Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Canon BJ-30

  • Page 2 Ce manuel est fourni à titre d’information uniquement. Toutes les informations qu’il contient peuvent être modifiées sans préavis. Canon ne saurait en aucun cas être tenu responsable des dommages, tant directs qu’indirects, pouvant résulter de son utilisation. Marques déposées Canon, BJ, BJC et Bubble Jet sont des marques de Canon Inc.
  • Page 3 Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part of the FCC against harmful interference in a residential installation. This equip- ment generates, uses and cari radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Page 4 Réglementation 100003 for indirect connection to public telecommunication systems in the United Kingdom i.e. when connected to the correct interface of a approved type of apparatus in accordance with the instructions for use of that apparatus. If you are uncertain about proper connection, seek the help of a Déclaration de conformité...
  • Page 5 Table des matières Comment utiliser ce manuel ..............vi Chapitre 1 Introduction ............. 8 Caractéristiques et avantages ..............8 Options et consommables ..............Chapitre 2 Installation de l‘imprimante ......13 Choix de l’emplacement ............... Déballage de l’imprimante..............14 Examen de l’imprimante ..............17 Connexion de l’adaptateur CA ............
  • Page 6 Chapitre 6 Maintenance ........... 78 Remplacement d’une cartouche d’encre ..........78 Remplacement de la cartouche BJ ............83 Fonction d’avertissement concernant le niveau d’encre ......88 Nettoyage de l’imprimante ..............89 Nettoyage de la tête d’impression ............Vl Transport de l’imprimante ..............92 Stockage ou expédition de l’imprimante ..........
  • Page 7 Comment utiliser ce manuel Le manuel de l’utilisateur contient les informations de base concernant l’imprimante, telles que les procédures de configuration initiales, le fonctionnement de base, l’utilisation des consommables et des options, l’entretien quotidien, les pilotes d’imprimante, le dépannage, les jeux de caractères, les commandes de l’imprimante, etc.
  • Page 8 Chapitre Dépannage Explique en détail comment résoudre les problèmes les plus courants. Reportez-vous à ce chapitre si vous rencontrez un problème dans le fonctionnement de votre imprimante. Annexes A à D Spécifications du papier, tables de caractères, commandes de Conventions Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous indiquer comment utiliser l’imprimante de façon satisfaisante et en toute sécurité...
  • Page 9 Chapitre 1 Vous venez d’acheter une imprimante bulle d’encre Canon BJ-30 et nous vous en félicitons. Cette imprimante offre une impression rapide et d’excellente qualité dans un ensemble compact et portable. Nous espérons que sa technologie bulle d’encre avancée vous procurera de grandes satisfactions.
  • Page 10 Cette encre résiste bien à la lumière, sèche rapidement et a un excellent rendu, même sur papier ordinaire, C’est à la formule spéciale de Canon que l’on doit la résolution de ce problème, courant sur les imprimantes à jet d’encre traditionnelles.
  • Page 11 Pour vous les procurer, faites appel à un revendeur agréé représentant Canon. Vous trouverez une liste aadresses Canon à la puge 122. Cartouche Bj et cartouche d’encre Cartouche BJ BC40 noir Cette cartouche est fournie avec l’imprimante. Elle comprend une cartouche d’encre noire remplaçable et un bloc d’impression bulle...
  • Page 12 Bloc batterie, kit portable et adaptateur universel Pour renforcer la portabilité de l’imprimante, Canon propose les trois articles suivants pour l’alimentation électrique. Ceux-ci vous permettront de faire fonctionner votre imprimante lorsque vous ne disposerez pas d’une prise secteur. Kit portable Ce kit portable vous permet d’utiliser votre imprimante partout où...
  • Page 13 Autre documentation Manuel de programmation Le manuel de programmation contient des informations détaillées destinées aux programmeurs souhaitant commander l’imprimante à l’aide d’un langage de programmation. 1 /Introduction...
  • Page 14 Chapitre Installation de l’imprimante Ce chapitre explique comment démarrer avec votre nouvelle imprimante portable Canon. Il contient des rkcommandations pour trouver un emplacement approprié, explique comment déballer l’imprimante et fournit une description générale de ses différents éléments. Il donne également des précisions sur l’installation, la mise en route et l’arrêt de l’imprimante, ainsi que sur la configuration...
  • Page 15 Evitez les endroits ensoleillés. N’installez pas l’imprimante à proximité d’appareils contenant des aimants ou générant des champs magnétiques. Ne soumettez pas l’imprimante à des chocs violents ou à de fortes vibrations. Veillez à maintenir l’imprimante dans un état propre. L’accumulation de poussières risque d’entrâmer un mauvais fonctionnement.
  • Page 16 Lorsque vous ouvrez le carton, vérifiez que tous ces éléments sont présents. Si un ou plusieurs éléments sont manquants, contactez le revendeur chez qui vous avez acheté l’imprimante. IMPRIMANTE BJ-30 CARTOUCHE BJ BC-10 NOIR ADAPTATEUR AC (CONTENANT UNE CARTOUCHE D’ENCRE NOIRE BCI-10 ET UN...
  • Page 17 GUIDE DE DEMARRAGE L’UTILISATEUR CARTE C.IWS (CE MANUEL) En plus des éléments envoyés avec l’imprimante, vous avez besoin d’un câble d’interface parallèle compatible Centronics (d’une auprès de votre revendeur. Lors du déballage de l’imprimante, conservez le carton et les matériaux de rembourrage pour un éventuel transport ou envoi ultérieur.
  • Page 18 Examen de l’imprimante Pour simplifier l’installation et l’utilisation de l’imprimante, nous vous conseillons de vous familiariser avec ses différentes parties et fonctions, comme illustré ci-dessous. Vue avant CHARGEUR GUIDE PAPIER Support de papier. Ouvrez le capot supérieur pour y déposer une pile de papier.
  • Page 19 Vue arrière PRISE DE L’ADAPTATEUR AC CONNECTEUR POUR INTERFACE PARALLELE Connecteur pour interface parallèle. Permet de connecter l’imprimante à l’ordinateur via le câble d’imprimante. Prise de l’adaptateur AC. Permet de connecter l’adaptateur AC sur l’imprimante. Panneau de commande. TOUCHE CLEANING / TOUCHEO/. TOUCHE CARTRIDGE / TOUCHECJ TOUCHE MENU VOYANT ON LINE...
  • Page 20 Bouton POWER. Met l’imprimante sous/hors tension. Touche ON LINE. Met l’imprimante en ligne/hors ligne. Touche FF (Form Feed). Charge ou éjecte une feuille de papier. Touche MENU. Active le mode menu qui vous permet de modifier différents paramètres de l’imprimante (action sur la touche jusqu’au premier signal sonore).
  • Page 21 être correctement obturée. Utilisez uniquement l’adaptateur AC fourni avec l’imprimante ou N’utilisez pas d’adaptateur AC destiné à d’autres imprimantes Canon BJ. Pour installer l’adaptateur AC, procédez de la manière suivante destinée à cet effet, sur le côté droit de l’imprimante.
