Sommaire des Matières pour HAEGER NORTH POLE 280 Combi
Page 1
Fridge Freezer Frigorífico Combinado Frigorífico Combinado Réfrigérateur Combiné ORTH 280 Combi CR-28W.009A CR-28I.010A Instructions Manual Manual de Instruções Manual de Instrucciones Manuel d’instructions...
Page 3
WARNING This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shop, offices and other working environments; farm houses and by guests in hotels, motels and other residential environments; bed and breakfast type environments;...
Page 4
refrigerator must be disconnected from the source of electrical supply before attempting the installation of accessory. Refrigerant and cyclopentane foaming material used for refrigerator are flammable. Therefore, when the refrigerator is scrapped, it shall be kept away from any fire source and be recovered by a special recovering company with corresponding qualification other than be disposed by combustion, so as to prevent damage to the environment or any other harm.
Page 5
Dear costumer Thank you for having chosen a HÆGER product. The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you will be happy with this appliance. Your new appliance is designed exclusively for domestic use.
Page 6
English Safety Precautions The manufacturer declines all responsibility in case of failure to comply with the following precautions: • Never put a damaged appliance into operation, if in doubt, contact your dealer. • The appliance must be installed and connected to the electrical mains in full compliance with the instructions provided in the handbook.
Page 7
English refrigerator has undergone the necessary tests on the tightness of the refrigeration circuit and complies with the safety regulations for electrical appliances. Warming: The manufacturer declines all responsibility for injury or damage caused by failure to comply with the above regulations or deriving from tampering with even just one part of the appliance and the use of non- original spare parts.
Page 8
English in accordance with electrical safety regulations. The rated voltage and frequency are stated on the nameplate. The appliance must be connected to the electrical mains and earthed in compliance with the relevant regulations and requirements. The appliance is able to withstand short fluctuations in voltage of no more than 15% less or 10% more than the rated voltage stated on the nameplate.
Page 9
English Arranging foods inside the refrigerator compartment • Arrange the foods on the various shelves, taking care that they have an airtight wrapping or cover. This precaution will: conserve foods' fragrance, moisture and freshness; prevent the cross-contamination of foods with different aromas and tastes; prevent the humidity level inside the refrigerator becoming too high because of the normal breathing of food (especially fresh fruit and vegetables).
Page 10
English inside the appliance. Only use the highest settings (6-7) if absolutely necessary: with these settings, the temperatures inside the refrigerator compartment may be close to 0°C and electricity consumption will be higher. In normal operating conditions, a medium-low setting (3-4) is recommended. This will provide effective storage of the fresh foods in the refrigerator compartment and of the frozen foods in the freezer compartment.
Page 11
English which may cause the stored foods to deteriorate. If thawed foods smell and look normal, they can be cooked and if required re-frozen once they have cooled. • Depending on their type and intended use, frozen foods can be thawed correctly at room temperature, in the refrigerator, in an electric oven (conventional or fan), or in a microwave oven using the relevant function.
Page 12
English • Remove the shelves and accessories, taking care not to apply excessive force when removing. Follow the instructions provided in the "Door racks and Containers" section carefully. Never wash removable plastic parts in the dishwasher; use only warm water and washing-up liquid or water and vinegar.
Page 13
English • Another normal refrigerator operating noise is a gurgling due to the coolant flowing through the pipes in the circuit. This noise is perfectly normal and does not mean that the appliance is malfunctioning. If it is over-loud, there may be other causes. In this case, check that: the refrigerator is properly levelled on the floor and does not vibrate when the compressor is in operation: adjust the feet provided as appropriate;...
Page 14
English Technical data Reference CR-28W.009A / CR-28I.010A Supply Voltage / Protection class 220-240 V~ 50Hz / I Rated current 0.8A Maximum LED Lamp Power Refrigerant/Amount R600a / 70g Insulation blowing gas C5H10 Energy Class (1) Energy consumption E16 (2) 0.420kWh/24h Energy consumption E32 (2) 1.014kWh/24h Temperature rise time...
