Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FREIDORA DUAL
DUAL OIL-FREE AIR FRYER
Mismo sabor, vida más saludable
Same taste, healthier life
MENOS ACEITE
ANTIADHERENTE
Oil Free
PROGRAMAS
Non Stick
Programs
SIN ACEITE
8
PANTALLA TÁCTIL
Touch Screen

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour tm electron TMPFR200

  • Page 1 FREIDORA DUAL SIN ACEITE DUAL OIL-FREE AIR FRYER Mismo sabor, vida más saludable Same taste, healthier life MENOS ACEITE ANTIADHERENTE PROGRAMAS PANTALLA TÁCTIL Oil Free Non Stick Programs Touch Screen...
  • Page 2 ESPAÑOL...
  • Page 3 INSTRUCCIONES FREIDORA DE AIRE SIN ACEITE TMPFR200 Muchas gracias por confiar en nuestros productos. Para una correcta puesta en marcha y funcionamiento del producto lea atentamente el manual antes de usar el aparato. Es muy importante que conserve este manual de instrucciones para encontrar respuesta a futuras consultas.
  • Page 4 USO PREVISTO Este electrodoméstico está indicado para el uso doméstico y no para usos industriales tales como: • Áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; • Hoteles, restaurantes y otros establecimientos de hostelería. El uso profesional, semiprofesional, inapropiado o no conforme con las instrucciones eximirá...
  • Page 5 • Nunca sumerja la carcasa, que contiene los componentes eléctricos y los elementos calefactores, en agua ni la enjuague bajo el grifo. • Este electrodoméstico opera a altas temperaturas que pueden producir quemaduras (Fig. 2). Utilice guantes de protección contra el calor y toque el aparato únicamente en las superficies de agarre previstas.
  • Page 6 • Tenga especial cuidado con el vapor y el aire caliente cuando extraiga la cubeta de la carcasa. • No toque las superficies calientes ni el interior del aparato mientras está en funcionamiento. • Desenchufe inmediatamente el aparato si ve que sale un humo oscuro. Espere a que cese la emisión de humo antes de retirar la cubeta.
  • Page 7 INTRODUCCIÓN Esta freidora de aire caliente permite preparar sus comidas favoritas de una manera fácil y saludable. Combina la circulación rápida de aire caliente con un grill superior para poder freír sin apenas usar aceite y preparar numerosos platos. DATOS TÉCNICOS: •...
  • Page 8 ANTES DEL PRIMER USO 1. Retire todos los materiales de embalaje. 2. Retire cualquier adhesivo o etiqueta del aparato. 3. Limpie completamente la cesta y la cubeta freidora antes de usarlo por primera vez. Utilice agua caliente, detergente líquido para platos y una esponja no abrasiva (consulte el apartado “Limpieza”).
  • Page 9 PRECAUCIÓN • Esta es una freidora sin aceite que utiliza aire caliente. No llene la cubeta con aceite ni ningún otro líquido. • No coloque nada encima del aparato. Esto podría alterar el flujo de aire y afectar al resultado de la fritura. USO DEL APARATO Fritura con aire caliente 1.
  • Page 10 el timbre cuando tenga que agitar los ingredientes. Asegúrese de restablecer el temporizador y ajustar el tiempo de preparación restante. 7. Cuando escuche el timbre habrá finalizado el tiempo de cocción. NOTA • Para finalizar el proceso de forma manual ajuste el tiempo a 1. •...
  • Page 11 INSTRUCCIONES DE MANEJO 1. Encendido Conecte la freidora. Todos los indicadores se encienden durante un segundo y después se apagan. Escuchará el sonido del timbre y el botón ON/OFF se iluminará. Presione el botón durante medio segundo. Los indicadores de tiempo y temperatura permanecen apagados y las dos pantallas muestran “_ _“...
  • Page 12 6. Funcionamiento simultáneo de las cubetas Las cubetas 1 y 2 pueden funcionar a la vez con ajustes diferentes. En este caso, la temperatura y el tiempo correspondientes a los menús seleccionados se muestran en sus respectivas pantallas. El indicador de cubeta y el indicador del menú...
  • Page 13 tiempo ajustado y cuando se apaga el aparato. 11. Cambio de selección de la cubeta Si ha seleccionado la cubeta 1 o la 2, mantenga presionado el botón correspondiente para cancelar la selección. 12. Memoria Después de ajustar un programa, la selección permanece guardada durante 1 hora si el aparato continúa conectado a la corriente.