  • Page 22 Pour mettre I’imprimante sous tension Appuyez sur le bouton POWER. Tous les indicateurs de l’afficheur apparaissent pendant un bref instant, puis les paramètres en cours s’affichent. Pour mettre l’imprimante hors tension Appuyez sur le bouton POWER. Toutes les indications de l’afficheur disparaissent.
  • Page 23 La cartouche BJ BC-11 couleur pour BJC-70 ne peut pas être utilisée dans l’imprimante BJ-30. Si on l’installe, « E » et « 8 » clignotent en alternance et l’imprimante ne fonctionne pas.
  • Page 24 Pour éviter à l’encre de sécher, de boucher la tête d’impression ou de fuire, suivez les in.structions ci-dessous Ne déballez pas une cartouche BJ avant d’être prêt à l’utiliser. Gardez les cartouches BT et les cartouches d’encre hors de portée des enfants.
  • Page 25 Installation Pour installer la cartouche BJ Assurez-vous que l’adaptateur AC, est connecté ou que la batterie optionnelle est installée. Assurez-vous que le support de papier est ouvert. Tous les indicateurs de l’afficheur apparaissent pendant un bref instant, puis les paramètres en cours s’affichent. Lorsque vous mettez l’imprimante tension pour la première fois, le support de cartouche se déplace vers le centre...
  • Page 26 DOUCEMENT SUR LE COUVERCLE ET OUVREZ-LE. COUVERCLE Ne déplacez pas le support de cartouche vers le centre en tirant Avertissement sur le câble. Lorsque vous installez la cartouche BJ, ne touchez pas l’intérieur du support de cartouche, la base du bloc d’impression, la tête d’impression elle-même ou le câble.
  • Page 27 la languette de protection orange. IMPERATIVEMENT de l’imprimante...
  • Page 28 8 . Appuyez sur le côté gauche de la cartouche BJ pour l’enclencher. de l’imprimante...
  • Page 29 Le support de cartouche se déplace vers la droite. Assurez-vous que l’indicateur Bk est affiché. Si des problèmes de qualité d’impression, tels que des rayures blanches, des points manquants ou des points irréguliers, surviennent dans la première page imprimée, effectuez le nettoyage de la tête d’impression.
  • Page 30 Chargement du papier Assurez-vous que le support de papier est ouvert et que le guide papier se trouve à l’extrême gauche. la pile. Ceci permet de réduire l’électricité statique qui est source de oroblèmes d’alimentation. de l’imprimante...
  • Page 31 F aites glisser la pile de papier dans le chargeur jusqu’à ce qu’elle soit en butée. NE FORCEZ PAS LA PILE DANS LE CHARGEUR. Alignez le bord de la pile sur le côté droit du chargeur. GUIDE PAPIER de l’imprimante...
  • Page 32 Pour vérifier que vous avez correctement installé votre imprimante, vous pouvez imprimer l’un des autotests. Les autotests sont décrits en détails au chapitre 4. Pour l’instant, imprimez le test de démonstration. ou Letter. A ssurez-vous que l’imprimante est sous tension. jusqu’à...
  • Page 33 Si vous y trouvez des rayures blanches ou des points manquants, nettoyez la tête l’impression. Pour plus de détails sur ce nettoyage, consultez la section « Nettoy~~ge de la tête d’impression » du chapitre 6, à la page 91. BJ-30 BUBBLE JET BJ-30 Bulle d’encre...
  • Page 34 Connexion de l’imprimante à I’ordinateur L’imprimante est équipée d’un port d’interface parallèle 8 bits permettant la connexion à un PC IBM ou compatible. Ce port d’interface accepte uniquement les câbles d’interface parallèle de type Centronics. Si vous souhaitez de l’aide pour choisir le bon câble, consultez votre distributeur.
  • Page 35 Généralement, cette imprimante est appelée « Canon BJ-30 ». Si vous trouvez ce nom dans la liste, sélectionnez-le. Il vous permettra d’avoir accès à toutes les fonctions de l’imprimante. Si vous ne trouvez pas votre imprimante dans la liste, sélectionnez celle dont les caractéristiques s’en rapprochent le plus.
  • Page 36 Préférence Pihe d’imprimante Canon BJ-30 (LQ) Canon BJ-200 (LQ) / 200ex (LQ) Canon BJ-230 (LQ) Canon BJ-20 (LQ) Canon BJ-1 Oe (LQ) / 1 Oex (LQ) / 1 Osx (LQ) EPSON LQ-510 EPSON LQ-850 EPSON LQ-500 EPSON LQ printer Après avoir sélectionné une imprimante, vous pouvez utiliser des commandes logicielles pour toutes ses fonctions standards à...
  • Page 37 Le mode Canon étendu est différent des deux autres modes de commande. Il est disponible lorsqu’un pilote d’imprimante capable de fonctionner avec un mode tel que BJ-30 pour Windows (fourni avec l’imprimante) est utilisé. Il est sélectionné automatiquement par le pilote d’imprimante même si l’imprimante est en mode LQ BJ.
  • Page 38 l’afficheur suivant UN SIGNAL SONORE EST EMIS LORS DE IA PREMIERE ACTION SUR IA TOUCHE MENU. de commande. clignote si vous avez sélectionné le mode LQ. Le voyant ON LINE s’allume et l’imprimante est désormais prête à imprimer dans le mode de commande choisi. Vous pouvez sélectionner la commutation (permutation) d’émulation automatique en activant FUNCTION 19.
  • Page 39 Lancement de l’impression Une fois que vous avez configuré l’imprimante et l’application, vous pouvez imprimer des documents. EXEMPLE D’IMPRIMANTE PRETE A FONCTIONNER EN MODE BJ EXEMPLE D’IMPRIMANTE PRETE A FONCTIONNER EN MODE LQ Lorsque la « permutation automatique d’émulation » Remarque (FUNCTION 19) est activée à...
  • Page 40 Placez dans le chargeur du papier correspondant à la taille de document spécifiée dans votre application. Lancez l’impression depuis votre application. Consultez la documentation fournie avec votre application pour les instructions correspondantes. Lorsque l’imprimante commence à recevoir des données, l’indicateur DONNEES met à...
  • Page 41 Gestion des fonctions de l’imprimante Vous pouvez sélectionner et régler les fonctions de l’imprimante BJ-30 à l’aide de votre application, du panneau de commande de l’imprimante ou des réglages FUNCTION de l’imprimante. Chaque méthode vous permet de sélectionner la totalité ou une partie des fonctions régissant l’apparence de votre document.
  • Page 42 Paramètres par défaut de /‘imprimante Le tableau ci-dessous présente la liste des paramètres d’usine par défaut de l’imprimante. Fonction Réglage Mode de commande d’imprimante* Mode BJ Pas de caractère 10 cpi Interligne 6 lignes par pouce Signal sonore Activé Saut de ligne automatique Désactivé...
