Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D´UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D´USO
PHANTOM H2
COMPACT HAZER
CLPHANTOMH2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cameo PHANTOM H2

  • Page 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D´USO PHANTOM H2 COMPACT HAZER CLPHANTOMH2...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH ESPAÑOL SAFETY INFORMATION INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INTRODUCTION INTRODUCCIÓN CONNECTIONS, CONTROL, AND DISPLAY ELEMENTS CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS OPERATION DE VISUALIZACIÓN OPERATION BY CABLE REMOTE FUNCIONAMIENTO SETUP AND INSTALLATION MANEJO POR MANDO A DISTANCIA CON CABLE TECHNICAL SPECIFICATIONS INSTALACIÓN Y MONTAJE...
  • Page 3: English

    This device was developed and produced under the highest standards of quality in order to ensure smooth operation for many years. Please read these operating instructions carefully so that you can use your new Cameo Light product quickly and optimally. You can find more information on Cameo Light on our website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Page 4 1. The device is specially developed for professional use in the area of event technology and is not suitable for household use! 2. Use only Cameo fog fluid (water-based) and never fill the canister with combustible fluids! Risk of explosion! 3.
  • Page 5: Introduction

    FUSE F5AL / 250 V POWER IN : AC 230 V 50 Hz Cameo® is a registered brand of the Adam Hall Group Adam-Hall-Str. 1 · 61267 Neu-Anspach · Germany POWER CONSUMPTION: 620 W DESIGNED AND ENGINEERED IN GERMANY. Assembled in PRC WEIGHT: 6.8 Kg...
  • Page 6: Led Display

    LEDs and 2 segments in the displays will begin blinking as a warning signal and the fluid pump will deactivate to pro- tect the system. Immediately disconnect the hazer from the power supply and top up the haze fluid level. The warning signal for insufficient haze fluid will also activate even when Dark Mode is activated. PHANTOM H2...
  • Page 7: Operation

    CANISTER Fluid canister with screw cap and intake hose. The sinter filter on the end of the intake hose ensures that contaminant particles do not get into the system and that the hose end is always at the lowest point of the canister. Completely disconnect the fog machine from the power supply (remove the power plug) before filling the canister.
  • Page 8: Standalone Operation

    In order to remove fluid residue in the vaporizer system of your fog machine and thus ensure a long service life, clean the vaporizer system regularly (approx. every 60 operating hours). To do so, use the special Cameo cleaning fluid for fog machines and follow the instructions on the bottle label.
  • Page 9: Setup And Installation

    SETUP AND INSTALLATION Place the fog machine in a suitable location on its preinstalled rubber feet. Install on a crossbeam using an optionally available transverse clamp that is attached to the fog machine mounting bracket. Make sure that the device is firmly attached and secure it using a suitable safety cable on the designated point (A).
  • Page 10: Manufacturer's Declarations

    Ambient temperature (running): 5 °C - 40 °C Relative humidity: < 85%, non-condensing Housing material: Metal Housing color: Bi-color black/gray Dimensions (W x H x D): 242 x 187 x 275 mm Weight (without canister): 6.8 kg Accessories (included): 4 rubber feet Canister and cable remote included MANUFACTURER´S DECLARATIONS MANUFACTURER‘S WARRANTY &...
  • Page 11: Deutsch

    Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewähr- leisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen können. Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Page 12 1. Das Produkt ist für den professionellen Einsatz im Bereich der Veranstaltungstechnik entwickelt worden und ist nicht für den Betrieb in Haushalten geeignet! 2. Verwenden Sie ausschließlich Cameo Nebelfluid (wasserbasierend) und füllen Sie niemals brennbare Flüssigkeiten in den Kanister! Explosionsgefahr! 3.
  • Page 13: Einführung

    FUSE F5AL / 250 V POWER IN : AC 230 V 50 Hz Cameo® is a registered brand of the Adam Hall Group Adam-Hall-Str. 1 · 61267 Neu-Anspach · Germany POWER CONSUMPTION: 620 W DESIGNED AND ENGINEERED IN GERMANY. Assembled in PRC WEIGHT: 6.8 Kg...
  • Page 14 Betrieb nicht mehr ausreichend Haze Fluid vorhanden, beginnen als Warnsignal nach einigen Minuten die roten LEDs und 2 Segmente im Display zu blinken und zum Schutz wird die Fluidpumpe abgeschaltet. Nehmen Sie nun umgehend den Hazer vom Netz und füllen Haze Fluid nach. Das Warnsignal für aufgebrauchtes Haze Fluid wird auch bei aktiviertem Dunkelmodus angezeigt. PHANTOM H2...
  • Page 15: Bedienung