  • Page 14 AJUSTES La siguiente tabla de ayudará a seleccionar la configuración básica para los tipos de alimentos que desee preparar. NOTA • Tenga en cuenta que estas configuraciones son sugerencias. Dado que los alimentos tienen diferente origen, tamaño y forma no podemos determinar con exactitud los tiempos y temperaturas de cocción.
  • Page 15 Alimentos Min-máx Tiempo Temperatura Remover cantidad (g) (min) (0C) Patatas fritas 100 - 400 2000 Pescado 100 - 400 2000 Gambas 100 - 400 1800 Carne 100 - 400 1800 Pizza 100 - 400 2000 Pastel 100 - 400 1600 Alitas de pollo 100 - 400 2000...
  • Page 16 de detergente líquido. Déjelo en remojo durante aproximadamente 10 minutos. Después enjuague y seque las piezas. 4. Limpie el interior del aparato con agua caliente y una esponja no abrasiva. 5. Limpie el elemento calefactor con un cepillo en seco para eliminar cualquier residuo de comida.
  • Page 17 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución La freidora no se El aparato no está Conecte el aparato a la toma de enciende. enchufado. corriente. No se ha ajustado el tiempo Ajuste el temporizador con el tiempo de cocción. de cocción indicado. Los ingredientes no La cantidad de ingredientes Ponga menos cantidad de...
  • Page 18 Problema Posible causa Solución Sale humo blanco Está cocinando alimentos Al freír alimentos con alto contenido del aparato. con excesivo contenido en grasa, esta se filtrará hasta en grasa. el fondo de la cubeta. El aceite produce humo blanco y la olla puede calentarse más de lo normal.
  • Page 19 INSTRUCTIONS DIGITAL HOT-AIR FRYER TMPFR200 Thank you for trusting our products. Please read the use instructions carefully before using the appliance and keep it for future reference. ESPAÑOL ENGLISH...
  • Page 20 INTENDED USE This appliance is intended for domestic use only, not for commercial uses such as: • Staff kitchen areas in shops, offices and other professional environments. • Hotels, restaurants and catering trade. In case of professional or semi-professional use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer refuse any liability for damage caused and the guarantee does not apply.
  • Page 21 Any accessible surfaces may become hot during use (Fig.2). Use heat- protective gloves and touch the device only on the intended handles and gripping surfaces. • Never touch the inside of the appliance while it is operating. • A fire may occur if the appliance is covered or touching flammable materials when in operation.
  • Page 22 Caution • Ensure the appliance in placed on a horizontal, even and stable surface. • Switch off and unplug from outlet while not using and before cleaning. • The appliance needs approximately 30 minutes to cool down for handle or cleaning safely. •...
  • Page 23 INTRODUCTION This hot-air fryer uses hot air circulation and a top grill to fry your favorite food with little or no added oil. thanks to Rapid Air Technology, you can enjoy healthy cooked fried food, tender on the inside and crispy on the outside. TECHNICAL DATA •...
  • Page 24 BEFORE FIRST USE 1. Remove all packaging materials. 2. Remove any stickers or labels from the appliance. 3. Thoroughly clean the basket and pot with hot water, some washing-up liquid and a non-abrasive sponge (see ‘Cleaning’ section) NOTE • When your air fryer is heated for the first time, it may emit slight smoke or odor.
  • Page 25 3. Put the ingredients in the basket. 4. Slide the pot back into the hot-air fryer. Align with the guides in the body. (Fig.5) CAUTION • Never use the pot without the basket in it. • Do not touch the pot during and after use, as it gets very hot. Hold the pot by the handle.
  • Page 26 CAUTION • After cooking process, the pot and the ingredients are hot. Depending on the type of the ingredients in the air fryer, steam may escape from the pot. 10. Empty the basket contents into a bowl or onto a plate. NOTE •...
  • Page 27 ‘_ _’ is displayed on the pot 2 screen. 3. Setting menu Press the menu button and set the desired settings. The selected menu indicator flashes. Preset temperature is displayed on the screen. 3 seconds after no operation, temperature and time are displayed alternately. 4.