  • Page 43 Lorsque vous sélectionnez le mode de commande LQ, les réglages des fonctions suivantes sont modifiés ou ajoutés Réglage Fonction Première ligne d’impression* Table de caractères* Italique Jeu de caractères international* Etats-Unis Mémoire tampon* D’entrée : 26 Ko De téléchargement Assurez-vous que les paramètres par défaut correspondent à vos besoins.
  • Page 44 être nécessaires en fonction du type et du format de papier utilisé. Si vous utilisez le pilote d’imprimante Canon BJ-30 pour Windows, indiquez le type et le format de papier dans la boîte de dialogue d’impression. L’imprimante règle la position horizontale correspondant au format de papier et sélectionne le mode...
  • Page 45 Legal, ne chargez qu’une feuille à la fois. Transparents Les transparents Canon CF-102 (format A4 ou Letter) sont recommandés. Il est possible de charger 10 feuilles. Cependant, à des températures basses ou élevées, le chargement de ces supports risque d’être perturbé.
  • Page 46 Lorsque vous êtes prêt à charger le papier chargez une pile de papier normal, aérez Lorsque vous d’abord les feuilles. Ceci permet de réduire l’électricité statique qui est source de problèmes d’alimentation. Lorsque vous chargez une pile de transparents, placez unefeuille de papier normal à...
  • Page 47 Faites glisser la pile de papier dans le chargeur jusqu’à ce qu’elle soit en butée et alignez le bord de la pile sur le côté droit du chargeur. NE FORCEZ PAS LA PILE DANS LE CHARGEUR. Vérifiez que le côté à imprimer se trouve face à vous. S’il s’agit de papier préimprimé, tel qu’un papier à...
  • Page 48 l’impression. N’ouvrez pas le couvercle avant pendant l’impression sous peine Ne laissez pas de papier chargé dans l’imprimante pendant une Remarque longue période. Le papier risque de se recourber ou de gondoler et de provoquer des problèmes d’alimentation ou de bourrage. Pour éviter les bourrages papier, retirez les copies imprimées toutes les cinq pages.
  • Page 49 Pour le chargement papier à l’extrême gauche. GUIDE PAPIER appuyez fermement sur les bords pour bien marquer les plis. Appuyez sur toute la surface des enveloppes pour supprimer tout gondolement et chasser l’air., RABAT \...
  • Page 50 et faites-la glisser jusqu’à ce qu’elle soit en butée. IMPRIMER Positionnez la pile de sorte que le côté à imprimer se trouve face à vous et insérez le rabat d’abord. GUIDE PAPIER l’impression.
  • Page 51 Utilisation du.panneau de commande Ce chapitre décrit le fonctionnement du panneau de commande de l’imprimante. Ce panneau comprend plusieurs touches et un afficheur. Il indique si l’imprimante est sous ou hors tension, permet de passer de l’état en ligne à l’état hors ligne et sert à initialiser les opérations d’avance papier et de nettoyage de la tête d’impression.
  • Page 52 Le panneau de commande fournit des informations concernant l’état de l’imprimante. L’imprimante est prête à imprimer Lorsque vous mettez l’imprimante sous tension et qu’elle est prête à imprimer, le panneau de commande apparaît tel qu’il est représenté ci-dessous. L’imprimante reçoit des données de l’ordinateur et imprime Lorsque l’imprimante reçoit des données de l’ordinateur, l’indicateur DONNEES ( _3 ) se met à...
  • Page 53 L’imprimante est prête à modifier ses paramètres Pour mettre le panneau de commande en mode menu, appuyez sur la touche MENU jusqu’au premier signal sonore. Ce mode vous permet de modifier les différents modes de l’imprimante. Le panneau de commande apparaît alors tel qu’il est représenté ci-dessous. Vous ne pouvez pas appeler le mode menu lorsque l’imprimante reçoit des données et que l’indicateur DONNEES clignote.
  • Page 54 Interruption de l’impression Appuyez sur la touche ON LINE pour interrompre le processus d’impression. Le voyant ON LINE s’éteint et l’imprimante est mise hors ligne. Elle arrête alors de recevoir les données envoyées par l’application tournant sur l’ordinateur hôte et, de ce fait, s’arrête également d’imprimer.
  • Page 55 HQ. Lorsque vous utilisez le pilote d’imprimante Canon BJ-30 pour Windows (fourni avec l’imprimante), sélectionnez toujours le mode d’impression sur l’ordinateur à l’aide du pilote.
  • Page 56 d’impression. La sélection du mode HQ ou HS fait clignoter respectivement l’indicateur HQ ou HS. Appuyez sur la touche ON LINE. Le voyant ON LINE s’allume et l’imprimante est prête à imprimer dans le nouveau mode sélectionné. Sélection d’une police Vous avez le choix entre les six polices suivantes.
  • Page 57 Pour sélectionner une police clignote sur l’afficheur. UN SIGNAL SONORE EST EMIS LORS DE LA PREMIERE ACTION SUR LA TOUCHE MENU. correspondant à la police choisie. Si vous maintenez cette touche enfoncée, les chiffres défilent automatiquement. Là liste des polices et des chiffres correspondants apparaît sous l’afficheur.
  • Page 58 La valeur par défaut est l/l. Si vous utilisez le pilote d’imprimante Canon BJ-30 pour Windows ou Remarque un autre pilote supportant le mode Canon étendu, l’impression en réduction n’est pas disponible.
  • Page 59 Pour imprimer ces deux pages sur du papier au format Letter en orientation portrait, activez la fonction de compression de ligne (Mode Text Scale, FUNCTION 3). L’imprimante produit une image qui a été mise à l’échelle afin de tenir dans un format Letter. Pour modifier le mode de réduction Appuyez deux fois sur la touche MENU.
  • Page 60 Impression des tests Vous pouvez vérifier la qualité d’impression en imprimant des tests. Sept tests sont disponibles paramètres en cours, tous modes, répété, contrôle des buses, démonstration et polices. Il existe Légalement un mode de vidage hexadécimal. Tous modes Le numéro de ce test est 2. Lorsque l’imprimante est en mode BJ, vous pouvez imprimer une page montrant les caractères dans tous les styles d’impression et les pas disponibles.
  • Page 61 Répété Le numéro de ce test est 3. Imprimez-le pour vérifier le bon Tous fonctionnement de votre imprimante. les caractères disponibles sont imprimés de manière répétée dans le mode d’impression et le pas de caractère par défaut. LQ : Impression en mode Contrôle des buses Le numéro de ce test est 4.
  • Page 62 Le numéro de ce test est 7. Imprimez-le pour visualiser toutes les polices supportées par l’imprimante. Tous les caractères sont imprimés dans les styles d’impression et les pas disponibles dans chaque mode de commande. Impression en mode BJ Impression en mode LQ Lorsque le mode de commutation d’émulation automatique est activé, les tests sont imprimés dans le mode de commande qui était sélectionné...
