Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LAVE-LINGE
MODÈLE : M14LL25 blanc
NOTICE D'UTILISATION
Avant l'installation ou la première utilisation de cet appareil, lire
attentivement cette notice. La conserver soigneusement par la suite.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jeken M14LL25 blanc

  • Page 1 LAVE-LINGE MODÈLE : M14LL25 blanc NOTICE D’UTILISATION Avant l’installation ou la première utilisation de cet appareil, lire attentivement cette notice. La conserver soigneusement par la suite.
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES ..................1 AVERTISSEMENTS ....................2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................. 3 DESCRIPTION DE L’APPAREIL ................12 INSTALLATION ....................13 BANDEAU DE COMMANDES ................22 UTILISATION ....................28 ENTRETIEN ET NETTOYAGE ................33 PANNES ET SOLUTIONS ................... 36 GARANTIE ......................
  • Page 3 AVERTISSEMENTS Vous venez d'acquérir un produit de la marque JEKEN et nous vous en remercions. Nous apportons un soin particulier au design, à l'ergonomie et à la simplicité d'usage de nos produits. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction.
  • Page 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ QUANT À L'UTILISATION D'UN APPAREIL ÉLECTRIQUE 1. AVERTISSEMENT : afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure, veillez à toujours suivre les consignes de sécurité suivantes quand vous utilisez un appareil électrique. 2.
  • Page 5 4. Cet appareil n’est pas destiné à un usage professionnel ou commercial, ou pour d’autre but que celui pour lequel il a été conçu. Cet appareil peut cependant être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : - des coins cuisine réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ;...
  • Page 6 7. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il fonctionne. 8. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s instructions relatives à...
  • Page 7 11. Le cordon d'alimentation doit être manipulé avec précaution. L'appareil ne doit pas être tiré par le cordon. Celui-ci ne doit pas être placé sur le rebord d'une table ou d'un plan de travail. Il ne doit pas entrer en contact avec des surfaces chaudes.
  • Page 8 16. Le stockage de matériaux ou de liquides inflammables, de même que leur utilisation à proximité de l'appareil ou pour le nettoyage de l'appareil sont interdits. Les vapeurs peuvent provoquer un incendie ou une explosion. 17. N’utilisez que les accessoires fournis et recommandés par le fabricant.
  • Page 9 4. Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse. 5. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge (risque d’incendie dû à la surchauffe). INSTALLATION 6. Masse maximale de linge à l'état sec pour laquelle l'appareil est conçu = 9 kg 7.
  • Page 10 températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électronique. 12. Avant la mise en service pour la première fois, enlevez la sécurité de transport (ou vis de bridage) à l’arrière de l’appareil (voir chapitre « Installation »).
  • Page 11 constituent les programmes les plus efficaces en termes de consommations combinées d’énergie et d’eau pour le lavage de ce type de linge. En outre, la température réelle de l’eau peut différer de la température déclarée pour un cycle donné. 17. Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une minuterie, ou d’un système de commande à...
  • Page 12 d’être chargés dans la machine pour un nouveau lavage. Il est absolument interdit d’utiliser détergents contenants solvant, tel que l’essence ou le trichloréthylène ; Ils risquent de détériorer les pièces de l’appareil et de dégager des vapeurs nocives. 22. RISQUES D’EXPLOSION : N’utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants l’essence...
  • Page 13 DESCRIPTION DE L’APPAREIL Les schémas ci-dessus ne sont présentés qu’à titre indicatif.
  • Page 14 INSTALLATION Déballage • Après avoir déballé votre appareil, examinez-le avec soin pour vous assurer qu’il n’a pas subi de dommage visible durant le transport. Si l’appareil a subi des dommages visibles, ne pas l’utiliser et appeler un technicien du Service Après-Vente. •...
  • Page 15 Accessoires Assurez-vous d’avoir reçu l’intégralité des éléments indiqués ci-après. Accessoire Description 1 x flexible d’entrée 4 x caches des boulons de transport 1 x pièce en forme de « U » Emplacement de l’appareil Un sol en béton constitue la surface d’installation la plus appropriée pour une machine à...
  • Page 16 La température de la pièce doit être supérieure à 0 degré et la ventilation dans la pièce suffisante. L’espace entre la machine et le mur doit être d’au moins 10 cm. Retrait des boulons de transport Il est impératif de retirer les boulons de transport situés au dos de la machine avant son utilisation.
  • Page 17 Conservez les boulons de transport afin de les utiliser ultérieurement pour transporter la machine. Chaque fois que la machine est transportée, les boulons de transport doivent être remis en place. Transporter un appareil sans les boulons de transport peut endommager des composants internes et engendrer des déformations dues à...