Page 15
English Disposal – Environment policy Packing The packaging material is entirely recyclable and marked with the recycling symbol. Follow local regulations for scrapping. Keep the packaging materials (plastic bags, polystyrene parts, etc.) out of reach of children, as they are potentially dangerous. Disposal The appliance is manufactured using recyclable material.
Page 16
English Warranty Declaration Insofar as claims filed for elimination of deficiencies (applicable laws) are being processed, these shall be handled via the contractual partners. In addition, the distributer provides the following manufacturer’s warranty: 1. For this device, the distributer grants a warranty period of 24 months (*), figured from the date of purchase from the dealer;...
Page 17
ADVERTÊNCIA Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como áreas de cozinha do pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; casas de quinta e por hóspedes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais; ambientes tipo cama e pequeno-almoço; catering e aplicações similares que não se destinem a venda ao público.
Page 18
frigorífico deve ser desligado da fonte de alimentação elétrica antes de tentar a instalação do acessório. gás refrigerante e a espuma Ciclopentano usados no frigorífico são materiais inflamáveis. Portanto, quando o refrigerador é descartado, o mesmo deve ser mantido longe de qualquer fonte de incêndio e ser recuperado por uma empresa recuperadora especial com qualificações correspondentes que não sejam descartadas por combustão, de modo a evitar danos ao meio ambiente ou qualquer outro dano.
Page 19
Estimado cliente Obrigado por ter dado preferência a um produto HÆGER. Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do utilizador, privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Estamos certo de que irá satisfazer as suas expectativas. O aparelho que adquiriu destina-se apenas a uso doméstico.
Page 20
Português Advertências para a segurança O fabricante declina qualquer responsabilidade pelo não cumprimento das seguintes advertências: • Não ponha um aparelho danificado a funcionar. Em caso de dúvidas, contacte o revendedor. • A ligação à rede elétrica e a instalação do aparelho devem ser feitas respeitando atentamente as indicações fornecidas no manual.
Page 21
Português Uso adequado O aparelho foi fabricado especificamente para a utilização doméstica, sendo por isso adequado para refrigerar e conservar alimentos frescos e congelados e para produzir cubos de gelo. O aparelho não foi projetado e fabricado para emprego de tipo profissional. O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade pelos danos decorrentes da utilização incorreta do aparelho.
Page 22
Português Colocação e nivelamento do aparelho Coloque o frigorífico sobre chão firme e nivelado. Para compensar as irregularidades do pavimento, o frigorífico é provido de dois pés de apoio reguláveis na parte dianteira. Para proporcionar uma maior estabilidade ao produto, uma movimentação mais fácil e, portanto, um posicionamento correto, na base traseira também estão presentes 2 rodas.
Page 23
Português Gaveta para fruta e verdura Este recipiente situa-se na parte baixa do compartimento frigorífico onde está prevista uma prateleira adequada que serve para cobrir os alimentos frescos que necessitam de condições de humidade constante para serem conservados corretamente. Compartimentos e prateleiras da porta Na parte interna da porta estão presentes prateleiras especiais e recipientes para conservar ovos, manteiga, lacticínios, bisnagas, conservas e outras pequenas embalagens.
Page 24
Português • Deixe o aparelho por aproximadamente 4 horas para que a temperatura correta seja alcançada. Controle de temperatura O botão seletor de temperatura está localizado na unidade da lâmpada dentro do refrigerador (consulte Descrição do produto). - Definição "0": Aparelho desligado - Definição “1”: Aparelho ligado - Temperatura mais quente - Definição "3 ou 4": Operação normal (adequada para a maioria das situações)
Page 25
Português • Utilize exclusivamente sacos especiais para a congelação, folhas de alumínio, películas de polietileno para uso alimentar e recipientes adequados para congelar. Não utilize sacos de papel, envelopes de celofane não para uso alimentar e saquinhos de compras ou de congelação já...
Page 26
Português Manutenção e Limpeza Descongelação do compartimento frigorífico O compartimento frigorífico está equipado com a função de descongelação automática. Durante o funcionamento normal do frigorífico, na parede traseira forma-se uma certa quantidade de gelo simultaneamente ao funcionamento do compressor. O gelo derrete-se quando o compressor não funciona.
