Page 1
ESPECTROFOTÓMETRO VISIBLE 4265/50 4265/50 VISIBLE SPECTROPHOTOMETER SPECTROPHOTOMÈTRE VISIBLE 4265/50 Este manual es parte inseparable del aparato por lo que debe estar disponible a todos los usuarios del equipo. Le recomendamos leer atentamente el presente manual y seguir rigurosamente los procedimientos de uso para obtener las máximas prestaciones y una mayor duración del mismo.
Page 2
FRANÇAIS INDEX DES LANGUES 2-34 Espagnol 36-68 Anglais 70-102 Français INDEX Informations sur la sécurité ..................... 72 Contenu de l’emballage ......................72 Déballage ..........................72 Installation ..........................73 Symboles et conventions ......................73 Vue d’ensemble ........................73 Spécifications ........................74 Description ..........................
Page 3
FRANÇAIS Vérification du fonctionnement ....................84 Vérification de la précision et de la répétabilité de la longueur d’onde ....... 85 Vérification de la précision et de la répétabilité photométriques ........85 Vérification de la lumière diffuse ..................85 Vérification du bruit ...................... 86 Vérification du bruit sombre ...................
Page 4
FRANÇAIS INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ Suivez les directives ci-dessous et lisez ce manuel dans son intégralité afin d’utiliser l’appareil en toute sécurité. Ne pas ouvrir l’appareil. Débranchez l’appareil avant d’effectuer des travaux d’entretien ou de changer les fusibles. L’intérieur de l’appareil est une zone de haute tension Danger ! N’utilisez pas l’instrument s’il est endommagé, en particulier si le câble d’alimentation principal est endommagé...
Page 5
FRANÇAIS INSTALLATION Placement Placez soigneusement l’instrument sur une table stable. Installation de l’imprimante (en option) Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation de l’équipement est éteint ; connectez le câble de données de l’imprimante au port série/USB de l’instrument. Informations: Le spectrophotomètre est compatible avec les imprimantes USB utilisant le langage de description d’impression HP PCL3 GUI.
Page 6
FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 4265/50 Référence HJB008 Système optique Poutre unique, grille de 1200 l/mm Source lumineuse Lampe au tungstène Détecteur Photodiode en silicium Largeur de bande spectrale 2 nm Gamme de longueurs d'onde 320~1100 nm Précision de la longueur d'onde ±0,5 nm Répétabilité...
Page 7
FRANÇAIS DESCRIPTION Vue de face Vue de droite Vue arrière Page 75 Version 1, avril 2024 Mode d’emploi de spectrophotomètre visible...
Page 8
FRANÇAIS Porte-échantillon PREMIERS PAS Le tableau suivant décrit le fonctionnement de base de l’instrument. Mise en marche et autotest Mettez l’appareil sous tension. L’autotest comprend les étapes suivantes : Allumer la lampe - Repérer le disque filtrant - Repérer le porte-échantillon automatique (s’il est installé) - Obtenir le courant d’obscuri- té...
Page 9
FRANÇAIS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES D’UTILISATION Conseils pour l’utilisation de l’écran tactile L’écran entier peut être lancé d’un simple toucher. Pour faire un choix, utilisez vos ongles, le bout de vos doigts, un crayon ou un stylet pour appuyer sur l’écran. N’appuyez pas sur l’écran avec des objets pointus (comme des stylos).
Page 10
FRANÇAIS Fonctionnement de base Accueil Retour à l’interface principale. Retour Retourner à l’interface précédente. Page précédente/suivante Aller à la page précédente/suivante. Travailler avec les résultats des mesures Ouvrir Ouvrir le(s) résultat(s) de la mémoire interne/USB. Sauvegarder Sauvegarder le(s) résultat(s) dans la mémoire interne/USB. Imprimer Imprimer le(s) résultat(s).
Page 11
FRANÇAIS Ouvrir résultats Ouvrir: 1. Dans l’interface de Liste, cliquez sur l’icône 2. Appuyez sur l’icône de la mémoire interne ou de la mémoire USB pour sélectionner la mémoire dans laquelle le fichier a été enregistré. 3. Appuyez sur les listes de fichiers pour les sélectionner, puis appuyez sur la touche Ouvrir.
Page 12
FRANÇAIS Travailler avec les archives Mémoire interne Mémoire interne du spectrophotomètre. Clé USB Mémoire de masse étendue USB. Copier Copie le(s) fichier(s) sélectionné(s) de la mémoire interne/USB vers la mémoire USB/interne. Exporter csv Exporter le(s) fichier(s) au format *.csv Exporter txt Exporter le(s) fichier(s) au format *.txt Supprimer Supprime le(s) fichier(s) sélectionné(s).