  • Page 28 8. Stop cooking Press and hold the on/off button for 2 seconds to stop operation. The buzzer rings, the double pot stops working and ‘OFF’ is displayed on screen. All indicator lights turn off. To stop only pot 1 or pot 2, select and then press and hold the power button for 2 seconds.
  • Page 29 14. Match Cook Function Use the MATCH COOK function to prepare the same menu in both pots at the same time. Set menu, temperature and time cooking in one pot. Press key. The indicator light flashes. Press the start button .
  • Page 30 • You can also use the hot-air fryer to reheat food. To reheat ingredients, set the temperature to150 for up to 10 minutes. Ingredients Min-max Time Temperature Shake amount (g) (min) (0C) French fries 100 - 400 2000 100 - 400 2000 Fish 100 - 400...
  • Page 31 3. Clean the pot and basket with hot water, some washing-up liquid and a non- abrasive sponge. You can use degreasing liquid to remove any remaining dirt. If dirt is stuck at the basket and the bottom of the pot, fill the pot with hot water and some washing-up liquid.
  • Page 32 TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution The hot-air fryer The appliance is not Insert the plug in an earthed wall does not work. plugged in. socket. You have not set the timer. Set the timer key to the required preparation time to switch on the appliance.
  • Page 33 Problem Possible cause Solution White smoke comes You are cooking fatty When you cook greasy ingredients, out of the appliance. ingredients. a large amount of oil or fat will leak into the pot. The oil produces white smoke, and the pot may heat up more than usual.
  • Page 34 ESPAÑOL ESPAÑOL...
  • Page 35 INTRODUÇÃO FRITADEIRA DE AR QUENTE DIGITAL TMPFR200 Muito obrigado por confiar em nossos produtos. Para um correto arranque e funcionamento do produto, leia atentamente o manual antes de utilizar o dispositivo. É muito importante que você guarde este manual de instruções para encontrar respostas para futuras consultas.
  • Page 36 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico e não ao uso comercial, como: • Áreas de cozinha para funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes profissionais. • Hotéis, restaurantes e comércio de catering. Em caso de utilização profissional ou semiprofissional, utilização inadequada ou incumprimento das instruções, o fabricante recusa qualquer responsabilidade pelos danos causados e a garantia não se aplica.
  • Page 37 • Este aparelho funciona em altas temperaturas que podem causar queimaduras. Quaisquer superfícies acessíveis podem ficar quentes durante o uso (Fig.2). Use luvas de proteção térmica e toque o dispositivo apenas nas alças e superfícies de apoio previstas. • Nunca toque no interior do aparelho durante o funcionamento. •...
  • Page 38 • Tenha cuidado com o vapor quente ao retirar a panela do aparelho. • Não toque em superfícies quentes ou partes internas do aparelho durante o funcionamento. • Desligue imediatamente o aparelho se notar fumaça escura saindo da fritadeira. Espere que a emissão de fumaça pare antes de retirar a panela.
  • Page 39 INTRODUÇÃO Esta fritadeira de ar quente utiliza circulação de ar quente e uma grelha superior para fritar sua comida favorita com pouco ou nenhum óleo adicionado. graças à tecnologia Rapid Air, você pode desfrutar de frituras cozidas e saudáveis, macias por dentro e crocantes por fora. DADOS TÉCNICOS •...
  • Page 40 ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Remova todos os materiais de embalagem. Remova quaisquer adesivos ou etiquetas do aparelho. Limpe bem o cesto e a panela com água quente, um pouco de detergente e uma esponja não abrasiva (consulte a seção ‘Limpeza’) CUIDADO Quando a sua fritadeira é...
  • Page 41 Retire a panela da fritadeira de ar quente (Fig.3) Coloque os ingredientes na cesta. Deslize a panela de volta para a fritadeira de ar quente. Alinhe com as guias do corpo. (Fig.5) CUIDADO • Nunca use a panela sem o cesto dentro. •...
  • Page 42 • Retire a panela e verifique se os ingredientes estão prontos. Se os ingredientes ainda não estiverem prontos, basta colocar a panela de volta na fritadeira e ajustar o cronômetro para mais alguns minutos. Para retirar os ingredientes, retire a panela da fritadeira e coloque-a sobre uma superfície resistente ao calor.
  • Page 43 2. Selecionando a frigideira Imprensa . Indicador do pote 1 pisca. O indicador de menu correspondente também pisca. A tela do pote 1 liga e mostra a predefinição padrão: 180ºC / 15 min. A temperatura e o tempo são exibidos alternadamente enquanto os indicadores direito ou esquerdo acendem.