  • Page 63 lancement de Kmpresion des tests Pour imprimer les tests l’imprimante. MENU et maintenez-la enfoncée jusqu’au deuxième signal sonore. pour que le chiffre correspondant au test choisi s’affiche. Si vous maintenez cette touche enfoncée, les chiffres défilent automatiquement. panneau de commande...
  • Page 64 Les tests et les chiffres correspondant sont les suivants Remarque Paramètres en cours Tous modes (en mode BJ uniquement) Répété Contrôle des buses Vidage hexadécimal Démonstration Polices s’imprime. Si vous imprimez le test paramètres en cours, test contrôle des buses ou démonstration, l’imprimante revient à son état antérieur après I’impressioh d’une page.
  • Page 65 FUNCTION comme décrit dans le présent chapitre. Si vous utilisez le pilote d’imprimante Canon BJ-30 pour Windows, FUNCTION. Modification des réglages FUNCTION La modification de ces réglages se fait’ à partir du panneau de commande, par l’intermédiaire de menus.
  • Page 66 Les paramètres suivis d’un astérisque ont des valeurs déterminées par une combinaison de 0 (activée) et de 0 (désactivée) de plusieurs commande en cours (BJ ou LQ). Mode BJ: FUNCTION Activée (0) Désactivée (0) Letter (6,4 mm) Position d’impression horizontale A4 (3,4 mm) Longueur de page pouces...
  • Page 67 Modification des réglages FUNCTION Pour modifier un réglage FUNCTION MENU. Appuyez cinq fois sur la touche L’afficheur apparaît UN SIGNAL SONORE EST EMIS LORS DE L4 PREMIERE ACTION SUR LA TOUCHE MENU. pour afficher le nombre FUNCTION correspondant au paramètre que vous souhaitez modifier. Si vous maintenez cette touche enfoncée, les nombres FUNCTION défilent automatiquement (de «...
  • Page 68 Le voyant ON LINE s’allume et l’imprimante est prête à imprimer avec les nouveaux paramètres. Vérification des paramètres en cours Pour vérifier facilement les paramètres en cours, vous pouvez les imprimer dans chaque mode de commande. Mode INFORMATION position Page length Mode Disable Automatic...
  • Page 69 L’imprimante produit une liste des paramètres en cours. Vous pouvez annuler l’impression de deux manières En appuyant sur la touche ON LINE. En appuyant sur le bouton POWER pour mettre l’imprimante hors tension.
  • Page 70 Retour aux paramètres d’usine par défaut Vous pouvez à tout moment rétablir les paramètres d’usine par défaut de la manière suivante Simultanément et maintenez-les enfoncées jusqu’à émission d’un signal sonore. Tous les éléments de l’afficheur apparaissent brièvement comme lorsque vous mettez l’imprimante sous tension. Ensuite, les paramètres reprennent leur valeur d’usine par défaut et l’imprimante se remet en ligne.
  • Page 71 Description détaillée de chaque FUNCTION Position d’impression horizontale Permet de régler la position d’impression horizontale en fonction du format du papier. La position par défaut est 6,4 mm pour format Letter ou enveloppes. Commence l’impression à 6,4 mm du bord gauche de la feuille (pour format Letter ou enveloppes).
  • Page 72 Le lissage ne peut être sélectionné qu’en mode HQ. La valeur par défaut est de 360 ppp. Lissage désactivé Lissage activé LISSAGE LISSAGE ACTIVE DESACTIVE Cette fonction n’a aucun effet si le mode d’impression est HS, ainsi qu’en cas d’impression avec le pilote BJ-30 pour Windows.
  • Page 73 L’imprimante est au repos lorsqu’elle ne reçoit pas de données et qu’aucune opération n’est effectuée sur le panneau de commande. Cette fonction permet de la configurer de manière qu’elle s’éteigne automatiquement si elle est au repos pend& 30 minutes d’affilée. Cela permet ainsi d’augmenter la durée de vie de la batterie.
  • Page 74 Sur I’espace mémoire réservé aux tampons d’entrée et de téléchargement, kilo-octets sont attribués à la mémoire d’entrée et le reste au tampon de téléchargement. Ce paramètre est activé (0) si la permutation automatique Remarque FUNCTION 19. d’émulation a été sélectionnée avec 10 - Saut de ligne automatique FUNCTION Cette fonction détermine la réaction de l’imprimante lorsqu’elle...
  • Page 75 (en mode LQ uniquement) Cette fonction permet la substitution des polices en fonction du pays (un jeu de caractères est attribué à chacun). Elle vous permet d’imprimer les symboles ou les lettres utilisées dans la langue de chaque pays présenté à la page suivante. Si vous imprimez en mode BJ ou si vous souhaitez utiliser des caractères d’une autre langue, modifiez la page de codes à...
  • Page 76 FUNCTION 14 - Jeu de caractères (en mode BJ uniquement) Cette fonction permet de sélectionner le jeu de caractères. La valeur par défaut est « Jeu de caractères 1 » . Pour plus de détails sur les caractères pouvant être imprimés avec le jeu de caractères 1 ou 2, consultez la section «Jeux de caractères »...
  • Page 77 Si vous sélectionnez une combinaison de réglages FUNCTION non comprise dans la liste ci-dessus, la page de codes « 437 Etats- Unis, Anglais » est sélectionnée automatiquement. En mode LQ, lorsque vous sélectionnez une page de codes permettant d’imprimer les caractères et symboles d’une langue, choisissez également la table de caractères graphiques, sinon les caractères et symboles spécifiques à...
  • Page 78 Lorsque cette fonction est activée, l’indicateur Bk clignote lorsque la quantité d’encre restante est faible. Par défaut, elle est désactivée. Pour plus de précisions, reportez-vous à la section « Fonction d’avertissement concernant le niveau d’encre » du chapitre 6, à la page 88.
  • Page 79 Maintenance Ce chapitre décrit les soins et l’entretien à apporter à votre imprimante Canon BJ-30. Il contient les instructions relatives au remplacement de la cartouche BJ, au nettoyage de l’imprimante et du bloc d’impression, ainsi que les modalités de transport et de stockage de l’imprimante.
  • Page 80 La cartouche BJ BC-10 noir contient la cartouche d’encre noire BCI-10. Cette cartouche d’encre peut imprimer environ 170 pages avec un taux de remplissage de 5 % en mode HQ. CARTOUCHE BJ BC-10 NOIR CARTOUCHE D’ENCRE NOIRE BCI-10 LORSQU’IL N’Y A PLUS D’ENCRE NOIRE, REMPLACEZ UNIQUEMENT CETTE...
  • Page 81 Si le support de cartouche ne se déplace pas vers le centre et que l’imprimante émet un signal sonore lorsque vous appuyez sur la touche CARTRIDGE, qu’elle n’est pas prête pour le remplacement c’est de la cartouche. Attendez plusieurs minutes avant de réessayer. -Ouvrez le couvercle avant.
