Page 1
CUCINE ELETTRICHE S.650 UNICO LIBRETTO ISTRUZIONI USO E MANUTENZIONE ELECTRIC RANGES S.650 UNICO INSTRUCTIONS, USE AND MAINTENANCE HANDBOOK CUISINIERE ELECTRIQUE S.650 UNICO NOTICE D’INSTALLATION D’EMPLOI ET DE MAINTENANCE ELEKTRO KUCHENHERDE S.650 UNICO BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG Cod. Rev.
Page 2
SOMMARIO AVVERTENZE GENERALI Pag. 3 INSTALLAZIONE Pag. 5 Messa in opera Pag. 5 Disposizioni di legge, regole tecniche e direttive Pag. 5 Installazione Pag. 5 Allacciamento elettrico Pag. 5 ISTRUZIONI D’USO Pag. 6 Piastre elettriche Pag. 6 MANUTENZIONE Pag. 6 Pulizia e cura Pag.
Page 3
1. AVVERTENZE GENERALI Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e manutenzione. Conservare questo libretto per ogni ulteriore consultazione dei vari operatori. Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchiatura. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchiatura e rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
Page 4
2. INSTALLAZIONE 2.1 Messa in opera Prima di iniziare i lavori di messa in opera, liberare l’apparecchio dall’imballo. Alcuni pezzi sono protetti con della pellicola adesiva, la quale deve essere tolta con attenzione. Qualora restassero attaccati dei residui di colla questi vanno puliti con sostanze adatte, p.e.
Page 5
3. ISTRUZIONI D’USO ATTENZIONE: Usare l’apparecchio solo sotto sorveglianza! Non lasciare mai funzionare le piastre a vuoto! Il recipiente prescelto deve avere il fondo piatto ed un diametro adeguato alla piastra, cioè il recipiente non deve mai essere più piccolo della piastra. ACCENSIONE Attivare l’interruttore a monte dell’apparecchio.
Page 6
CONTENTS GENERAL INSTRUCTIONS Pag. 8 INSTALLATION Pag. 9 Installation Pag. 9 Law prescriptions regulations - instructions Pag. 9 Installation Pag. 9 Electrical connection Pag. 9 OPERATING INSTRUCTIONS Pag. 10 Electric plate Pag. 10 MAITENANCE Pag. 10 Cleaning and care Pag. 10 Action in the case of prolonged disuse Pag.
Page 7
1. GENERAL INSTRUCTIONS Read the instructions contained in this handbook carefully as they give important advice concerning safety of installation, use and maintenance. Keep this handbook for any further consultation by the various operators. After having removed the packing, make sure the equipment is intact. In case of doubt, do not use the equipment and contact professionally qualified staff.
Page 8
2. INSTALLATION 2.1 Installation Before the installation take away the equipment from its packing. Some pieces are protected with a plastic film that must be taken away with care. If some residuals of glue remains on the surfaces take care to remove it acting with right substances, like gasoline, and never with abrasive substances.
Page 9
3. OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION: Use the equipment only under guard. The equipment must never works without water. IGNITION Activate the master switch. 3.1 Electric plate Turn the knob on the selected position among “1” and “6” (Fig. 1). The pilot lamp lights up. To start with the highe temperature is advisable;...
Page 10
SOMMAIRE AVERTISSEMENTS GENERAUX Pag. 16 INSTALLATION Pag. 17 Mise en oeuvre Pag. 17 Dispositions de la loi regle technique et directive Pag. 17 Installation Pag. 17 Branchement électrique Pag. 17 MODE D’EMPLOI Pag. 18 Plaques électriques Pag. 18 ENTRETIEN Pag. 18 Nettoyage et entretien Pag.
Page 11
1. AVERTISSEMENTS GENERAUX Lire attentivement les avertissements contenus dans cette notice dans la mesure où ils fournissent d’importantes indications concernant la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien. Conserver cette notice de manière à ce que les différents opérateurs puissent la consulter à tout moment. Après avoir retiré...
Page 12
2. INSTALLATION 2.1 Mise en oeuvre Avant de commencer les travaux de mise en œuvre, liberer l’appareil de son emballage. Quelques pièces sont protégées avec de la pélicule adhésive, celle-ci doit être enlevée avec attention. Au cas où, il resterait des résidus de colles, ceux-çi doivent être nettoyé...
Page 13
3. MODE D’EMPLOI ATTENTION: Utiliser l’appareil seulement sous surveillance! Ne jamais laisser fonctionner les plaques à vide. Le récipient choisi doit avoir le fond plat et un diamètre adéquat à la plaque, donc le récipient ne doit jamais être plus petit de la plaque.
Page 15
1. ALLGEMEINE HINWEISE Das Handbuch ist vor der Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durchzulesen, da es wichtige Hinweise in Bezug auf eine fachgerechte Installation, die Bedienung und die Wartung desselben enthält. Das Handbuch ist zwecks jeder weiteren Einsichtnahme seitens der Bediener sorgfältig aufzubewahren. Das Gerät nach dem Auspacken auf eventuelle Schäden überprüfen.
Page 16
2. INSTALLATION 2.1 Aufstellung Bevor man mit den Aufstellungs- arbeiten beginnt, Gerät von der Verpackung befreien. Einige Teile sind mit einer Schutzfolie überzogen, diese muss mit Sorgfalt entfernt werden. Die Füsse der Gerätes montieren, und das Gerät waagerecht auslegen, kleinere Unebenheiten kann mit den Füssen ausgleichen.
Page 17
3. BEDIENUNGSHINWEISE ACTUNG: Gerät nur für beaufsichtigten Betrieb! Kochplatten nie ohne Topf laufen lassen! Der gewälte Topf sollte einen flachen Boden und der Kochplatte angemessenen Durchmesser haben, d.h. nie kleiner als die Kochplatte. INBETRIEBSETZUNG Bauseits installierter Hauptschalter betätigen. 3.1 Kochplatten Bedienungsknebel der entsprechenden Platte auf die gewünschte Heizstufe drehen, zwischen “1”...
Page 18
DIMENSIONI / DIMENSIONS DIMENSIONS / MASSE POTENZA / POWER RATING / PUISSANCE / LEISTUNG MODELLO Esterne Forno MODEL Tensione Piano Forno Cavo alimentazione External Oven MODELE alimentazione Oven Electrics cable Externes Four MODELL Tot. Power supply Plan Four Cable alimentation Aussen Backofen Tension alimentation...