Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com
SubArc AC/DC 1000/1250
Digital Power Sources
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-265 364G/fre
Procédés
AS ( Arc Submergé )
Soudage sous laitier (ESW)
Description
Source d'alimentation pour le soudage
à l'arc
CE
2015−10

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miller SubArc AC/DC 1000

  • Page 1 OM-265 364G/fre 2015−10 Procédés AS ( Arc Submergé ) Soudage sous laitier (ESW) Description Source d’alimentation pour le soudage à l’arc SubArc AC/DC 1000/1250 Digital Power Sources MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3 Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
  • Page 4 DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
  • Page 5 SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2015−09 Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
  • Page 6 chauffement ou un incendie. Avant de commencer le soudage, vérifier LES PIÈCES CHAUDES peuvent et s’assurer que l’endroit ne présente pas de danger. provoquer des brûlures. D Déplacer toutes les substances inflammables à une distance de D Ne pas toucher à mains nues les parties chaudes. 10,7 m de l’arc de soudage.
  • Page 7 D Tenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autres LE BRUIT peut endommager l’ouïe. circuits électriques. D Ne jamais placer une torche de soudage sur une bouteille à gaz. Le bruit des processus et des équipements peut affecter l’ouïe. D Une électrode de soudage ne doit jamais entrer en contact avec D Porter des protections approuvées pour les une bouteille.
  • Page 8 RAYONNEMENT HAUTE LE SOUDAGE À L’ARC risque de FRÉQUENCE (H.F.) risque provoquer des interférences. provoquer des interférences. D L’énergie électromagnétique risque D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut provoquer des interférences pour l’équipement provoquer des interférences avec les équi- électronique sensible tel que les ordinateurs et l’équipement commandé...
  • Page 9 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Symboles défi- supplémentaires nitions latifs à la sécurité Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Safe1 2012−05 Ne pas jeter le produit (si applicable) avec les déchets ménagers.
  • Page 10 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. Ne pas enlever ou recouvrir l’étiquette de peinture. Safe20 2012−05 Ne pas effectuer de soudures sur des cylindres ou des conteneurs fermés. Safe16 2012−05 Les étincelles de soudage risquent de provoquer un incendie. Tenir un extincteur d’incendie à proximité, et demander à...
  • Page 11 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 2-2. Symboles et définitions divers Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Terre de Tension de charge Ampérage protection (terre) conventionnelle Poste triphasé Tension Courant avec sortie d’alimentation AC/DC nominal...
  • Page 12 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 3 − SPÉCIFICATIONS 3-1. Emplacement du numéro de série et de la plaque signalétique Les valeurs nominales du poste de soudage sont indiquées à l’arrière de l’appareil. La plaque signalétique permet de déterminer l’alimentation électrique et/ou la puissance nominale requises.
  • Page 13 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com B. Précisions sur les Champs Électromagnétiques (EMF) de tous les équipements mentionnés dans ce manuel Cet équipement n’est pas prévu à usage du grand public car les limites d’exposition aux champs électromagnétiques du public risquent d’être dépassées lors du soudage.
  • Page 14 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Dimensions et poids Dimensions Vue de dessous Hauteur* 1092 mm (43 in.) Largeur* 699 mm (27-1/2 in.) Poids AC/DC 1000 − 538kg Profondeur* 1207 mm (47-1/2 in.) AC/DC 1250 −...
  • Page 15 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-2. Choix d’un emplacement Ne pas déplacer ou faire fonctionner l’appareil Mouvement à un endroit où il pourrait se renverser. Emplacement et circulation d’air Une installation spéciale peut être nécessaire en présence d’essence ou de liquides volatils −...
  • Page 16 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-4. Guide d’entretien électrique A. Modèles 1000 Le non-respect des recommandations du guide d’entretien électrique entraîne des risques d’électrocution ou d’incendie. Ces recommandations sont destinées à un circuit adapté à la puissance nominale et au facteur de marche du poste de soudage. Dans les installations de circuits de dérivation, le code National Electrical Code (NEC) permet le dimensionnement du connecteur et des conducteurs en dessous de celui du dispositif de protection du circuit.
  • Page 17 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com Notes OM−265 364 Page 13...
  • Page 18 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-5. Raccordement de l’alimentation électrique = Terre GND/PE L1 (U) L2 (V) L3 (W) Bornier Outils nécessaires: 11,11 mm (7/16 in.) Terre GND/PE 76,2 mm (3/8 in.) 4,76 mm (3/16 in.) Ref.
  • Page 19 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-5. Raccordement de l’alimentation électrique triphasée (suite) Conducteurs d’alimentation Fermer et verrouiller la porte d’accès du L’installation doit être conforme (cordon fourni par le client) poste de soudage. à tous les codes nationaux et locaux et réalisée exclusivement par des Sélectionner le diamètre et la longueur Raccordements...
  • Page 20 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-6. Faire correspondre les lignes primaires L1, L2 et L3 lors de l’utilisation de plusieurs postes AC Seul un personnel qualifié autorisé à installer, faire fonctionner, entretenir Régler sur Échelle et réparer cet appareil.
  • Page 21 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 5 − RACCORDEMENTS DU POSTE 5-1. Précisions sur le bornier TE2 et la prise distante RC1 des postes de soudage Fonction Broche sur RC1 Borne sur TE2 Fonction du contact Courant d’alimentation électrique A, B −...
  • Page 22 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com Éteindre le poste de soudage avant d’ouvrir porte d’accès. Porte d’accès Prise distante RC1 (dans la porte d’accès) Bornier TE2 Interface SAW Raccorder la prise l’interface SAW à la prise distante RC1 du poste de soudage.