  • Page 82 Lorsque vous remplacez une cartouche d’encre, ne touchez pas la tête d’impression elle-même, le câble ou le filtre de la cartouche d’encre. Lorsque vous remplacez une cartouche d’encre, retirez uniquement Remarque la cartouche usagée et laissez le bloc d’impression dans le support de cartouche pour éviter de vous salir les mains.
  • Page 83 vers le bas et diagonale en commençant par le insérez-la en côté droit du bloc d’impression. INSEREZ LA CARTOUCHE EN FAISANT l’enclencher dans le bloc d’impression.
  • Page 84 Le support de cartouche se déplace vers la droite, l’imprimante effectue un nettoyage de la tête d’impression, puis reprend son état antérieur. Si la qualité d’impression ne paraît pas satisfaisante après le remplacement d’une cartouche d’encre, nettoyez la tête d’impression. Pour plus de détails sur la procédure de nettoyage, consultez la section «...
  • Page 85 ON LINE clignote. Le support de cartouche se déplace vers le centre. Ne déplacez pas le support de cartouche vers le centre en tirant sur Avertissement le &ble. Si le support de cartouche ne se déplace pas vers le centre et que touche CARTRIDGE, c’est qu’elle n’est pas prête pour le remplacement de la cartouche d’encre.
  • Page 86 et la sortir de son logement. CARTOUCHE BJ. L’indicateur Bk disparaît de l’afficheur. Pour vous débarrasser de la cartouche, respectez la réglementation locale en vigueur. Il est préférable de la placer dans un sac en plastique afin d’éviter de renverser de l’encre. Sortez la cartouche de son emballage.
  • Page 87 vers le bas et insérez la cartouche en diagonale. COINCIDER LES MARQUES D ET a. l’enclencher.
  • Page 88 Le support de cartouche se déplace vers la droite, l’imprimante effectue un nettoyage de la tête d’impression, puis reprend son état antérieur. Si la qualité d’impression ne vous paraît pas satisfaisante après Remarque le remplacement d’une cartouche d’encre, nettoyez la tête d’impression.
  • Page 89 Fonction d’avertissement concernant Lorsque cette fonction (1A) a été activée à partir du panneau de commande, l’indicateur Bk clignote pour indiquer que le niveau d’encre de la cartouche est bas. Pour que cette fonction opère correctement, vous devez indiquer à l’imprimante que le réappro- visionnement en encre a été...
  • Page 90 N’oubliez pas d’effectuer cette opération chaque fois que vous Remarque installez une nouvelle cartouche (d’encre ou BJ), car la fonction d’avertissement concernant le niveau d’encre ne fonctionnerait pas correctement si elle était omise. Si vous l’exécutez par inadvertance, annulez-la en appuyant de nouveau sur la touche avant que le support de cartouche ne soit revenu du côté...
  • Page 91 Vérifiez que l’imprimante est hors tension avant de la nettoyer. Utilisez exclusivement un chiffon doux, n’utilisez ni serviette ni mouchoir en papier. Ne nettoyez pas l’extérieur de l’imprimante avec des liquides volatiles, tels que des dissolvants, de la benzine, tout type de nettoyant présenté...
  • Page 92 Nettoyage de la tête d’impression La tête d’impression possède des buses qui éjectent l’encre sur le papier. Pour assurer une qualité d’impression optimale, ces buses ne doivent contenir ni débris de papier ni poussière. L’imprimante présente une fonction de nettoyage automatique qui est activée lors de sa mise sous tension, lorsqu’elle n’a pas été...
  • Page 93 Transport d e Avant de transporter l’imprimante, suivez les instruction ci-dessous afin de protéger le mécanisme d’impression. dans sa position de repos (sur la droite de l’imprimante). E 1 n evez le papier restant dans le chargeur. l’imprimante. er ez que le support de papier et le couvercle avant sont fermés. d’origine ou dans une valise adéquate.
  • Page 94 Stockage ou expédition de l’imprimante Pour stocker ou expédier l’imprimante, emballez-la de la même manière que lorsque vous la transportez avec vous (voir page précédente). Cependant, Enlevez le bloc batterie, si vous l’utilisez. Mettez l’imprimante dans son emballage d’origine ou un autre emballage suffisamment solide.
  • Page 95 Chapitre Dépannage Lorsque vous rencontrez un problème de fonctionnement, vérifiez si un message d’erreur apparaît sur l’afficheur. Ces messages vous donnent une indication S~I l’origine du problème. Si les auto-impressions de lancées depuis l’ordinateur, c’est que le problème est externe. Vérifiez le câble d’interface, l’ordinateur et le logiciel.
  • Page 96 Erreurs signalées sur l’afficheur Les erreurs, associées à un code d’erreur, sont classées dans les trois catégories présentées dans le tableau ci-dessous. Pour plus de renseignements sur chacune d’entre elles, consultez les pages suivantes. Avertissement. Si l’imprimante émet deux signaux sonores et que «...
  • Page 97 A v e r t i s s e m e n t s avertissement de batterie déchargée Appuyez sur la touche ON LINE pour remettre l’imprimante en ligne et recommencer à imprimer., N’oubliez pas de brancher votre adaptateur AC sur l’imprimante lorsque l’impression est terminée, sinon l’imprimante détecte à...
  • Page 98 Si l’indicateur Bk clignote, l’imprimante va manquer d’encre. Ayez toujours une cartouche d’encre neuve à votre disposition. Si vous continuez à imprimer, la cartouche va se vider et vous aurez des problèmes d’impression tels que des rayures blanches. Un nettoyage de la tête d’impression ne résoudra pas ce problème. Vous devez remplacer la cartouche d’encre.
  • Page 99 AC. Si cette opération ne résout pas le problème, notez le code d’erreur et contactez le revendeur qui vous a vendu l’imprimante Canon BJ-30, un distributeur agréé Canon local ou votre représentant Canon. Vous trouverez une liste...
  • Page 100 Elimina tien d’un bourrage papier En cas de bourrage papier, l’imprimante émet deux signaux sonores, et « E » et « 2 » s’affichent en alternance. Eliminez le bourrage de la manière suivante Enlevez la pile de papier du support de papier. Retirez doucement le papier d’une main, tout en maintenant l’imprimante de l’autre main.
  • Page 101 Si le bord avant de la feuille bloquée dans l’imprimante apparaît à la sortie, tirez doucement la feuille dans le sens indiqué sur la figure ci-dessous. Après élimination du bourrage, l’imprimante est hors ligne. Chargez la pile de papier et appuyez sur la touche ON LINE pour la remettre en ligne.
  • Page 102 Problèmes de fonctionnement Cette section donne la solution à divers problèmes que vous pouvez rencontrer dans le fonctionnement de votre imprimante. Chaque cas présente plusieurs solutions. Essayez-les dans l’ordre indiqué. L’imprimante ne se met pas sous tension Lorsque vous mettez l’imprimante sous tension à l’aide du bouton POWER, le voyant ON LINE doit s’allumer et les paramètres de l’imprimante doivent s’afficher.
