NORMAS DE SEGURANÇA
Devem ser lidas e respeitadas todas as instruções
para trabalhar de forma segura e sem perigo com
o instrumento laser. Nunca permita que as placas
de advertência no instrumento laser se tornem irre-
conhecíveis.
CONSERVE BEM ESTAS INSTRUÇÕES E FAÇA-AS
ACOMPANHAR O INSTRUMENTO LASER SE O CE-
DER A TERCEIROS.
• Cuidado – A utilização de comandos, ajustes ou
execução de procedimentos que não tenham sido
aqui especificados poderá causar exposição a radia-
ção perigosa.
• O instrumento laser é fornecido com uma placa de
advertência.
• Antes da primeira colocação em funcionamento,
deve-se colar o adesivo, fornecido na sua língua
nacional, sobre a placa de identificação (marcada
com o número 7 na figura do instrumento laser que
se encontra na página de esquemas).
• Não apontar o raio laser na direcção de pessoas
nem de animais e não olhar para o raio laser directo
ou reflexivo. Desta forma poderá encandear outras
pessoas, causar acidentes ou danificar o olho.
• Se um raio laser acertar no olho, fechar imediata-
mente os olhos e desviar a cabeça do raio laser.
• Não efectue alterações no instrumento laser.
• Não utilizar óculos de visualização de raio laser
como óculos de protecção. Óculos de visualização
de raio laser servem para reconhecer o raio laser com
maior facilidade, e portanto, não protegem contra radia-
ção laser.
• Não utilizar óculos de visualização de raio laser
como óculos de protecção, nem no trânsito rodo-
viário. Óculos de visualização de raio laser não ofere-
cem uma completa protecção contra raios UV e reduzem
a percepção de cores.
• Só permita que o seu aparelho seja reparado por
pessoal especializado e qualificado e só com peças
de reposição originais. Desta forma é assegurada a
segurança do instrumento laser.
• Não permita que crianças utilizem o instrumento
laser sem supervisão. Poderá cegar outras pessoas
sem querer.
• Não trabalhar com o instrumento laser em área
com risco de explosão, na qual se encontrem líqui-
dos, gases ou pós inflamáveis. No instrumento laser
podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós
ou vapores.
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
λ: 510 nm P:<1mW EN 60825-1:2014
RADIACION LÁSER
NO MIRAR DIRECTAMENTE AL HAZ
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2
λ:510 nm P:<1mW EN 60825-1:2014
RADIAÇÃO LASER
NÃO OLHAR PARA O RAIO
PRODUTO LASER DA CLASSE 2
λ: 510 nm P:<1mW EN 60825-1:2014
16
DESCRIÇÃO
1. Utilização conforme
O instrumento laser é destinado para determinar e
controlar linhas horizontais e verticais.
O instrumento laser é exclusivamente apropriado para o
funcionamento em locais fechados.
RAYONNEMENT LASER
2. Lista dos componentes
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU
APPAREIL À LASER DE CLASSE 2
λ: 510 nm P:<1mW EN 60825-1:2014
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à
apresentação do instrumento laser na página de esque-
mas.
RADIAZIONE LASER
NON FISSARE IL FASCIO
1. Abertura de saída do raio laser
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 2
2. Indicador do sistema de nivelamento automático
λ: 510 nm P:<1mW EN 60825-1:2014
3. Botão seletor do raio laser
4. Interruptor de ligar-desligar
5. Fecho da tampa do compartimento das pilhas
6. Tampa do compartimento das pilhas
7. Placa de identificação
8. Superfície de contacto
9. Fixação do tripé 1/4''
10. Tripé *
* Os acessórios apresentados ou descritos não estão
incluídos no fornecimento.
3. Dados técnicos
Nível laser em cruz
Alimentação
3V DC
(pilhas alcalinas 2x1.5V LR6 AA)
Autonomia
≥ 3h
Comprimento de onda 510 nm
Tipo de laser
< 1 mW / Classe 2
Tamanho do raio laser 100 Lux, 2 mm / 5 m
Alcance
30 m
Precisão
± 0.5 mm/m
Tempo de nivelamento ≤ 5 s
Margem de nivelamento ± 4°
Temperatura de uso
0°C-40°C
Peso
237 g (sem pilhas)
Dimensões (C x L x A) 70 x 55 x 86 mm
A utilização segura deste produto requer a compreen-
são das informações apresentadas no produto e no
manual de instruções, assim como a percepção do pro-
jecto que pretende fazer. Antes de utilizar este produto,
familiarizese com todas as funções de funcionamento e
as normas de segurança.
PT