Page 27
Português • Para que o frigorífico funcione corretamente, faça a limpeza periódica também do condensador situado na parte traseira com um pincel ou com o auxílio de um aspirador de pó. • Para além disso, verifique periodicamente a cuba situada sobre o compressor, limpando-a se for necessário.
Page 28
Português As gavetas, prateleiras e compartimentos na porta estão dispostos de maneira correta e nas sedes próprias: coloque estes acessórios de maneira correta; As garrafas e recipientes nas várias prateleiras estão colocados de maneira estável e se não estão em contacto entre si: a vibração consequente do funcionamento do compressor pode criar um certo barulho;...
Page 29
Português Dados Técnicos Referência CR-28W.009A / CR-28I.010A Alimentação/ Classe de proteção 220-240 V~ 50Hz / I Corrente nominal 0.8A Potência da Lâmpada Gás Refrigerante / Quantidade R600a / 70g Gás de isolamento C5H10 Classe energética Consumo Energético E16 (2) 0.420kWh/24h Consumo Energético E32 (2) 1.014kWh/24h Tempo de aumento de Temperatura...
Page 30
Português Eliminação – Política ambiental Embalagem A embalagem é constituída por material 100% reciclável e está marcada com o símbolo de reciclagem. Para a eliminação, respeite as normas locais. Os materiais de embalagem (sacos de plástico, pedaços de poliestireno, etc.) devem ser mantidos fora do alcance das crianças dado que constituem potenciais fontes de perigo.
Page 31
Português Declaração de Garantia Para direitos de garantia respeitantes à eliminação dos defeitos (direito legal), estes deverão ser dirigidos aos nossos parceiros comerciais (revendedores autorizados). Além disso o distribuidor assume a seguinte garantia do fabricante: 1. Para este equipamento, o fabricante assume uma garantia de 24 meses (*) de acordo com as condições abaixo descritas e a partir da data de compra que será...
Page 32
ADVERTENCIA Este aparato está diseñado para usarse en aplicaciones domésticas y similares, como áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; Casas rurales y por huéspedes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales; ambientes tipo cama y desayuno; Catering y aplicaciones similares no minoristas. el cable de alimentación está...
Page 33
refrigerante y el material de espuma de ciclopentano que se usa para el refrigerador son inflamables. Por lo tanto, cuando se deseche el refrigerador, debe mantenerse alejado de cualquier fuente de incendio y ser recuperado por una compañía de recuperación especial con la correspondiente calificación que no sea eliminada por combustión, para evitar daños al medio ambiente o cualquier otro daño.
Page 34
Estimado cliente Gracias por elegir un producto HÆGER. Los productos HÆGER están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto. El aparato que ha comprado es para uso exclusivamente doméstico.
Page 35
Español Advertencias sobre seguridad El fabricante declinará toda responsabilidad en caso de inobservancia de las siguientes instrucciones: No ponga en funcionamiento un aparato que presente daños: En caso de dudas consulte a su revendedor. La conexión a la red eléctrica y la instalación del aparato deben efectuarse respetando atentamente las instrucciones del manual.
Page 36
Español Uso adecuado Este aparato ha sido realizado específicamente para uso doméstico, por lo que es adecuado para la refrigeración y conservación de alimentos frescos y congelados y para la producción de cubitos de hielo. Este aparato no ha sido diseñado ni fabricado para uso profesional. El fabricante declina toda responsabilidad por daños derivados de un uso incorrecto del aparato.
Page 37
Español Posicionamiento y nivelación del aparato Posicionar el frigorífico sobre un suelo estable y nivelado. Para compensar las irregularidades del pavimento, el frigorífico tiene dos pies regulables en la parte anterior. Para consentir mayor estabilidad, un movimiento más fácil y un posicionamiento correcto, hay además dos rodillos en la parte trasera.