    KANISTER Fluidkanister mit Schraubdeckel und Ansaugschlauch. Der Sinterfilter am Ende des Ansaugschlauchs sorgt dafür, dass Schmutzpartikel nicht in das System gelangen und dass das Schlauchende stets am tiefsten Punkt des Kanisters liegt. Trennen Sie die Nebelmaschine vor dem Befüllen des Kanisters allpolig vom Netz (Netzstecker ziehen). Um Brandverletzungen zu vermeiden, lassen Sie die Nebelmaschine nun ausreichend abkühlen.
  • Page 16: Dmx-Startadresse Einstellen

    • Um Fluid-Rückstände im Verdampfersystem Ihrer Nebelmaschine zu entfernen und so für eine lange Gerätelebensdauer zu sorgen, führen Sie in regelmäßigen Abständen eine Reinigung des Verdampfersystems durch (ca. alle 60 Betriebsstunden). Nutzen Sie dafür das spezielle Reinigungsfluid für Nebelmaschinen von Cameo und befolgen dabei die Anweisungen auf dem Flaschenetikett. DMX-STARTADRESSE EINSTELLEN Drücken Sie auf MODE, um ins Bearbeitungsmenü...
  • Page 17: Aufstellung Und Montage

    AUFSTELLUNG UND MONTAGE Stellen Sie die Nebelmaschine an einer geeigneten Stelle auf die vormontierten Gummifüße. Die Montage an einer Traverse erfolgt mit Hilfe einer optional erhältlichen Traversenklemme, die am Montagebügel der Nebelmaschine befestigt wird. Sorgen Sie für feste Verbindungen und sichern Sie das Gerät mit einem geeigneten Sicherungsseil an der dafür vorgesehenen Stelle (A). Die maximal zugelassene Neigung der Nebelmaschine beträgt 30°.
  • Page 18: Herstellererklärungen

    Umgebungstemperatur (in Betrieb): 5 °C - 40 °C Relative Luftfeuchtigkeit: < 85%, nicht kondensierend Gehäusematerial: Metall Gehäusefarbe: Bi-Color schwarz / grau Abmessungen (B x H x T): 242 x 187 x 275 mm Gewicht (ohne Kanister): 6,8 kg Zubehör (im Lieferumfang): 4 Gümmifüße.
  • Page 19: Francais

    Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées: il garantit des années de fonctionnement sans problème.Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil Cameo Light de façon optimale.
  • Page 20 1. Ce produit est conçu pour un usage professionnel dans le domaine de la technique événementielle. Il n’est pas destiné à être utilisé par des particuliers ! 2. Utiliser exclusivement le liquide fumigène Cameo (à base d’eau) ; ne jamais verser de liquide inflammable dans le bidon ! Risque d’explosion ! 3.
  • Page 21: Introduction

    FUSE F5AL / 250 V POWER IN : AC 230 V 50 Hz Cameo® is a registered brand of the Adam Hall Group Adam-Hall-Str. 1 · 61267 Neu-Anspach · Germany POWER CONSUMPTION: 620 W DESIGNED AND ENGINEERED IN GERMANY. Assembled in PRC WEIGHT: 6.8 Kg...
  • Page 22 Déconnectez à présent la machine à brouillard du réseau et faites l’appoint de liquide à brouillard. Le signal d’avertissement d’un manque de liquide fumigène est affiché même si le mode obscurité est activé. PHANTOM H2...
  • Page 23: Mode D'emploi

    BIDON Bidon de liquide avec bouchon à vis et tuyau d’aspiration. Grâce au filtre fritté à l’extrémité du tuyau d’aspiration, les particules de poussière ne pénètrent pas dans le système et l’extrémité du tuyau se trouve toujours au point le plus bas du bidon. Avant le remplissage du bidon, débrancher complètement la machine à...
  • Page 24: Réglage De L'adresse De Départ Dmx

    à un nettoyage du système d’évaporateur à des intervalles réguliers (toutes les 60 heures de fonctionnement environ). Utilisez pour cela le liquide de nettoyage spécial destiné aux machines à brouillard de Cameo et suivez les instructions figurant sur l’étiquette de la bouteille.
  • Page 25: Installation Et Montage

    INSTALLATION ET MONTAGE Placez la machine à brouillard dans un endroit approprié sur les pieds de caoutchouc préalablement montés. Le montage sur traverse s’effectue à l’aide d’un dispositif de serrage disponible en option, fixé sur l’étrier de montage de la machine à brouillard. Veiller à ce que l’assemblage soit bien serré...
  • Page 26: Garantie Fabricant & Limitation De Responsabilité

    Puissance absorbée : 620 W Température ambiante 5 °C à 40 °C (en fonctionnement) : Humidité relative : < 85 %, sans condensation Matériau du boîtier : Métal Coloris du boîtier : Bicolore noir / gris Dimensions (L x H x P) : 242 x 187 x 275 mm Poids (sans bidon) : 6,8 kg Accessoires (inclus) :...
  • Page 27: Español

    Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años.Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de Cameo Light. Más información sobre Cameo Light en la web WWW.CAMEOLIGHT.COM. MEDIDAS DE SEGURIDAD 1.
  • Page 28 1. El producto ha sido desarrollado para un uso profesional en el sector de la tecnología de eventos y no es apto para uso doméstico. 2. Use exclusivamente líquido para efectos de niebla Cameo (a base de agua) y nunca llene el bidón con líquidos inflamables. Peligro de explosión.
  • Page 29: Introducción

    FUSE F5AL / 250 V POWER IN : AC 230 V 50 Hz Cameo® is a registered brand of the Adam Hall Group Adam-Hall-Str. 1 · 61267 Neu-Anspach · Germany POWER CONSUMPTION: 620 W DESIGNED AND ENGINEERED IN GERMANY. Assembled in PRC WEIGHT: 6.8 Kg...
  • Page 30: Pantalla Led

    LED rojos y 2 segmentos de la pantalla a modo de aviso, y se apaga la bomba de líquido para proteger el equipo. Desconecte de inmediato la máquina de neblina de la red eléctrica y añada Haze Fluid. La señal que avisa de que se ha agotado el Haze Fluid también aparece con el modo oscuro activado. PHANTOM H2...
  • Page 31: Funcionamiento

    BIDÓN Bidón de líquido con tapón de rosca y tubo de succión. El filtro sinterizado situado en el extremo del tubo de succión impide que entren partículas de suciedad en el sistema y hace que el extremo del tubo esté siempre en el punto más profundo del bidón. Antes de llenar el bidón, desconecte totalmente la máquina de niebla de la red eléctrica (desconecte el enchufe).
  • Page 32: Manejo Por Mando A Distancia Con Cable

    (aprox. cada 60 horas de funcionamiento). Para ello, utilice el líquido de limpieza especial para máquinas de niebla de Cameo y siga las instrucciones indicadas en la etiqueta del envase. CONFIGURACIÓN DE LA DIRECCIÓN INICIAL DMX Pulse MODE para acceder al menú...
  • Page 33: Instalación Y Montaje

    INSTALACIÓN Y MONTAJE Coloque la máquina de niebla en un lugar adecuado sobre los apoyos de goma premontados. El montaje en un travesaño se realiza con una abrazadera apta para travesaño (opcional). Esta abrazadera se fija en el soporte de montaje de la máquina de niebla. Asegúrese de acoplar bien el equipo y de fijarlo con un cable de seguridad adecuado en el punto previsto a tal efecto (A).
  • Page 34: Declaraciones Del Fabricante

    Fusible: F5AL 250 V (5 x 20 mm) Consumo de potencia: 620 W Temperatura ambiente (en funciona- 5 °C - 40 °C miento): Humedad relativa del aire: <85 %, sin condensación Material de la carcasa: Metal Color de la carcasa: Bicolor negro y gris Dimensiones (anchura x altura x 242 x 187 x 275 mm profundidad):...
  • Page 35: Polski

    To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki Cameo Light. Więcej informacji na temat Cameo Light znajdą Państwo na naszej stronie internetowej pod adresem WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Page 36 OSTROŻNIE! WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE WYTWORNIC DYMU! 1. Produkt jest przeznaczony do profesjonalnych zastosowań w organizacji imprez i nie nadaje się do użytku domowego! 2. Używaj wyłącznie płynu do wytwornic dymu firmy Cameo (na bazie wody). Nigdy nie wlewaj do kanistra urządzenia cieczy palnych! Zagrożenie wybuchem! 3.
  • Page 37: Wprowadzenie

    FUSE F5AL / 250 V POWER IN : AC 230 V 50 Hz Cameo® is a registered brand of the Adam Hall Group Adam-Hall-Str. 1 · 61267 Neu-Anspach · Germany POWER CONSUMPTION: 620 W DESIGNED AND ENGINEERED IN GERMANY. Assembled in PRC WEIGHT: 6.8 Kg...
  • Page 38 Należy natychmiast odłączyć wytwornicę dymu od zasilania i napełnić ją płynem Haze. Komunikat ostrzegawczy „Haze Fluid Used Warning Signal” (sygnał ostrzegawczy dotyczący płynu Haze) będzie wyświetlany nawet wtedy, gdy jest włączony tryb ciemny. PHANTOM H2...
  • Page 39: Obsługa

    KANISTER Kanister na płyn z zakręcanym korkiem i wężem ssącym. Filtr spiekany na końcu węża ssącego zapewnia, że cząsteczki zanieczyszczeń nie dostają się do układu i że koniec węża znajduje się zawsze w najniższym punkcie kanistra. Przed wymianą kanistra lub ponownym napełnieniem płynu należy odłączyć...
  • Page 40: Ustawianie Adresu Startowego Dmx