Page 13
FRANÇAIS ÉTALONNAGE ET CONFIGURATION DU SYSTÈME Sélectionnez l’icône dans l’interface principale. Les options d’étalonnage du système et de confi- guration des paramètres de base de l’instrument s’affichent. Calibrer Lancer le cycle d’étalonnage. Calibrage Sélectionnez l’onglet Calibration dans l’interface Système. Retirez quelque chose du canal de mesure, fermez le couvercle de la chambre à...
Page 14
FRANÇAIS Accepter Accepter la nouvelle valeur. Modifier l’horloge Sélectionnez l’onglet Horloge dans l’interface Système. Appuyez sur la valeur de l’année, du mois, de la date, de l’heure, de la minute ou de la seconde que vous souhaitez modifier. Cliquez sur l’icône pour accepter la nouvelle valeur.
Page 15
FRANÇAIS Accepter Accepter la nouvelle langue. Sélection de la langue Sélectionnez l’onglet Langue dans l’interface Système. Sélectionnez une langue, appuyez sur l’icône pour passer d’une langue à l’autre. Options générales Sélectionnez l’onglet Options générales dans l’interface Système. Bip: Appuyez sur l’icône pour activer ou désactiver le bip.
Page 16
FRANÇAIS Rétablir les valeurs Restaurer Restaure les paramètres aux valeurs par défaut par défaut de l’usine. Sélectionnez l’onglet Restaurer les valeurs par défaut dans l’interface Système. Sélectionnez un élé- ment, appuyez sur l’icône pour le restaurer. VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT Sélectionnez l’icône dans l’interface principale.
Page 17
FRANÇAIS Vérification de la précision et de la répétabilité de la longueur d’onde Sélectionnez l’onglet Précision de la longueur d’onde dans l’interface Vérification du fonctionnement. Échantillon standard: Solution d’oxyde d’holmium ou filtre équivalent Mesure: 1. Retirer un objet du canal de mesure, fermer le couvercle de la chambre à échantillon, appuyer sur la valeur de la longueur d’onde, entrer la longueur d’onde de mesure, appuyer sur la touche Zéro.
Page 18
FRANÇAIS Vérification du bruit Sélectionnez l’onglet Bruit (0A) dans l’interface Vérification du fonctionnement. Échantillon standard: Aucun Mesure: 1. Retirer un objet du canal de mesure, fermer le couvercle de la chambre à échantillon, appuyer sur la valeur de la longueur d’onde, entrer la longueur d’onde de mesure, appuyer sur la touche Zéro.
Page 19
FRANÇAIS MESURES Lignes directrices importantes - Les réactifs de dilution et les tampons peuvent provoquer des cautérisations et d’autres risques pour la santé. - Les échantillons (acides nucléiques, protéines, cultures bactériennes) peuvent être infectieux et causer de graves dommages à la santé. - Lors de la préparation des échantillons, des procédures de mesure, des travaux d’entretien et de nettoyage, il convient de respecter toutes les mesures de sécurité...
Page 20
FRANÇAIS 2. Appuyez sur l’icône pour changer de mode de mesure. Mesurer la valeur d'absorbance de l'échantillon. Mesurer la transmittance de l'échantillon. Mesurer la valeur énergétique de l'échantillon. 3. Appuyez sur l’icône pour régler la longueur d’onde, entrez la longueur d’onde de mesure. 4.
Page 21
FRANÇAIS Quantification Le mode de quantification est utilisé pour mesurer la concentration de l’échantillon. 1. Dans l’interface principale, cliquez sur l’icône pour lancer une application de Quantification. Établir la méthode 2.1 Interface de Quantification, cliquez sur le bouton Établir la méthode. Page 89 Version 1, avril 2024 Mode d’emploi de spectrophotomètre visible...
Page 22
FRANÇAIS A=A1: l’absorbance est égale à la valeur d’absorbance mesurée à la lon- gueur d’onde 1. A=A1-m*A2: l’absorbance est égale à la différence entre la valeur mesurée Mesures de l’absorbance à la longueur d’onde 1 et à la longueur d’onde 2, m étant le coefficient.
Page 23
FRANÇAIS Mesurer les échantillons standards pour établir la courbe standard. 1- Placez la référence sur le canal de mesure, appuyez sur le bouton Zéro pour mettre à zéro. 2- Placer l’échantillon standard #1 dans le canal de mesure, appuyer sur le bouton Lire pour effectuer la mesure.