  • Page 18 d’électricité. Elle peut également faire bouger la machine. Pour la mise à niveau de l’appareil : • Tournez le contre-écrou dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide d’une clé à écrou. Tournez ensuite contre-écrou simultanément avec le pied pour régler la hauteur.
  • Page 19 machine. Procédez de la même façon pour tous les pieds. Remarque : des vibrations et des bruits peuvent se produire si les contre-écrous ne sont pas fermement serrés contre l’appareil. Raccordement du tuyau de vidange Choisissez l’une des 2 options selon la configuration de votre domicile.
  • Page 20 Ou raccorder le tuyau à une conduite verticale Tout d’abord, formez un coude à l’extrémité du tuyau de vidange à l’aide de la pièce en forme de « U » fournie. Insérez le tuyau d’évacuation dans la conduite verticale qui doit avoir un diamètre interne de 38 mm environ afin que l’air puisse circuler entre le tuyau de vidange et la conduite.
  • Page 21 Raccordement d’arrivée d’eau Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau livré avec la machine à un robinet avec un filetage de 3/4. Ne pas utiliser de tuyaux usagés. L’installation du lave-linge doit être effectuée conformément aux règlements en vigueur tel que prescrit par la Régie des Eaux locale et le Code du Bâtiment.
  • Page 22 comportant une borne de mise à la terre qui doit obligatoirement être raccordé selon la norme NF C15-100. Une fois l’appareil installé, assurez-vous que cordon d’alimentation soit facilement accessible.
  • Page 23 BANDEAU DE COMMANDES Le panneau de commandes 1. Bouton rotatif des programmes Tournez ce bouton pour sélectionner le programme de lavage. Après avoir appuyé sur le bouton « Départ / Pause », la machine se mettra en marche et il sera impossible de modifier le programme. MAX.
  • Page 24 MAX. Nombre Vitesse Durée Température Programme charge d’essorage* (min) (°C) * (kg) rinçages (tpm) 95°C 0/400/600 Hygiène /800/1000 0/400/600 Jeans 00/20/40 /800 Grand 00/20/40 0/400/600 format /800 Nettoyage 60/95 tambour 0/400/600 Essorage /800/1000 /1200/1400 0/400/600 Rinçage + /800/1000 Essorage /1200/1400 00/20/40 0/400/600 Silence**...
  • Page 25 Remarque : « » correspond au programme « Coton standard ». Les programmes « Coton standard » à 40°C et à 60°C conviennent au lavage du linge en coton normalement sale et sont les plus efficaces en termes de consommation d’énergie et d’eau pour laver ce type de linge.
  • Page 26 5. Départ / Pause Appuyez sur ce bouton pour démarrer ou mettre en pause un cycle de lavage. IMPORTANT : il est impossible d’ouvrir directement la porte lorsque la machine a démarré. Par contre, il est possible de mettre la machine en pause et d’ouvrir la porte après quelques minutes en appuyant sur le bouton «...
  • Page 27 • Elle peut être désactivée en appuyant à nouveau sur ces deux boutons. L’icône « » disparaitra de l’écran. Pour réactiver cette fonction, appuyez à nouveau sur ces deux boutons. • Une fois cette fonction activée, l’utilisation de l’ensemble des touches et des boutons sera inactive.
  • Page 28 La porte est verrouillée. La fonction « Rinçage intensif » a été sélectionnée. Cycle Lavage. Ce pictogramme clignote quand un cycle de lavage est en cours. Il reste allumé en mode veille et en mode pause. Il disparait quand la machine termine le cycle de lavage.
  • Page 29 UTILISATION 1.xPréparation du linge • Triez le linge par couleur et par étiquette d’entretien. La plupart des vêtements comportent une étiquette d’entretien des textiles au niveau du col ou des coutures latérales. • Assurez-vous que toutes les poches sont vides. Certains objets (par exemple clous, pièces de monnaie, trombones, etc.)
  • Page 30 Remarque : assurez-vous qu’aucun vêtement n’est coincé entre la porte et le joint d’étanchéité. 3. Utilisation du tiroir pour détergent • Ouvrez le tiroir puis versez un détergent approprié dans le compartiment de lavage principal portant l’indication « ». • Versez l’adoucissant dans le compartiment portant l’indication « ».
  • Page 31 - Le degré de saleté du linge :  Légèrement sale  Aucune saleté ou tache visible. Éventuellement une légère odeur corporelle  Normalement sale. Visiblement sale et/ou seulement quelques tâches légères  Particulièrement sale. Saletés et taches visibles et/ou salissures incrustées - Le degré...