    • Aby usunąć resztki płynu z układu parownika wytwornicy dymu i tym samym zapewnić długą żywotność, należy regularnie (co 60 godzin pracy) czyścić układ parownika. Należy do tego celu używać specjalnego płynu czyszczącego do wytwornic dymu Cameo i postępować zgodnie z instrukcjami na etykiecie butelki.
  • Page 41: Ustawianie I Montaż

    USTAWIANIE I MONTAŻ Ustawić wytwornicę dymu w odpowiedniej pozycji na uprzednio zamontowanych gumowych nóżkach. Montaż na kratownicy odbywa się za pomocą opcjonalnie dostępnego zacisku, który jest mocowany do wspornika montażowego wytwornicy dymu. Należy zapewnić trwałe połączenia i zabezpieczyć urządzenie przeznaczoną do tego liną zabezpieczającą. Linę należy przywiązać do zapewnionego w tym celu miejsca (A).
  • Page 42: Deklaracje Producenta

    Pobór mocy: 620 W Temperatura otoczenia (w czasie pracy): 5°C — 40°C Wilgotność względna: <85%, bez kondensacji Materiał obudowy: metal Kolor obudowy: dwukolorowy: czarny/szary Wymiary (szer. x wys. x gł.): 242 x 187 x 275 mm Masa (bez kanistra): 6,8 kg Akcesoria (w zestawie): 4 gumowe nóżki W zestawie kanister i pilot przewodowy.
  • Page 43: Italiano

    Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto in conformità con elevati standard qualitativi che ne garantiscono il regolare funzionamento per molti anni. Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto Cameo Light. Per maggiori informazioni su Cameo Light consultare la nostra pagina Web WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Page 44 1° Il prodotto è stato progettato per l'uso professionale nell'ambito della tecnologia per eventi e non è adatto per l'uso domes- tico! 2° Utilizzare esclusivamente il liquido per effetto nebbia Cameo (a base d'acqua) e non versare mai liquidi infiammabili nella tanica! Pericolo di esplosione! 3.
  • Page 45: Introduzione

    FUSE F5AL / 250 V POWER IN : AC 230 V 50 Hz Cameo® is a registered brand of the Adam Hall Group Adam-Hall-Str. 1 · 61267 Neu-Anspach · Germany POWER CONSUMPTION: 620 W DESIGNED AND ENGINEERED IN GERMANY. Assembled in PRC WEIGHT: 6.8 Kg...
  • Page 46: Display Led

    Rimuovere immediatamente l’Hazer dalla rete e riempire con Haze Fluid. Il segnale d’allarme per l’Haze Fluid esaurito sarà visualizzato anche in presenza della modalità notturna. PHANTOM H2...
  • Page 47: Utilizzo

    FUSTO Tanica di liquido con coperchio a vite e flessibile di aspirazione. Il filtro sinterizzato all'estremità del tubo di aspirazione assicura che le par- ticelle di sporcizia non penetrino nel sistema e che l'estremità del tubo si trovi sempre nel punto più basso della tanica. Staccare tutti i poli della macchina del fumo dalla tanica prima del riempimento di quest'ultima (staccare il connettore).
  • Page 48: Utilizzo Con Telecomando Via Cavo

    • Per rimuovere i residui di fluido dal sistema di evaporazione della vostra macchina del fumo e garantirne una lunga durata in esercizio, pulire il sistema di evaporazione a intervalli regolari (circa ogni 60 ore di esercizio). Utilizzare lo speciale detergente liquido Cameo per macchine del fumo e seguire le istruzioni riportate sull’etichetta della bottiglia.
  • Page 49: Installazione E Montaggio

    INSTALLAZIONE E MONTAGGIO Collocare la macchina del fumo in una posizione adeguata sui piedini in gomma premontati. Il montaggio a una traversa avviene per mezzo di un morsetto opzionale per traverse da fissare alla staffa di montaggio della macchina del fumo. Collegare saldamente il tutto e fissare l'apparecchio con un cavo di sicurezza idoneo nella posizione prevista (A).
  • Page 50: Dichiarazioni Del Produttore

    Temperatura ambiente (in esercizio): DA 5 °C a 40°C Umidità relativa dell’aria: < 85%, senza condensa Materiale cassa: Metallo Colore cassa: Bicolore nero / grigio Ingombro (L x H x P): 242 x 187 x 275 mm Peso (senza tanica): 6,8 kg Accessori (inclusi): 4 piedini in gomma.
  • Page 51: Controllo Dmx

    DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX 2-CH Mode Haze no function Haze output minimum - maximum Fan speed minimum - maximum...
  • Page 52 CAMEOLIGHT.COM Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com REV: 02...

Ce manuel est également adapté pour:

Clphantomh2

Table des Matières