Page 38
Español Cajón para fruta y verdura Este recipiente está situado en la parte inferior de la cámara frigorífica, en la que está previsto un estante específico de vidrio de cobertura para los alimentos frescos, los que requieren condiciones de humedad constante para su correcta conservación. Compartimientos y contenedores puerta En la parte interna de la puerta se encuentran compartimientos y contenedores para la conservación de huevos, mantequilla, productos lácteos, tubos, conservas y otros envoltorios...
Page 39
Español • Ajuste el control del termostato a la configuración requerida como se detalla en la sección Control de temperatura. • Deje el aparato durante aproximadamente 4 horas para que se alcance la temperatura correcta. Control de temperatura La perilla selectora de temperatura está ubicada en la unidad de la lámpara dentro del refrigerador (consulte la Descripción del producto).
Page 40
Español mejor conservación de las propiedades nutritivas y de los sabores para la sucesiva descongelación y preparación de estos. • Utilizar sólo bolsitas especiales para la congelación, papel de aluminio, película de polietileno para uso alimentario y recipientes para congelar. No utilizar bolsas de papel, bolsas de celofán no destinadas a uso alimentario ni bolsas de la compra o para congelación ya utilizadas.
Page 41
Español de hielo torcer ligeramente la cubeta o ponerla durante algunos segundos bajo el agua corriente. Mantenimiento y Limpieza Descongelación de la cámara frigorífica El compartimiento frigorífico está provisto de descongelación automática. Durante la actividad normal del frigorífico, en su pared trasera se forma escarcha durante el funcionamiento del compresor, la que se disuelve cuando éste deja de funcionar.
Page 42
Español • Para la limpieza de las juntas usar agua tibia y secar a continuación. • Para un correcto funcionamiento del frigorífico se debe efectuar periódicamente la limpieza del condensador, que está situado en la parte trasera. Para ello utilizar un pincel o una aspiradora.
Page 43
Español el frigorífico esté correctamente nivelado sobre el pavimento y que durante el funcionamiento del compresor no vibre: eventualmente efectuar una correcta regulación de sus pies de apoyo; los cajones, estantes y cubetas de la puerta estén correctamente colocados en sus alojamientos: colocarlos de modo correcto;...
Page 44
Español Datos Técnicos Referencia CR-28W.009A / CR-28I.010A Alimentación/ Clase de protección 220-240 V~ 50Hz / I Corriente nominal 0.8A Potencia de la Lámpara Gas Refrigerante / Cantidad R600a / 70g Gas de aislamiento C5H10 Clase de energía (1) Consumo energético E16 (2) 0.420kWh/24h Consumo energético E32 (2) 1.014kWh/24h...
Page 45
Español Disposición – La política ambiental Embalaje El material de embalaje es 100% reciclable, como lo indica el símbolo correspondiente. Para su eliminación, respete las normas locales. No deje el material de embalaje (bolsas de plástico, trozos de poliestireno, etc.) al alcance de los niños;...
Page 46
Español Declaración de garantía En la medida que se trate de derechos de eliminación de deficiencias (regulación legal), éstos deben ser llevados a cabo a través de la otra parte contratante (comercio especializado). Además, el distributor asuma la siguiente garantía del fabricante: 1.
Page 47
ATTENCION appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que les cuisines de personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ; maisons de ferme et par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels ;...
Page 48
matériau réfrigérant et le cyclopentane moussant utilisés pour le réfrigérateur sont inflammables. Par conséquent, lorsque le réfrigérateur est mis au rebut, il doit être tenu éloigné de toute source d’incendie et récupéré par une entreprise de récupération spéciale possédant les qualifications correspondantes, autre que l’élimination par combustion, de manière à...
Page 49
Cher Client Merci d'avoir choisi un produit HÆGER. Les produits HÆGER sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit. L’appareil que vous venez d’acheter est un combiné...
Page 50
Français Avertissements concernant la sécurité Le constructeur décline toute responsabilité dans le cas où les avertissements suivants ne seraient pas respectés : - Ne pas mettre l'appareil en marche s'il est endommagé : en cas de doute, demander au revendeur. - Le branchement au réseau électrique et l’installation de l’appareil doivent être effectués en respectant attentivement les indications du manuel.