  • Page 103 votre imprimante. La cartouche BJ se déplace mais l’imprimante n’imprime pas Vérifiez que la cartouche BJ et ses cartouches d’encre sont installées correctement. Si l’imprimante n’imprime pas après l’installation d’une cartouche BJ vérifiez que vous avez retiré l’obturateur et la languette de protection des buses.
  • Page 104 Problèmes d’alimentation papier Cette section présente les solutions aux problèmes de chargement de papier et d’enveloppes dans l’imprimante. Si vous avez des difficultés à charger le papier, consultez la liste de contrôle ci-dessous. Pour plus de détails, reportez-vous uu chapitre 3, Gestion du papier. Le papier n’est pas entraîné...
  • Page 105 Si différents types de supports sont chargés en même temps, reconstituez une pile avec un seul type de supports. de cette imprimante. Pour plùs de détails à ce sujet, consultez papier. Le papi& en biais (l’impression est de travers) Assurez-vous que la pile de papier est d’équerre dans le chargeur de feuilles.
  • Page 106 Les transparents ne sont pas entraînés feuille par feuille. Ce type de support risque de ne pas être entraîné correctement à une température basse ou élevée. au fur et à mesure. Le papier n’est pas éjecté après I’impression Généralement, les applications commandent à l’imprimante d’éjecter la dernière feuille de papier après l’impression.
  • Page 107 Problèmes de qualité d’impressioti Certains problèmes d’impression sont dus à l’utilisation d’un type de papier ou d’un mode d’impression inadéquat. Ils peuvent aussi être liés à la tête d’impression ou à la cartouche d’encre. Si la qualité de vos impressionn’est pas satisfaisante, consultez la liste suivante. L’impression présente des rayures blanches, des points manquants &I des poihts irréguliers Si des rayures blanches (voir exemple ci-dessous) ou des points...
  • Page 108 Si l’un des problèmes d’impression décrits ci-dessus se produit, essayez d’abord un nettoyage rapide. Pour effectuer un nettoyage rapide, appuyez sur la touche CLEANING jusqu’à émission d’un premier signal sonore. Une fois le nettoyage terminé, imprimez le test de contrôle des buses pour voir si la qualité...
  • Page 109 Les caractères présentent des salissures Utilisez le papier recommandé. Consultez l’annexe A, Spécifications du papier pour plus d’informations. Certains papiers pour photocopieur ont un « bon » et un d’imprimer sur l’autre côté de la feuille. Le pilote d’imjximante Microsoft Windows, fourni avec cette imprimante, vous permet de sélectionner le mode d’impression.
  • Page 110 Problèmes d’impression Cette section présente des solutions concernant les problèmes de l’imprimante et du logiciel d’imprimante. Des caractères étranges sont imprimés Si des caractères étranges apparaissent à l’impression, c’est qu:il y a probablement un problème de communication entre l’imprimante et l’ordinateur.
  • Page 111 Les caractères imprimés ne correspondent pas à ceux affichés à l’écran Il peut arriver que des symboles et des caractères graphiques spéciaux soient produits par des codes ASCII différents selon les ordinateurs et les imprimantes. Comparez le jeu de caractères présenté dans le manuel de votre ordinateur avec celui de l’imprimante, à...
  • Page 112 Vérifiez le réglage de la marge supérieure, à l’aide de FUNCI’ION 4 et 5. Si l’imprimante n’imprime pas suffisamment de lignes, réglez la marge supérieure sur la valeur la plus petite. Si l’imprimante, au contraire, imprime trop de lignes, réglez la marge supérieure sur la valeur la plus grande.
  • Page 113 BJ-30, reportez-vous aux instructions de dépannage présentées précédemment. Si le problème persiste, ou si l’appareil est en panne (cordon d’alim entation de I’adaptatenr secteur endommagé par exemple), veuillez prendre contact avec la filiale Canon de votre payS F r a n c e Canon France S.A.
  • Page 114 Enveloppes Etats-Unis commercial no 10 (93 x 4,l pouces) Enveloppes Europe DL (220 x 110 mm) Type de papier Papier ordinaire Enveloppes (Etats-Unis commercial no 10 ou Europe DL) Transparent (Canon CF-102) Grammage 64 à 105 glm2 Annexe AhSpécifications du papier...
  • Page 115 Zone d’impression Papiers et supports spéciaux La partie grisée dans les figures ci-dessous représente la zone d’impression recommandée pour les papiers et les supports spéciaux. La zone d’impression mécanique de l’imprimante se situe à l’intérieur des marges inférieure et supérieure de 3 mm. Cependant, il est recommandé...
  • Page 116 Enveloppe La partie grisée dans les figures ci-dessous représente la zone d’impression recommandée pour une enveloppe Etats-Unis commercial no 10 (9,5 x pouces) et pour une enveloppe Europe DL (220 x 110 mm). La zone d’impression mécanique de l’imprimante se situe à l’intérieur des marges inférieure et supérieure de 3 mm.
  • Page 117 Annexe de ‘caractères annexe présente des informations concernant les pages Cette de codes et les jeux de caractères supportés par cette imprimante. Les jeux de caractères accessibles pour votre imprimante à un moment donné dépendent du mode de commande utilisé le mode BJ ou le mode LQ.
  • Page 118 tableaux de pages de codes sont présentés ci-après. Page de codes (Etats-Unis, anglais) Page de codes 850 (multilingue, latin l) Annexe BlPages de codes et jeux de caractères...
  • Page 119 Page de codes 863 (canadien français) Annexe B/Pages de codes et jeux de caractères...
  • Page 120 Page de codes 865 (norvégien) Page de codes 857 (turc) Annexe BlPages de codes et jeux de caractères...
  • Page 121 Annexe B/Pages de codes et jeux de caractères...
  • Page 122 Page de codes 864 (arabe) Page de codes 869 (grec) Annexe B/Pages de codes et jeux de caractères...
  • Page 123 Mode Chacune des dix pàges de codes, 437, 850, 860, 863, 865, 857, le Jeu 2 et la table « Tous caractères ». Vous pouvez sélectionner et 2 en réglant FUNCTION 14 (désactivée les jeux de caractères pour le jeu tables de pages de codes présentées précédemment sont du type Tous caractères.
  • Page 124 Les tableaux des pages suivantes montrent les différences des jeux de caractères 1 et 2 par rapport à la table Tous caractères. L’exemple suivant est celui de la page de codes 437 (Etats-Unis, anglais). Hexadécimal Table Tous caractères Jeu 1 Jeu 2 Hexadécimal Table Tous caractères Jeu 1...
  • Page 125 Hexadécimal Table Tous caractères Jeu 1 Jeu 2 ç ç î î Jeu 1 Hexadécimal Table Tous caractères Jeu 2 ô ô û û ù ù ü ü Annexe B/Pages de codes et jeux de caractères...
