Sommaire des Matières pour MESTIC SMART ADVENTURE MHO-130
Page 1
Convection oven MHO-130 30 L 1200 W Relax... it’s 220-240 V 7.8 kg Gebruiksaanwijzing NL User instructions EN Bedienungsanleitung DE Mode d’emploi FR Instrucciones de uso ES Istruzioni per l’uso IT Betjeningsvejledning DK Bruksanvisning SE Bruksanvisning NO SMART ADVENTURE...
Page 2
LDPE À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil PAPER /CARTA PLASTIC / PLASTICA se recycle ÉTUI Separate collection / Check your local municipal guidelines Racolta differenziata dei rifiuti / Controlla le linee guida Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Made in China Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! del tuo commune...
Page 4
NEDERLANDS Kenmerken Handgreep voor platen Ovenlampje Tijdklokknop Timerknop Verwarmingsstandenknop Handgreep van de ovendeur Bakrooster Bakplaat Technische gegevens • Nominale spanning: 220-240V~ 50/60Hz • Nominaal vermogen: 1200W • Beschermingsklasse: Klasse I • Capaciteit: 30 L Inhoud van de verpakking • Elektrische oven •...
Page 5
NEDERLANDS DE OVEN GEBRUIKEN: Voordat u de oven voor de eerste keer gebruikt: • Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder stickers, beschermfolie en plastic van het apparaat. • Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. • Reinig voor het eerste gebruik alle losse onderdelen in warm sop.
Page 6
ENGLISH Characteristics Handle for plates Oven light Timer button Heating mode button Temperature button Oven door handle Griddle Baking tray Technical data • Rated voltage: 220-240V ~ 50 / 60Hz • Rated power: 1200W • Protection class: Class I. • Capacity: 30 L Contents of the package •...
Page 7
ENGLISH Before first use • Remove the device and accessories from the box. Remove stickers, protective film and plastic from the device. • Connect the power cable to the wall socket. • Before first use, clean all loose parts in warm soapy water. Then rinse and dry these parts thoroughly. •...
Page 8
DEUTSCH Eigenschaften Griff für Teller Ofenlicht Timer-Taste Heizstufenknopf Temperaturknopf Türgriff des Ofens Bratpfanne Backblech Technische Daten • Nennspannung: 220-240 V ~ 50/60 Hz • Nennleistung: 1200W • Schutzklasse: Klasse I. • Kapazität: 30 l Inhalt des Pakets • Elektroofen • Anweisungen •...
Page 9
DEUTSCH Vor dem ersten Gebrauch • Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen Sie Aufkleber, Schutzfolie und Kunststoff vom Gerät. • Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose an. • Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch alle losen Teile in warmem Seifenwasser. Dann spülen und trocknen Sie diese Teile gründ- lich.
Page 10
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES Poignée pour assiettes Lumière du four Bouton de minuterie Bouton de niveau de chauffage Bouton de température Poignée de porte du four Plancha Plaque de cuisson Données techniques • Tension nominale: 220-240V ~ 50 / 60Hz • Puissance nominale: 1200W •...
Page 11
FRANÇAIS Avant la première utilisation • Retirez l’appareil et les accessoires de la boîte. Retirez les autocollants, le film protecteur et le plastique de l’appareil. • Branchez le câble d’alimentation sur la prise murale. • Avant la première utilisation, nettoyez toutes les pièces détachées dans de l’eau chaude savonneuse. Ensuite, rincez et séchez soigneusement ces pièces.
Page 12
ESPAÑOL Características Asa para platos Luz del horno Botón temporizador Botón de modo de calentamiento Botón de temperatura Asa de la puerta del horno Plancha Bandeja de horneado Datos técnicos • Voltaje nominal: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz •...
Page 13
ESPAÑOL Antes de utilizarlo por primera vez • Quite el aparato y los accesorios de la caja. Quite las pegatinas, el film protector y los plásticos del aparato. • Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. • Antes de utilizarlo por primera vez, limpie todas las piezas con agua y jabón.
Page 14
ITALIANO Caratteristiche Maniglia per le piastre Luce del forno Pulsante Timer Pulsante modalità di riscaldamento Pulsante temperatura Maniglia dello sportello del forno Piastra Teglia da forno Dati tecnici • Tensione nominale: 220-240 V ~ 50/60 Hz • Potenza nominale: 1200W •...
Page 15
ITALIANO Prima del primo uso • Rimuovere il dispositivo e gli accessori dalla confezione. Rimuovere adesivi, pellicola protettiva e plastica dal dispositivo. • Collegare il cavo di alimentazione alla presa a parete. • Prima del primo utilizzo, pulire tutte le parti sciolte con acqua calda e sapone. Quindi, sciacquare e asciugare accuratamente queste parti.
Page 16
DANSK Egenskaber Håndtag til plader Ovnlys Timer-knap Knappen Varmetilstand Temperaturknap Ovnhåndtag Varmeplade Bageplade Tekniske data • Nominel spænding: 220-240V ~ 50/60Hz • Nominel effekt: 1200W • Beskyttelsesklasse: Klasse I. • Kapacitet: 30 L Kassens indhold • Elektrisk ovn • Instruktioner •...
Page 17
DANSK Før første brug • Fjern enheden og tilbehøret fra æsken. Fjern klistermærker, beskyttelsesfilm og plastik fra enheden. • Tilslut strømkablet til stikkontakten i væggen. • Før første brug skal alle løse dele rengøres i varmt sæbevand. Skyl og tør derefter disse dele grundigt. •...
Page 18
SVENSKA Egenskaper Handtag för tallrikar Ugnsljus Timerknapp Uppvärmningslägesknapp Temperaturknapp Ugnsdörrhandtag Stekplåt Bakplåt Teknisk data • Märkspänning: 220-240V~ 50/60Hz • Märkeffekt: 1200W • Skyddsklass: Klass I. • Kapacitet: 30 L Innehållet i förpackningen • Elektrisk ugn • Instruktioner • Stekplåt • Bakplåt •...
Page 19
SVENSKA Innan första användning • Ta ut enheten och tillbehören från kartongen. Ta bort klistermärken, skyddsfilm och plast från enheten. • Anslut strömkabeln till vägguttaget. • Före första användning, rengör alla lösa delar i varmt tvålvatten. Skölj sedan och torka dessa delar noggrant. •...
Page 20
NORSK Egenskaper Håndtak for plater Ovnslys Tidtaker-knapp Knapp for oppvarmingsmodus Temperaturknapp Ovnsdørhåndtak Steketakke Stekebrett Tekniske data • Godkjent spenning: 220–240V~ 50/60Hz • Godkjent strøm: 1200W • Beskyttelsesklasse: Klasse I • Kapasitet: 30 L Innholdet i pakken • Elektrisk ovn • Instruksjoner •...
Page 21
NORSK Før første gangs bruk • Ta enheten og tilbehøret ut av esken. Fjern klistremerker, beskyttelsesfilm og plast fra enheten. • Koble strømkabelen til stikkontakten. • Rengjør alle løse deler i varmt såpevann før første gangs bruk. Skyll og tørk disse delene grundig. •...
Page 22
Mestic is a brand of Trigano Accessory Group Atoomweg 99, 3542 AA Utrecht The Netherlands...