Page 1
Toujours là pour vous aider Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site www.philips.com/welcome AJ7050D questions ? Contactez Philips Mode d'emploi...
Page 3
Table des matières 1 Important Sécurité Avertissement 2 Votre station d’accueil pour baladeur Introduction Contenu de l’emballage Présentation de l’unité principale 3 Guide de démarrage Installation des piles Alimentation Mise sous tension Passage en mode de veille Réglage de la date et de l’heure 4 Lecture Lecture à...
Page 4
1 Important e N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau. f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement. g N’obstruez pas les orifices de ventilation. Sécurité Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant. h N’installez pas l’appareil à proximité Signification des symboles de sécurité...
Page 5
de maintenance sont nécessaires en • Retirez les piles lorsque vous n’utilisez cas d’endommagement de l’appareil : pas la télécommande pendant une par exemple, endommagement du longue période. cordon d’alimentation ou de la fiche, • Assurez-vous que l’espace libre autour de déversement de liquide ou chute d’objets l’appareil est suffisant pour la ventilation. à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à...
Page 6
à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement. Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés par WOOX Innovations Limited sous licence de Koninklijke Philips N.V. « Made for iPod » (Compatible avec l’iPod), « Made for iPhone » (Compatible avec l’iPhone) et « Made for iPad » (Compatible...
Page 7
2 Votre station d’accueil pour baladeur Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour bénéficier de tous les avantages de l’assistance Philips, enregistrez votre produit à l’adresse www.philips.com/welcome. Introduction Avec cet appareil, vous pouvez écouter la musique de votre iPod/iPhone/iPad, de la radio ou d’autres appareils audio. Vous pouvez définir votre iPod/iPhone/iPad ou la radio comme source d’alarme. Vous pouvez régler deux alarmes pour qu’elles se déclenchent à des heures différentes. Vous pouvez améliorer la qualité du son diffusé...
Page 8
Présentation de l’unité principale b c d a Antenne FM f TUNE+/TUNE- ( • Pendant le réglage de l’horloge en b AUDIO IN mode veille, permet de définir le • Permet de connecter un appareil audio format de l’heure et de régler l’heure/ externe.
Page 9
o SET TIME ( • En mode FM, permet de sélectionner la diffusion FM stéréo ou FM mono. • En mode veille, permet de régler le • Permet de confirmer la mois, le jour et l’année. programmation manuelle de stations • Dans les autres modes, permet de radio FM. d’activer/de désactiver les effets sonores DBB (Dynamic Bass Boost, h PRESET +/PRESET - ( amplification dynamique des basses)
Page 10
Les instructions fournies dans ce chapitre Alimentation doivent être suivies dans l’ordre énoncé. Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les Attention numéros de modèle et de série de cet appareil. • Risque d'endommagement du produit ! Vérifiez que la Les numéros de série et de modèle sont tension d'alimentation correspond à la tension indiquée indiqués sous l’appareil. Notez ces numéros ici : sous l'appareil.
Page 11
Passage en mode de veille • Appuyez à nouveau sur pour activer le mode veille de votre appareil. » La date et l’heure (une fois réglées) sont indiquées sur l’afficheur. Réglage de la date et de l’heure En mode veille, maintenez le bouton SET TIME enfoncé pendant 2 secondes. » [12H] commence à clignoter et un signal sonore retentit. Appuyez sur TUNE+ ou TUNE- pour sélectionner le format 12/24 heures.
Page 12
4 Lecture • Pour suspendre/reprendre la lecture, appuyez sur • Pour accéder à une piste, appuyez sur • Pour effectuer une recherche pendant la lecture, maintenez la touche Lecture à partir d’un iPod/ ou la touche PRESET +/PRESET - iPhone/iPad enfoncée, puis relâchez pour reprendre la lecture normale.
Page 13
5 Écoute de la Programmation des stations radio de radio La présélection radio vous permet d’enregistrer des stations de radio et de sélectionner rapidement une station favorite. Remarque • Seule la réception de la radio FM est disponible sur cet Remarque appareil. • La liste des présélections peut contenir jusqu'à...
Page 14
Programmation automatique des stations de radio Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour accéder au mode FM. Maintenez PROG/SCAN enfoncé. » L’écran affiche [AUTO] (auto) ; » L’unité commence à rechercher automatiquement toutes les stations de radio disponibles et les enregistre dans la liste des présélections. Attendez que la recherche automatique se termine. » La première station de la liste des présélections est diffusée automatiquement.
Page 15
6 Autres fonctions Affichage des paramètres de l’alarme Appuyez sur AL1 (ou AL2) pour afficher les réglages de l’alarme. Activation et désactivation de l’alarme Réglage de l’alarme Lorsqu’un réglage de l’alarme s’affiche à l’écran, Vous pouvez paramétrer deux alarmes à des appuyez plusieurs fois sur AL1/AL2 pour activer heures différentes. ou désactiver le minuteur. » Si l’alarme est activée, [ AL 1] ou [ Remarque AL2] s’affiche.
Page 16
Conseil • Vous pouvez également appuyer sur pour arrêter l'alarme. L'unité se règle automatiquement sur la dernière source sélectionnée. • Si vous maintenez enfoncé, l'alarme sera également arrêtée et l'unité basculera en mode veille. • Si vous n'arrêtez pas l'alarme, elle sonnera pendant 30 minutes. • Lorsqu'une alarme se déclenche, elle commencera à un volume relativement bas et augmentera progressivement pour atteindre le volume d'alarme maximal en 90 secondes.
Page 17
7 Réglage du son Réglage du volume sonore En cours de lecture, appuyez sur VOL +/- pour augmenter/diminuer pas à pas le niveau du volume. Conseil • Maintenez VOL +/- enfoncé pour augmenter/diminuer le volume à une plus grande vitesse. Sélection d’un effet sonore Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur SET TIME pour sélectionner un effet sonore prédéfini et activer/désactiver le renforcement dynamique des basses.
Page 18
8 Informations sur Informations générales le produit Alimentation par secteur 120 V~, 60 Hz Consommation élec- 22 W trique en mode de fonctionnement Remarque Consommation élec- < 1 W trique en mode veille • Les informations sur le produit sont sujettes à (affichage de l'horloge) modifications sans notification préalable. Dimensions - Unité principale 260 x 137 x 185 mm (l x H x P) Spécificités...
Page 19
En cas de problème lors de l’utilisation de cet appareil, vérifiez les points suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune solution à votre problème n’a été trouvée, rendez-vous sur le site Web Philips (www. philips.com/support). Lorsque vous contactez Philips, placez votre appareil à portée de main et gardez le numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil à disposition. Pas d’alimentation • Assurez-vous que la fiche d’alimentation de l’appareil est correctement branchée.
Page 22
WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. P&F is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.