Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

RES001
INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTES:
SAFETY CAUTIONS
Do not exceed vehicle manufacturer’s recom-
mended axle weight rating. Check for AEON
interference with vehicle components - Under
load AEON
will “expand” in diameter.
®
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
REMARQUES:
MESURES DE SÉCURITÉ
Ne pas dépasser le poids nominal sur l’essieu
recommandé par le fabricant du véhicule. Vérifier
®
que le ressort AEON
n’a pas d’incidence sur
®
d’autres pièces du véhicle - Le ressort AEON
augmentera son diamètre avec la charge.
Rear suspension package
Ensemble pour suspension arrière
Ensemble para suspensión de trasero
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
NOTAS:
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
No exceda la carga nominal en el eje recomendada
por el fabricant del vehículo. Compruebe que no
haya interferencia entre el ressorte AEON
®
otros componentes del vehículo. Bajo carga, el
resorte AEON
®
se ampliá en diámetro.
Ref. = Reference = No. de référence = Núm. de referencia
Part = Part #.
= No. de pièce
Qty. = Quantity = Quantité
y los
®
11/09/05
= Núm. de pieza
= Cantidad
Ref
Part
Qty

)


)


.


$(


)

1
2
3
4
5
5"
RES001

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Timbren RES001

  • Page 1 11/09/05 Rear suspension package RES001 Ref. = Reference = No. de référence = Núm. de referencia Ensemble pour suspension arrière Part = Part #. = No. de pièce = Núm. de pieza Ensemble para suspensión de trasero Qty. = Quantity = Quantité...
  • Page 2 Lifetime Warranty: Timbren SES Kits are warranted against defects in material and workmanship, under normal use and service, for the life of the vehicle on which the kit was originally installed. The warranty is not transferable and proof of purchase is required. The warranty is limited to the replacement of the failed part.