Page 51
Français Utilisation du réfrigérateur L’appareil a été conçu de façon spécifique pour l'utilisation domestique ; par conséquent, il est adapté à la réfrigération et la conservation des aliments frais et surgelés et à la production de glaçons. L'appareil n'a pas été conçu et fabriqué pour une utilisation professionnelle. Le constructeur décline toute responsabilité...
Page 52
Français Positionnement et mise de niveau de l'appareil Placez le frigo sur un fond stable et nivelé. Afin de compenser des irrégularités du sol, le réfrigérateur est doté de deux pieds réglables dans la partie antérieure. Pour garantir une stabilité majeure, un mouvement plus facile et un positionnement correct, la base postérieure est dotée de deux petites roues.
Page 53
Français Bac à légumes et à fruits Ce bac se trouve dans la partie basse du compartiment réfrigérateur dans laquelle est prévue une clayette en verre pour la couverture des aliments frais, qui demandent des conditions d'humidité constante pour une conservation correcte. Contreporte aménagée A l'intérieur de la porte se trouvent des balconnets et des bacs pour la conservation des œufs, du beurre, des laitages, des tubes, des conserves et d'autres petits paquets.
Page 54
Français Contrôle de la température Le bouton de sélection de la température est situé sur l’unité de la lampe à l’intérieur du réfrigérateur (voir Description du produit). – Réglage "0" : Unité éteinte – Réglage "1" : Unité allumée - Température la plus élevée –...
Page 55
Français rapidement ce qui permet une meilleure conservation des propriétés et du goût, même après la décongélation et la préparation. • N'utiliser que des sacs spéciaux pour la congélation, des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène, des récipients pour congeler. Ne pas utiliser de sacs en papier, de sachets en cellophane qui ne sont pas adaptés à...
Page 56
Français Entretien et nettoyage Dégivrage du compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur est à dégivrage automatique. Pendant le fonctionnement normal du réfrigérateur, du givre se forme sur la paroi arrière simultanément au fonctionnement du compresseur et il fond lorsque ce dernier ne fonctionne pas. Pendant chaque période d'arrêt du compresseur, le givre accumulé...
Page 57
Français Arrêt du réfrigérateur Pour un arrêt prolongé du réfrigérateur, tourner la manette du thermostat sur 0 (stop). Vider ensuite les compartiments, débrancher l'appareil, et après le dégivrage essuyer l'humidité résiduelle accumulée. Laisser la porte entrouverte pour éviter que l'humidité et l'air confiné produisent de mauvaises odeurs.
Page 58
Français - Élimination et localisation de défauts de fonctionnement possibles. Dépannage La température à l’intérieur des compartiments n’est pas assez froide. • Les aliments empêchent-ils la porte de se fermer correctement ? • Le thermostat est-il sur la bonne position ? •...
Page 59
Français Données Techniques Référence CR-28W.009A / CR-28I.010A Alimentation/ Classe de protection 220-240 V~ 50Hz / I Courant nominal 0.8A Puissance de la lampe Réfrigérant gaz / Quantité R600a / 70g Isolation gazeuse C5H10 Classe énergétique (1) Consommation d’énergie E16 (2) 0.420kWh/24h Consommation d’énergie E32 (2) 1.014kWh/24h...
Page 60
Français Élimination – La politique environnementale Emballage L’emballage est 100% recyclable et porte le symbole du recyclage. Pour la mise au rebut, suivez les réglementations locales en vigueur. Les matériaux d’emballage (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus hors de portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de danger.
Page 61
Français Déclaration de garantie Dans la mesure où les revendications concernent l’élimination de défauts (règlement légal), celles-ci sont à déposer auprès du partenaire contractuel (commerçant spécialisé). Au delà le distributeur fournit la garantie de fabricant suivante : 1. Pour cet appareil, le fabricant assure une garantie de 24 mois (*) selon les conditions décrites ci-après, le début de garantie comptant à...
Page 64
HAEGERTEC, s.a. Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (Geral) Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 02 (Pós-Venda) 2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25 PORTUGAL e-mail: assistencia@haeger.pt...