  • Page 44 7. Pausando o processo de cozimento Para pausar o processo de cozimento, pressione o botão iniciar/pausar .. As luzes indicadoras do menu e dos potenciômetros piscam. A fritadeira para de aquecer e leva 20 segundos para o ventilador parar. Quando os dois potes estão funcionando ao mesmo tempo, o processo para em ambos.
  • Page 45 13. Função de fim de sincronização Se vai preparar dois menus diferentes com tempos de cozedura diferentes e pretende que as duas panelas terminem ao mesmo tempo, pode utilizar a função Sincronizar. Escolha o menu de cada panela e pressione ..
  • Page 46 • Agitar alimentos menores na metade do tempo de cozimento melhora o resultado final e pode ajudar a evitar que os ingredientes fritem de maneira irregular. • Adicione um pouco de óleo às batatas frescas para obter um resultado crocante. Frite as batatas alguns minutos após adicionar o óleo.
  • Page 47 • Quando as duas panelas funcionarem ao mesmo tempo, aumente o tempo de cozimento em 5 minutos. LIMPEZA Limpe o aparelho após cada utilização. DISPOSIÇÃO: • A panela e o cesto possuem revestimento antiaderente. Não utilize utensílios de cozinha metálicos ou materiais de limpeza abrasivos para limpá-los, pois isso pode danificar o revestimento antiaderente.
  • Page 48 ARMAZENAR Desligue o aparelho e deixe-o esfriar. Certifique-se de que todas as peças estejam limpas e secas antes de guardar o aparelho. AMBIENTE Não deite fora este aparelho no lixo doméstico no final da sua vida útil. Leve-o a um centro de reciclagem ou ponto de coleta de lixo disponível em sua cidade.
  • Page 49 TROUBLESHOOTING Problema Possibel cause Solução A fritadeira de O aparelho não está Insert the plug in an earthed wall ar quente não conectado. socket. funciona. Você não ajustou o Set the timer key to the required cronômetro. preparation time to switch on the appliance.
  • Page 50 Problema Problema Possibel cause Possibel cause Solução Solução Sai fumaça branca Você está cozinhando Quando você cozinha ingredientes do aparelho. ingredientes gordurosos. gordurosos, uma grande quantidade de óleo ou gordura vazará para dentro da panela. O óleo produz fumaça branca e a panela pode esquentar mais do que o normal.
  • Page 51 ESPAÑOL ENGLISH...
  • Page 52 INSTRUCTIONS FRITEUSE À AIR SANS HUILE TMPFR200 Merci beaucoup de faire confiance à nos produits. Pour un démarrage et un fonctionnement corrects du produit, lisez attentivement le manuel avant d'utiliser l'appareil. Il est très important que vous conserviez ce manuel d'instructions pour trouver des réponses à...
  • Page 53 UTILISATION PRÉVUE Cet appareil est destiné à un usage domestique et non à des usages industriels tels que : Cuisines pour le personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ; Hôtels, restaurants et autres établissements hôteliers. Une utilisation professionnelle, semi-professionnelle, inappropriée ou non conforme exonérera le fabricant de toute responsabilité...
  • Page 54 Ne plongez jamais le boîtier, qui contient les composants électriques et les éléments chauffants, dans l'eau et ne le rincez jamais sous le robinet. 5. Cet appareil fonctionne à des températures élevées qui peuvent provoquer des brûlures (Fig. 2). Portez des gants de protection contre la chaleur et ne touchez l'appareil que sur les surfaces de préhension prévues.
  • Page 55 Soyez particulièrement prudent avec la vapeur et l'air chaud lorsque vous retirez la cuvette du boîtier. Ne touchez pas les surfaces chaudes ou l'intérieur de l'appareil lorsqu'il est en marche. Débranchez immédiatement l'appareil si vous voyez de la fumée noire s'échapper. Attendez que la fumée s'arrête avant de retirer le seau.
  • Page 56 INTRODUCTION Cette friteuse à air chaud vous permet de préparer vos repas préférés de manière simple et saine. Il combine la circulation rapide de l'air chaud avec une grille supérieure pour pouvoir frire avec peu d'huile et préparer de nombreux plats. DONNÉES TECHNIQUES : Tension : 220-240V ~ 50Hz / 60Hz •...