  • Page 32 Remarque : au terme du cycle de lavage, la machine passe en mode « Veille », et l’alimentation est coupée au bout de 10 minutes en l’absence de commande exécutée sur le panneau de commandes. Tableau des programmes de lavage Symbole de lavage (selon Programme...
  • Page 33 IMPORTANT : le lave-linge est muni d’un dispositif d’équilibrage qui s’assure que celui-ci reste bien stable lorsqu’il tourne. Afin de protéger la machine, ce dispositif s’active dès qu’il détecte que le linge n’est pas distribué uniformément dans le tambour. Le principe est d’inverser le sens de la rotation du tambour, action répétée plusieurs fois, jusqu’à...
  • Page 34 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Débranchez la machine du secteur, puis retirez la fiche de la prise de courant avant de procéder au nettoyage de la machine. La machine à laver ne doit pas être lavée au jet. Nettoyage de la surface externe Nettoyez l’extérieur à...
  • Page 35 Nettoyage du compartiment du tiroir Utilisez un goupillon pour éliminer tous résidus de détergent à l’intérieur du bac à lessive. Nettoyage du filtre d’arrivée d’eau Retirez le filtre en plastique à l’aide de pinces à bout pointu. Nettoyez-le, remettez-le en place, puis fixez-le fermement.
  • Page 36 • Déconnectez le tuyau de vidange du support à l’arrière de la machine, puis positionnez l’extrémité de ce tuyau et celle du tuyau d’arrivée d’eau dans un récipient. Lancez le programme d’essorage. • Débranchez l’appareil. • Replacez les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange. •...
  • Page 37 PANNES ET SOLUTIONS Codes Causes Pannes Solutions erreur possibles 1. Le robinet machine d’eau n’est pas 1. Ouvrez le se remplit ouvert. robinet d’eau. plus 2. Le tuyau de 2. Raccordez le lentement tuyau. vidange est démonté. 3. Remplacez la d’habitude 3.
  • Page 38 Codes Causes Pannes Solutions erreur possibles 1. La vanne d’arrivée d’eau 1. Remplacez est endommagée. l’arrivée d’eau. 2. Le 2. Vérifiez l’état du L’eau déborde raccordement de la machine / raccordement afin entre le capteur Dysfonctionne de vous assurer d’eau et le câble ment du qu’il est serré...
  • Page 39 Codes Causes Pannes Solutions erreur possibles 1. La connexion entre la sonde de 1. Vérifiez la Dysfonctionne température et le connexion. ment de la câble n’est pas sonde de sécurisée. 2. Changez la température 2. La sonde est sonde. endommagée. Si le problème persiste et pour tout autre problème survenant à...
  • Page 40 GARANTIE Cette garantie ne couvre pas : • Les dommages ou problèmes résultant du transport, d’un usage inapproprié ou d’une négligence. • Le remplacement de toutes ampoules ou parties amovibles en plastique ou en verre. • Les appareils déclarés comme étant utilisés dans un environnement commercial, plus ceux qui sont sujets à...
  • Page 41 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MARQUE JEKEN M14LL25 RÉFÉRENCE blanc CAPACITÉ NOMINALE POUR LE PROGRAMME « COTON » STANDARD À 40°C / 60°C À PLEINE CHARGE (kg) programme à pleine charge, le plus faible des deux. CLASSE D'EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE A+++ CONSOMMATION D’ÉNERGIE ANNUELLE PONDÉRÉE (kWh/an), sur la base de 220 cycles de...
  • Page 42 CONSOMMATION D’ÉNERGIE PONDÉRÉE EN MODE « ARRÊT » ET EN MODE Off : 0,48 « VEILLE » (W) Veille : 0,48 Consommation d'énergie pondérée pour les modes Off et Left (mode veille) CONSOMMATION D’EAU ANNUELLE PONDÉRÉE (L), sur la base de 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à...
  • Page 43 DURÉE DU PROGRAMME « COTON STANDARD » À 60°C EN PLEINE CHARGE (Min.) DURÉE DU PROGRAMME « COTON STANDARD » À 60°C EN DEMI-CHARGE (Min.) DURÉE DU PROGRAMME « COTON STANDARD » À 40°C EN DEMI-CHARGE (Min.) SYSTÈME DE GESTION DE LA CONSOMMATION D’ÉLECTRICITÉ...
  • Page 44 SCHÉMA ÉLECTRIQUE...
  • Page 45 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à...