Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

RED001
INSTALLATION INSTRUCTIONS
a) With vehicle unloaded, locate Timbren
frame bracket above U-bolt pad at
measurement of 5" (see Diagram)
b) Drill holes for Timbren bracket providing
for at least four ½" Gr.8 bolts through
the bracket & frame.
c) Assemble Aeon rubber spring and
Timbren frame bracket.
d) Mount Timbren assembly to truck frame.
NOTES:
Holes in frame bracket must be within
the gusset area.
The frame bracket can be inverted as
long as there is adequate clearance
between the gussets and the leaf
spring.
SAFETY CAUTIONS
Ensure sufficient clearance between
frame bracket & tire.
Always refer to and follow the vehicle
manufacturer's guidelines when welding
or drilling during installation of this kit.
Do not exceed vehicle manufacturer's recom-
mended axle weight rating. Check for AEON
interference with vehicle components - Under
load AEON
®
will "expand" in diameter.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
a) Positionner le support du cadre Timbren
au-dessus du coussin du boulon en U à
une distance de 5 po pour les véhicules
à vide (voir le schéma).
b) Percer des trous pour le support
Timbren pouvant recevoir au moins
quatre boulons de ½ po Gr.8 à travers le
support et le cadre.
c) Assembler le ressort en caoutchouc
Aeon et le support du cadre Timbren.
d) Monter l'assemblage Timbren au cadre
du camion.
REMARQUES:
Faire les trous dans le support du cadre
à l'intérieur de la zone de la plaque de
jonction.
Retourner le support du cadre à
condition qu'il y ait un espace libre
adéquat entre les plaques de jonctions
et le ressort à lames.
MESURES DE SÉCURITÉ
Assurer un dégagement suffisant entre
le support du cadre et les pneus.
Se référer aux directives du fabricant et
les suivre en tout temps lors du soudage
ou du perçage en ce qui concerne
l'installation du présent ensemble.
Ne pas dépasser le poids nominal sur l'essieu
®
recommandé par le fabricant du véhicule. Vérifier
que le ressort AEON
®
n'a pas d'incidence sur
d'autres pièces du véhicle - Le ressort AEON
augmentera son diamètre avec la charge.
Rear suspension package
Ensemble pour suspension arrière
Ensemble para suspensión de trasero
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
a) Con el vehículo descargado, ubique la
abrazadera del chasís Timbren arriba
del cojín amortiguador del perno "U" a
una medida de 5" (vea Diagrama)
b) Perfore los orificios para la abrazadera
Timbren previendo al menos para
cuatro pernos de ½" Gr.8 a través de
la abrazadera y el chasís.
c) Ensamble el resorte de caucho Aeon y
la abrazadera del chasís Timbren.
d) Monte la unidad Timbren al chasís del
camión.
NOTAS:
Los orificios en la abrazadera del
chasís deben estar en el área de la
placa de refuerzo.
La abrazadera del chasís se puede
invertir siempre y cuando haya
suficiente espacio entre las placas de
refuerzo y el resorte de ballesta.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Deje suficiente espacio libre entre la
abrazadera del chasís y la llanta.
Siempre consulte y siga las
instrucciones del fabricante del
vehículo al soldar o perforar durante la
instalación de este kit.
No exceda la carga nominal en el eje recomendada
por el fabricant del vehículo. Compruebe que no
haya interferencia entre el ressorte AEON
®
otros componentes del vehículo. Bajo carga, el
®
resorte AEON
se ampliá en diámetro.
Ref . = Reference = No. de référence = Núm. de referencia
Part = Part #.
= No. de pièce
Qty. = Quantity
= Quantité
1
2
5"
®
y los
04/17/06
= Núm. de pieza
= Cantidad
Ref
Part
Qty
1
F31005-150
4
2
F40052-020
4
3
K10004-003
4
4
A00540-65E60
4
5
F11104-150
4
3
4
5
Sterling TufTrac
5"
RED001

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Timbren RED001

  • Page 1 Aeon et le support du cadre Timbren. la abrazadera del chasís Timbren. d) Monter l’assemblage Timbren au cadre NOTES: d) Monte la unidad Timbren al chasís del du camion. Holes in frame bracket must be within camión. the gusset area.
  • Page 2 Lifetime Warranty: Timbren SES Kits are warranted against defects in material and workmanship, under normal use and service, for the life of the vehicle on which the kit was originally installed. The warranty is not transferable and proof of purchase is required. The warranty is limited to the replacement of the failed part.