  • Page 57 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Retirez tous les matériaux d'emballage. Retirez tous les autocollants ou étiquettes de l'appareil. Nettoyez soigneusement le panier et le seau de la friteuse à air avant de l'utiliser pour la première fois. Utilisez de l'eau chaude, du détergent à...
  • Page 58 PRÉCAUTION Il s'agit d'une friteuse à air sans huile qui utilise de l'air • chaud. Ne remplissez pas le seau d'huile ou de tout autre liquide. Ne placez rien sur le dessus de l'appareil. Cela pourrait altérer • le flux d'air et affecter le résultat de la friture. UTILISATION DE L'APPAREIL Fritura con aire caliente Branchez la fiche dans une prise mise à...
  • Page 59 Sonnez à la porte lorsque vous devez secouer les ingrédients. Assurez-vous de réinitialiser la minuterie et d'ajuster le temps de préparation restant. Lorsque vous entendez le carillon, le temps de cuisson est terminé. NOTA Pour terminer le processus manuellement, réglez l'heure sur 1. •...
  • Page 60 MODE D'EMPLOI 1. Sur Branchez la friteuse à air. Tous les voyants s'allument pendant une seconde, puis s'éteignent. Vous entendrez le son du carillon et le bouton ON/OFF s'allumera. Appuyez sur le bouton pendant une demi-seconde. Les indicateurs de temps et de température restent éteints et les deux affichages affichent «...
  • Page 61 6. Fonctionnement simultané des cuvettes Les cuvettes 1 et 2 peuvent fonctionner en même temps avec des réglages différents. Dans ce cas, la température et l'heure correspondant aux menus sélectionnés sont affichées sur leurs écrans respectifs. L'indicateur de seau et l'indicateur de menu sélectionné pour 1 clignotent à...
  • Page 62 10. Avertissements de sonnette El zumbador tiene 5 tonos de aviso. El timbre suena al pulsar los botones, al mantener pulsada una tecla, cuando se apaga la pantalla, cuando finaliza el tiempo ajustado y cuando se apaga el aparato. 11. Modification de la sélection de compartiment Si vous avez sélectionné...
  • Page 63 PARAMÈTRES Le tableau suivant vous aidera à sélectionner les paramètres de base pour les types d'aliments que vous souhaitez préparer. NOTA Notez que ces paramètres sont des suggestions. Étant donné que les • aliments sont d'origines, de tailles et de formes différentes, nous ne pouvons pas déterminer les temps et les températures de cuisson exacts.
  • Page 64 Aliments Min-máx Quantité Température Enlever cantidad (g)(min) (0C) Patatas fritas 100 - 400 2000 Poisson 100 - 400 2000 Crevettes 100 - 400 1800 100 - 400 1800 Viande 100 - 400 2000 Pizza Pastel 100 - 400 1600 Ailes de poulet 100 - 400 2000 Légumes...
  • Page 65 de détergent liquide. Laissez tremper pendant environ 10 minutes. Ensuite, rincez et séchez les pièces. Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec de l'eau chaude et une éponge non abrasive. Nettoyez l'élément chauffant avec une brosse sèche pour éliminer tout résidu alimentaire. STOCKAGE Débranchez la friteuse à...
  • Page 66 DÉPANNAGE Problème Possible Cause Solution La friteuse à air ne L'appareil n'est pas Branchez l'appareil dans la prise de branché. courant. s'allume pas. Le temps de cuisson n'a pas Réglez la minuterie sur le temps de été ajusté. cuisson indiqué. Les ingrédients ne La quantité...
  • Page 67 Problème Possible Cause Solution De la fumée Vous cuisinez des Al freír alimentos con alto contenido blanche aliments avec une teneur en grasa, esta se filtrará hasta s'échappe de excessive en matières el fondo de la cubeta. El aceite l'appareil. grasses.
  • Page 68 ESPAÑOL ESPAÑOL ENGLISH...
  • Page 69 ESPAÑOL ENGLISH...
  • Page 70 PORTUGUÉS ESPAÑOL ENGLISH...
  • Page 71 FRANCÉS ESPAÑOL ENGLISH...
  • Page 72 WWW.TMELECTRON.COM info@tmelectron.com Telf: (+34) 918 719 276 Fax: (+34) 918 719 354...