Page 24
FRANÇAIS Saisir les valeurs des échantillons standard pour établir la courbe standard. 1- Appuyer sur les rubriques Abs et Conc pour saisir les valeurs d’absorbance et de con- centration des échantillons standard, puis appuyer sur la touche Suivant. 2.4 Établir la méthode finale. Appuyez sur le bouton Enregistrer pour enregistrer la méthode, appuyez sur le bouton Mesurer pour accepter la nouvelle méthode et passer à...
Page 25
FRANÇAIS 3.2 Cliquez sur l’icône pour sélectionner la méthode. 3.3 Appuyez sur la touche Ouvrir pour charger la méthode de mesure stockée dans la mémoire interne/USB. 3.4 Appuyez sur le bouton Mesurer pour accepter la nouvelle méthode de mesure et revenir à l’interface de mesure.
Page 26
FRANÇAIS Spectre Le mode spectre est utilisé pour analyser l’absorbance ou la transmissivité de l’échantillon sur une gamme de longueurs d’onde. 1. Dans l’interface principale, cliquez sur l’icône pour lancer une application Spectre. Méthode Réglage des paramètres de mesure Zéro Ligne de base de balayage Lire Scanner l’échantillon et tracer la courbe Stop Arrêter le balayage Liste Afficher la liste des résultats...
Page 27
FRANÇAIS Longueur d'onde initiale Longueur d’onde à laquelle le balayage commence Longueur d'onde finale Longueur d’onde à laquelle le balayage se termine Intervalle de balayage : 0,1, 0,2, 0,5, 1,0, 2,0, 5,0, 10,0 nm Vitesse HS: Haute vitesse, MS: Vitesse moyenne, LS: Basse vitesse Mode photométrique Abs: Absorbance, %T: Transmissivité...
Page 28
FRANÇAIS Échelle Ajuster la valeur des coordonnées Gauche Déplacer le curseur à gauche du point (pic) au point (pic) Droite Déplacer le curseur vers la droite point (pic) à point (pic) Mode %T Change le mode en %T Mode Abs Change le mode en Abs Point/Pic Commute le mode de recherche point/pic Programme pour les utilisateurs Le mode Programme utilisateur permet de mesurer l’échantillon à...
Page 29
FRANÇAIS 2. Appuyez sur l’icône pour sélectionner la méthode de mesure. Sélectionnez-la directement ou entrez le numéro de la méthode en appuyant sur la touche Sél. numéro. Informations. L’équipement prend en charge les mises à jour des méthodes utilisateur (jusqu’à 45 méthodes peuvent être écrites).
Page 30
FRANÇAIS 5. Cliquez sur l’icône pour parcourir les résultats. DÉPANNAGE Examinez les informations du tableau suivant pour le dépannage. Problème Cause Solution Équipement sous tension, La connexion du câble Améliorer la connexion pas de réponse d'alimentation n'est pas fiable Fusible grillé Remplacer le fusible Incertitude des mesures L'échantillon n'est pas stable...
Page 31
FRANÇAIS RÉPARATION ET ENTRETIEN Entretien quotidien Vérifier le compartiment: Après la mesure, les cuvettes contenant les solutions d’échantillon doi- vent être retirées à temps du compartiment. Dans le cas contraire, la volatilisation de la solution pourrait entraîner la formation de moisissures sur le miroir. Les utilisateurs doivent faire plus atten- tion aux échantillons corrosifs et aux liquides facilement volatilisés.
Page 32
FRANÇAIS Réinstaller le siège du fusible: Remettez le siège du fusible dans sa position. Poussez la boîte à fusi- bles à l’aide du tournevis et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre, le siège du fusible se verrouillera lorsque vous le relâcherez. Raccordement de l’alimentation électrique: Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur et mettez l’appareil sous tension.
Page 33
FRANÇAIS Ajuster la position de la lampe W: Mettez l’appareil sous tension. Observez la façade d’entrée ; elle doit être au centre du trou d’entrée. Si la façade dévie vers la gauche ou la droite, desserrez les deux vis et déplacez le siège de la lampe vers la gauche ou la droite jusqu’à...
Page 34
FRANÇAIS ANNEXE - LISTE DES MÉTHODES PROGRAMMÉES ET DES KITS DE TEST CORRESPONDANTS Gamme d'application Méthode Analyte Réf. CHEMetrics Réf. Auxilab (ppm) K-1413 NBC009 0,20-3,00 K-1413 NBC009 4,00-60,0 K-1503 NBC010 0,50-7,00 Ammoniac K-1513 NBC036 0,50 – 10,00 K-1513 NBC036 7,5 - 150 K-1523 NBC011 1,5 –...