  • Page 126 Mode LQ En mode LQ, votre imprimante peut sélectionner l’un des huit jeux de caractères internationaux, l’une des dix pages de codes et l’une des deux tables de caractères EPSON Italics (italiques) et EPSON Jeux de caractères internationaux Lorsque vous sélectionnez un jeu de caractères international (avec FUNCTION), vous pouvez imprimer les caractères et les symboles de la langue des huit pays suivants Etats-Unis, Royaume-Uni,...
  • Page 127 Le tableau ci-dessous présente les jeux de caractères internationaux. Les jeux de caractères internationaux 8 à 13 et 64, ne peuveut être sélectionnés que par le code ESC R. Tables de caractères EPSON En mode LQ, deux tables de caractères sont disponibles la table Italics (italique) et la table Graphies (graphique).
  • Page 128 Table de caractères Italics Table de caractères Graphies Annexe BlPages de codes et jeux de caractères...
  • Page 129 Les commandes sont décrites en détail dans le manuel du programmeur. Pour obtenir ce manuel, contactez un revendeur agréé ou votre représentant Canon. Vous trouverez une liste d’adresses à la page 2 12. Ces commandes peuvent être émises de deux manières A l’aide de l’application, pour intégrer automatiquement certaines...
  • Page 130 Codes de contrôle de base Fonction ASCII Déc. Hex. Terminaison de commande Signal sonore Retour arrière Commande tabulation horizontale Déplacement tab. suivante Saut de ligne Commande tabulation verticale Déplacement tab. suivante Saut de page Retour chariot Mode double largeur par ligne Mode condensé...
  • Page 131 Fonction ASCII Déc. Hex. Tabulations verticales ESC B m...no~NUL 0 27 66 m-n64 0 de lignes des tabulations Longueur de page en lignes ~2 ESC n 2 7 6 7 n nombre de lignes su une page Longueur de page en pouces ~2 2 7 6 7 0 n de pouces SUT une page Tabulations horizontales...
  • Page 132 Fonction ASCII Hex. 2 7 8 0 n Désactivation espacement proportionnel Activation espacement proportionnel Désélection imprimante 2 7 8 l n ESC R 27 82 Mode indicekxposant 2 7 8 3 n Sélection mode indice Désactivation mode indiceIexposant ESC T 27 84 Activé...
  • Page 133 Largeur double ASCII Déc. Hex. Fonction Fonction impression en continu ESC \ m nz données 27 92 m nz données 1B 5C m 112 données à partir de la table Tous caractères 2 7 9 4 Impression d’un caractère ESC h à...
  • Page 134 Résumé des commandes en mode LQ Tous les codes de contrôle dans les tableaux suivants sont utilisés lorsque l’imprimante est en mode LQ. Du fait des différences matérielles, le code de justification (ESC a) Remarque n’est pas géré par cette imprimante. De plus, les styles de caractères graphiques par blocs 12 cpi sont différents des caractères imprimés en mode normal LQ-25.50.
  • Page 135 Hex. ASCII Déc. Fonction ESC SP n 2 7 3 2 n Définition espace entre caractères 2 7 3 3 n Sélection mode d’impression ml 27 3.5 ESC # Annulation commande MSB Définition position d’impression absolueESC $ 27 37 n Sélection jeu de caractères téléchargés ESC % n Définition caractères téléchargés 2 7 4 0 4 5 3 0...
  • Page 136 Fonction ASCII Hex. Sélection mode graphique ~4 ESC ” m nr tu données 27 42 m III nz données 1B 2A m nr m données Définition interligne de nJ360 pouces ESC + n 2 7 4 3 n Activ./désactiv. mode soulignement ESC - n 2 7 4 5 n 0 : Désactivation soulignement automatique...
  • Page 137 Fonction ASCII Hex. mode graphique double densité ESC L Activation données 27 76 m nz données Activation mode 12 cpi ESC M 27 77 Annulation avec ESC P Activation saut de perforation ESC N Désactivation saut de perforation ESC 0 27 80 Activation mode 10 cpi ESC P...
  • Page 138 Fonction ASCII Hex. Sélection style de caractère 27 113 n 0 : Normal ombrage Sélection table de caractères 2 7 1 1 6 n 0 : Table 0 (Table IL&S) Table 2 (Table téléchargée) Table 3 (Page de codes sélectionnée 27 119 n 0 : DCsactivation mode double hauteur Activation mode double hauteur...
  • Page 139 Mode de vidage hexadécimal Cette imprimante possède une fonction de vidage hexadécimal qui permet d’imprimer en format hexadécimal la totalité des données envoyées par l’cjrdinateur hôte. Cette fonction peut être utilisée pour vérifier les données envoyées à l’imprimante. Activation du rntie’de vidage héxadécimal Appuyez sur la touche MENU jusqu’à...
  • Page 140 Enveloppes Etats-Unis commercial no 10 (9,.5 x 4,l pouces) Enveloppes Europe DL (220 x 110 mm) Type de papier Papier ordinaire Enveloppes (Etats-Unis commercial no 10 ou Europe DL) Transparent (Canon CF-102) Grammage du papier 64 à 105 g/m’ en alimentation continue Vitesse d’impression Mode HQ 173 cps à...
  • Page 141 Roman, Gothic, Cou&r, Prestige, Script et Draft Caractères d’impression Police Mode BJ : 10,12, 17 cpi et PS Mode LQ : 10,12,15,17,20 cpi et PS Matrice 36 (h) x 48 (v) en mode HQ 18 sur 36 (h) x 48 (v) en mode HS Jeux de caractères Mode BJ : jeux de caractères IBM 1 et 2 et table Tous caractères...
  • Page 142 Tampon Mode BJ Tampon d’entrée 35 Ko (ou 3 Ko) Tampon de téléchargement : 0 Ko (ou 32 K Mode LQ Tampon d’entrée 26 Ko (ou 3 Ko) Tampon de téléchargement : 0 Ko (ou 23 Ko) En mode de commutation d’émulation automatique, la taille du tampon est celle indiquée entre parenthèses.
  • Page 143 Spécifications d’interface L’interface parallèle envoie 8 bits (1 octet) de données à la fois et est compatible TTL. Le câble d’interface doit être du type AWG 28 (American Wire Gauge système américain de normalisation des câbles) ou au- dessus. La longueur maximale du câble blindé à paire torsadée doit être de deux mètres (environ 6,6 pieds).
  • Page 144 Chaque signal est défini comme suit STROBE Lorsque l’imprimante reçoit de l’ordinateur une impulsion STROBE de niveau bas supérieure à 0,5 ps, elle lit les données à partir de l’interface et place la ligne BUSY à l’état haut. DATA : Ces signaux sont les 8 bits de données parallèles envoyés par l’ordinateur.
