārbaudi veikt kvalifi cētam elektriĮim. Bīstami! Ogles suku nomaiņu drīkst veikt tikai kvalifi...
  • Page 196 Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem Nolietotie elektroinstrumenti, akumulatori, piederumi un iesaiņojuma materiāli jāpakļauj otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā. Neizmetiet nolietotos elektroinstrumentus, akumulatorus un baterijas sadzīves atkritumu tvertnē! Tikai EK valstīm. Saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2012/19/ES par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un šīs direktīvas atspoguļojumiem nacionālajā...
  • Page 197 Informācija par apkalpošanu Visās valstīs, kas minētas garantijas talonā, mums ir kompetenti partneri apkopes jautājumos, viņu kontaktinformācija ir norādīta garantijas talonā. Šie partneri ir Jūsu rīcībā saistībā ar visiem apkalpošanas jautājumiem, piemēram, remontu, rezerves detaļu un dilstošo detaļu nodrošināšanu vai patēriņa materiālu saņemšanu.
  • Page 198 Garantijas talons Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumu kvalitāte tiek stingri kontrolēta. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam Jūs vērsties mūsu apkalpošanas dienestā, kura adrese norādīta uz šī ga- rantijas talona. Mēs Jums labprāt palīdzēsim, ja zvanīsiet mums uz norādīto apkalpošanas dienesta tālruņa numuru.
  • Page 199 Pavojus! - Norėdami sumažinti susižeidimo riziką, perskaitykite naudojimo instrukciją Atsargiai! Naudokite apsaugos nuo triukšmo priemones. Dėl triukšmo poveikio kyla pavojus pra- rasti klausą. Atsargiai! Dėvėkite apsaugos nuo dulkių priemones. Apdorojant medį ar kitas medžiagas paprastai susidaro sveikatai pavojingų dulkių. Negalima apdoroti medžiagų, kuriose yra asbesto! Atsargiai! Užsidėkite apsauginius akinius.
  • Page 200 • Pavojus! Nuimkite pakavimo medžiagą ir pakuotės bei Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių transportavimo apsaugą (jei yra). • saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite Patikrinkite, ar viskas pristatyta. • nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudoji- Patikrinkite, ar prietaisas ir priedai nepažeisti mo ir saugos instrukciją.
  • Page 201 Pavojus! Atsargiai! Triukšmas ir vibracija Kiti pavojai Triukšmo ir vibracijos vertės pateiktos pagal EN Net naudojant šį elektros įrankį pagal visus 62841. reikalavimus, gali kilti kitų pavojų. Galimi pa- vojai, susiję su elektros įrankio konstrukcija Garso slėgio lygis L ......92,4 dB(A) ir specifi...
  • Page 202 • • Fiksavimo varžtą (a) vėl prisukite. Norėdami atlikti kalimo darbus paspausti • Kiaurymę gręžkite tol, kol gylio fiksatorius (7) pasukamo jungiklio (3) mygtuką (E) ir vienu palies ruošinį. metu pasukamą jungiklį (3) pasukite į jungiklio padėtį B. Kaltas padėtyje B nėra užfiksuotas. •...
  • Page 203 8.2 Anglies šepetėliai Pastebėjus per didelį kibirkščiavimą, anglies šepetėlius turi patikrinti elektrikas. Pavojus! Anglies šepetėlius keisti gali tik elekt- rikas. 8.3 Techninė priežiūra Prietaiso viduje nėra jokių dalių, kurioms būtina techninė priežiūra. 8.4 Atsarginių dalių užsakymas: Užsakant atsargines dalis, būtina nurodyti tokius duomenis;...
  • Page 204 Šalinimas Elektriniai įrankiai, akumuliatoriai, papildoma įranga ir pakuotės turi būti ekologiškai utilizuojami. Elektrinių įrankių, akumuliatorių bei baterijų nemeskite į buitinių atliekų konteinerius! Tik ES šalims: Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų ir šios direktyvos perkėlimo į nacionalinę teisę aktus nebetinkami naudoti elektriniai įrankiai ir pagal 2006/66/EB pažeisti ir susidėvėję...
  • Page 205 Aptarnavimo informacija Mes palaikome santykius visose šalyse, kurios nurodytos garantiniame dokumente. Kompetentingi ap- tarnavimo partnerių kontaktai yra pateikti garantinio dokumento kontaktuose. Jie yra Jūsų paslaugoms atliekant remontą, keičiant atsargines ir nusidėvėjusias dalis arba prireikus darbinių medžiagų. Reikia atsižvelgti į tai, kad atitinkamos šio produkto detalės priklausomai nuo naudojimo arba natūraliai nusidėvi, arba yra reikalingos kaip darbinė...
  • Page 206 Garantinis dokumentas Gerbiami pirkėjai, mūsų produktai yra prižiūrimi pagal griežtą kokybės kontrolę. Tačiau, jei šis prietaisas funkcionuotų netinkamai, labai dėl to apgailestaujame ir prašome kreiptis į mūsų aptarnavimo tarnybą garantinėje kortelėje nurodytu adresu. Mielai pakonsultuosime Jus ir nurodytu techninės priežiūros skyriaus telefo- nu.
  • Page 207 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Bohrhammer* PRO-BH 1600 (Toolson) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 208 EH 11/2023 (01) Anl_PRO_BH_1600_SPK7.indb 208 Anl_PRO_BH_1600_SPK7.indb 208 28.11.2023 14:17:35 28.11.2023 14:17:35...

Ce manuel est également adapté pour:

42.585.01