  • Page 23 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 5-2. Bornier TE1 Éteindre le poste de soudage et débrancher l’alimentation électrique avant d’ouvrir la porte d’accès. Trou d’accès Dégager l’entrée défonçable ou déposer le cache du trou d’accès et placer le presse−étoupe fourni par le client.
  • Page 24 ( ) = mm en unités métriques ***Pour des distances plus importantes que celles indiquées dans ce guide, veuillez contacter un technicien usine au 920−735−4505 (Miller) ou 1−800−332−3281 (Hobart). Réf. S−0007−L 2015−02 6-2. Bornes de sortie de soudage Couper l’alimentation...
  • Page 25 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 6-3. Raccordement des câbles de sortie de soudage Outils nécessaires: 19 mm (3/4 in.) 803 778−B de soudage et la barre en cuivre. Écrou de borne de sortie de soudage Couper l’alimentation avant tout Veiller à...
  • Page 26 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 6-5. Soudage sous flux en poudre (SAW) de base Le client doit fournir les éléments suivants: poste de soudage, câble de commande du poste, bloc d’entraînement de fil, câble du bloc d’entraînement de fil, galets d’entraînement, torche, embouts pour torche, fil de soudage, câbles de soudage, fils de détection de tension à...
  • Page 27 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com B. Conseils de placement des fils de détection de la tension à distance pour un arc unique (nécessaires) Tension d’électrode à distance de masse à distance Fil de détection de la tension de masse à...
  • Page 28 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com C. Conseils de placement des fils de détection pour plusieurs arcs Entraî- Premier nement du fil Fils de détection de Entraî- Poste de la tension d’électrode nement soudage à distance INCORRECT du fil Le courant du premier affecte...
  • Page 29 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 6-6. Raccordement de plusieurs postes Éteindre le poste de soudage avant d’ouvrir la porte d’accès. AVIS − Cette procédure n’est pas une mise en parallèle. Se reporter au raccordement ci-dessous pour les procédures de mise en parallèle Raccordements en tandem: Un mauvais raccordement des...
  • Page 30 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 7 − FONCTIONNEMENT DU POSTE DE SOUDAGE 7-1. Commandes du panneau avant pour les modèles CE et non CE Interrupteur de commande de sortie Pour commander le poste à distance, Les chiffres sur l’échelle sont fournis à...
  • Page 31 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 8 − FONCTIONNEMENT DE L’AUTOMATE PROGRAMMABLE (API) 8-1. Configuration de l’interface d’automatisation (utilisateurs d’automate prog- rammable uniquement) Interrupteur DIP1 Configurer l’interrupteur DIP 1 sur la carte d’interface d’automatisation PC4 afin de le faire correspondre au débit en bauds du réseau et aux paramètres de parité.
  • Page 32 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 8-2. Raccordement à l’automate programmable L’interface d’automatisation utilise un connecteur RJ45 pour communiquer en MODBUS RTU via le RS485. Ce n’est PAS une connexion Ethernet! Les broches se raccordent ainsi: Tableau 8−4.
  • Page 33 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com Tableau 8−7. Command Flags (Indicateurs de commande) (MODBUS 101) Nom d’indicateur Masque de bits Description Output Enable 0x0001 Activation de la sortie de soudage Wire Jog Up 0x0002 Avance du fil Wire Jog Down 0x0004 Recul du fil...
  • Page 34 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com Tableau 8−9. Indicateurs d’état (MODBUS 201) Nom d’indicateur Masque de bits Description Valid Arc 0x0001 Un arc valide a été détecté. Output On 0x0002 La sortie de soudage est activée. Run In 0x0004 Le poste de soudage est en mode démarrage.
  • Page 35 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com Tableau 8−10. Tableau de correspondance des modes de soudage (suite) Électrode positive −− −− 0x8000 80/20 0x8001 75/25 22.5 18.8 0x8002 70/30 0x8003 67/33 0x8004 60/40 0x8005 50/50 0x8006 50/50 0x8007 40/60 0x8008...
  • Page 36 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 9 − ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 9-1. Codes d’aide en cas d’erreurs du système SAW Code d’aide de l’interface Voyant d’état/de défaillance Défaillance Description SAW numérique Poste de soudage SAW HELP apparaîtra sur Chaque séquence...
  • Page 37 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 9-1. Codes d’aide en cas d’erreurs du système SAW (suite) Code d’aide de l’interface Voyant d’état/de défaillance Défaillance Description SAW numérique Poste de soudage SAW HELP apparaîtra sur Chaque séquence l’afficheur supérieur clignotement sera suivie et le numéro de code...
  • Page 38 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 9-2. Entretien courant du poste de soudage Débrancher l’alimentation Augmenter la fréquence des avant la maintenance. travaux d’entretien dans des conditions sévères. n = Contrôler Z = Modifier ~ = Nettoyer Δ...
  • Page 39 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 9-4. Dispositifs de protection supplémentaire de la zone d’accès Éteindre le poste soudage avant de vérifier les disjoncteurs. Dispositif de protection supplémentaire CB1 Le CB1 protège la partie 24 VAC de la prise distante.
  • Page 40 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 10 − SCHÉMA ÉLECTRIQUE Figure 10.1. Schéma électrique des modèles SAW AC/DC 1000/1250 OM-265 364 Page 36...
  • Page 41 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 262 522-B OM-265 364 Page 37...
  • Page 42 Notes...
  • Page 43 Entrée en vigueur le 1 janvier 2015 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MF” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des conditions 6 mois —...
  • Page 44 Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service transport du fabricant du matériel. © TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2015 Miller Electric Mfg. Co. 2015−01...

Ce manuel est également adapté pour:

Subarc ac/dc 1250