  • Page 145 de mise sous tension initial. En mode BJ, le signal BUSY passe à l’état haut et toute donnée reçue est imprimée: En mode LQ, le signal BUSY passe à l’état haut et le tampon de l’imprimante est vidé. Lorsque le signal INIT passe à l’état bas, l’imprimante est réinitialisée à...
  • Page 146 Tableau de synchronisation en mode LQ Annexe DlSpécifications...
  • Page 147 Glossaire Format de papier standard 210 x 297 mm. Cette imprimante accepte le format A4. mode graphique alterné. Disponible en mode BJ Alternate Graphies Mode » pour l’émulation IBM Rroprinter X24E. Alimentation papier Désigne le passage d’une feuille de papier dans le trajet papier de l’imprimante. Application Logiciel développé...
  • Page 148 Cette cartouche simplifie considérablement la maintenance de l’imprimante. Cartouche d’encre Type particulier de cartouche d’encre utilisé sur les imprimantes bulle d’encre Canon. Centronics Interface standard utilisée pour la transmission parallèle des données. Cette imprimante est dotée d’une interface parallèle de type Centronics.
  • Page 149 Compression de ligne Voir « Mode Text Scale >). Configuration Définition de certains paramètres d’impression permettant à l’imprimante de communiquercorrectement avec l’ordinateur. Pour définir la configuration matérielle, modifiez les réglages de l’imprimante et pour définir la configuration logicielle, vous entrez de nouvelles données. Connecteur d’interface L’imprimante est fournie avec un connecteur d’interface parallèle 8 bits Centronics, situé...
  • Page 150 Double frappe L’une des méthodes utilisées par l’imprimante pour générer des caractères gras. Avec cette méthode, des points sont placés légèrement au-dessus des premiers points imprimés, donnant au caractère une apparence plus épaisse. La fonction double frappe ne peut être utilisée que si l’application la supporte. Voir ppp.
  • Page 151 Imprimante à jet d’encre Imprimante sans impact qui éjecte l’encre sur le papier pour former des caractères. L’imprimante BJ-30 est une imprimante à jet d’encre particulière, appelée imprimante bulle d’encre. Imprimante bulle d’encre Type d’imprimante à...
  • Page 152 Interface Connexion entre deux dispositifs permettant de les faire communiquer. Cette imprimante est dotée d’une interface compatible avec les PC IBM et compatibles. interface parallèle Interface qui transfert plusieurs bits simultanément (généralement par segment d’un octet). Cette imprimante est dotée d’une interface parallèle Centronics intégrée.
  • Page 153 Mise en veille automatique Dans ce mode, l’imprimante se met automatiquement hors tension lorsqu’elle est au repos pendant plus de 30 minutes environ. L’imprimante est au repos lorsqu’elle ne reçoit pas de données et lorsqu’aucune opération n’est effectuée sur son panneau de commande. Cette fonction est disponible lorsque FUNCTION 7 est activée.
  • Page 154 Niveaux de gris Variations de la couleur entre le noir et le blanc, résultant des différentes densités d’encre noire utilisées. Obturation de /a tête d’impression Fonction de protection automatique qui empêche l’encre de sécher et évite l’accumulation de poussières dans la tête d’impression. Octet Unité...
  • Page 155 Paysage Orientation du papier permettant d’imprimer dans le sens de la longueur de la page. Opposée à l’orientation portrait, dans laquelle l’impression se fait dans le sens de la largeur de la page. Le terme paysage est dérivé des tableaux de paysage qui ont généralement une orientation horizontale.
  • Page 156 Points par pouce. Unité de mesure correspondant à la ‘résolution de l’imprimante. Cette imprimante offre une résolution allant jusqu’à 360 ppp selon le mode de commande de l’imprimante et l’application. Proportionnally spaced » (espacement proportionnel). Random Access Memory » (mémoire à accès aléatoire). Mémoire utilisée par l’imprimante pour stocker temporairement les données à...
  • Page 157 Sur les imprimantes matricielles et à jet d’encre, fait de placer un caractère deux fois au même endroit sur la page. Surlignement Voir Ligne imprimée au-dessus d’un caractère. aussi Soulignement. Table ASCII Table associant les codes ASCII à des fonctions de commande spécifiques Voir ou à...
  • Page 158 47 Etats-Unis commercial no 10 47 Europe DL 47 zone d’impression 115 Câble d’interface parallèle 33 Etats-Unis commercial no 10 Canon, assistance 112 voir « enveloppes » Caractéristiques et avantages 8 Europe DL Cartouche BJ 22 voir « enveloppes »...
  • Page 159 Mode d’impression sélection 54 Hors ligne 153 Mode de commande de l’imprimante sélection 36 Mode de commutation d’émulation automatique 76 Impression Mode de vidage hexadécimal 138 test 31 Mode EPSON LQ Imprimante voir « mode LQ » poids 141 Mode graphique alterné (AGM) 74 spécifications 139 Mode HQ (haute qualité) 53, 151, Indicateur...
  • Page 160 spécifications 113 type 113 Table de caractères 75, 126 zone d’impression 114 Table de caractères graphiques 75, 127 Papier normal 44 Table de caractères italiques 75, 127 chargement 44 Tampon Paramètres d’usine par défaut d’entrée 72 rétablissement 68 de téléchargement 72 Paramètres en cours Téléchargement vérification 69...
  • Page 161 Activée (0) 1: Position d’impression horizontale 2: Longueurdepage (en mode BJ uniquement) 12pouces 11 Douces 3: ModeTextScale Activé Désactivé 4-5: Margesupérieure 6: Lissage 7:Miseenveilleautomatique Activée Désactivée 8:Verrouillagedelafonte Activé Désactivé 9: Mémoiretampon (en mode (en mode LQ) Activé Désactivé VoirTableau 11-13: Jeu de caractères international (en mode LQuniquement) 14: Jeu de caractères (en mode BJ)
  • Page 162 Appuyez cinq fois sur la touche MENU. dernière ligne de l’afficheur. Appuyez sur la touche CZ.2 autant de fois que nécessaire pour afficher le nombre FUNCTION correspondant au paramètre que vous souhaitez modifier. Si vous maintenez cette touche enfoncée, les nombres FUNCTION défilent automatiquement (de «...
  • Page 163 CANON FRANCE Centre Pans-Nord, 93154 Le Blanc-Mesnil Cedex, France TEL (1) 49392525 FAX: il) 49392550 CANON CANADA INC. 6390 Dixle Road Mlssissauga, Ontarn L5T 1 P7 CANON INC. CANON EUROPA N.V. EG, Amstelveen, The...
  • Page 164 6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario, L5T 1 P7, Canada CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61, P.O.Box 2262, CANON (UK) LTD. Canon House, Manor Road, Wallington, Surrey SM6 OAJ, United Kingdom CANON FRANCE S.A. Centre d’Affaires Paris-Nord, 93154 Le Blanc-Mesnil Cedex, France CANON ‘DEUTSCHLAND GMBH CANON LATIN AMERlCA!,dNC.