Télécharger Imprimer la page

MTR+ Biolito Mode D'emploi

Stimulateur de thérapie de l'incontinence

Publicité

Liens rapides

Stimulateur de thérapie de l'incontinence
Biolito
Dispositif médical
Mode d'emploi
Veuillez lire le mode d'emploi avant de mettre l'appareil en service !

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MTR+ Biolito

  • Page 1 Stimulateur de thérapie de l'incontinence Biolito Dispositif médical Mode d'emploi Veuillez lire le mode d'emploi avant de mettre l'appareil en service !
  • Page 2 Biolito Mode d'emploi Numéro de document : F.A02.02(MAN/FRA)-202-01-01 Date : 2023/01/17...
  • Page 3 Il est recommandé de lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser le produit, et de respecter toutes les consignes ! Page I. Appareil de traitement de l'incontinence Biolito Contenu de la livraison & accessoires / Obligation de déclaration Indications / Contre-indications Avertissements Remarques sur l'utilisation des électrodes...
  • Page 4 1 sonde rectale IncoProbe R, 1 gel d'électrode, 1 pile monobloc 9 V et 1 manuel d'utilisation. Dans le cadre d'une utilisation régulière, la durée de vie prévue du Biolito est de 10 ans. La durée de vie des accessoires est de 1 an.
  • Page 5 Biolito Mode d'emploi Indications Biolito a été conçu pour les objectifs suivants et peut être utilisé par les patients, les thérapeutes et les médecins sans aucune aide extérieure : Thérapie de l'incontinence : - Élimination de l'incontinence fécale (programmes 3 et 4), - Elimination de l’incontinence urinaire, par exemple :...
  • Page 6 - Dans la zone des tumeurs, le traitement ne doit être effectué que selon les instructions du médecin. - Le Biolito ne doit pas être utilisé tant que le compartiment des piles n'est pas fermé. Avant d'ouvrir ce compartiment, il faut s'assurer qu'aucun câble ne se trouve dans les prises situées sur la tête de l'appareil afin d'éliminer toute possibilité...
  • Page 7 Biolito Mode d'emploi Remarques sur l'utilisation des électrodes Videz la vessie et nettoyez la zone à traiter. Assurez-vous que le Biolito est éteint (pas d'indication sur l'écran LCD). Connectez maintenant les extrémités unipolaires des connecteurs des électrodes à la prise vaginale ou à...
  • Page 8 Pendant l’utilisation, la température de surface de l’appareil peut être à +41°C ou plus, mais ne doit pas dépasser les +48°C. Le Biolito est protégé contre les corps étrangers solides d'un diamètre à partir de 12,5 mm, mais n'offre pas de protection contre l'eau et est donc classé IP 20.
  • Page 9 Le Biolito est conçu pour fonctionner sans entretien. Veuillez néanmoins suivre les instructions suivantes : Si nécessaire, nettoyez le Biolito avec un détergent doux, de l'eau et un chiffon humide. Ne pas exposer Biolito à une humidité extrême et ne pas l'immerger dans l'eau.
  • Page 10 Garantie La société MTR+ Vertriebs GmbH garantit pendant 24 mois, à compter de la date de livraison (date de la facture), que le Biolito sera remplacé ou réparé gratuitement en cas de défaut pendant cette période. L'envoi du Biolito est soumis à l'autorisation préalable du fabricant.
  • Page 11 Pour finir, enregistrez les réglages effectués en appuyant à nouveau sur le bouton PRG. Avant de commencer la thérapie, veuillez, si nécessaire, régler l'horloge une fois. Si le Biolito est resté sans pile pendant plus de 30 minutes, il se peut que l'horloge doive ensuite être réglée à nouveau.
  • Page 12 Maintenir la touche "P" pendant trois secondes lorsque les statistiques sont affichées permet de quitter l'écran des statistiques sans les effacer. Le Biolito revient à l'écran d'accueil du programme sélectionné et le verrouillage est annulé. Le bouton "P" mémorise tous les ajustements effectués dans le mode programme personnalisé et retourne à...
  • Page 13 Biolito Mode d'emploi Description de l'appareil Clip de ceinture Canal A Canal B Emplacements pour câbles d'électrodes Écran LCD Bouton de réglage Boutons gauche Boutons +/- à droite +/- (canal A) (Canal B) Sélection du programme Interrupteur marche/arrêt...
  • Page 14 Fixez ensuite les électrodes adhésives sur les zones de peau à traiter en suivant les instructions des pages 5 à 7 du manuel. Le Biolito fonctionne avec une pile monobloc de 9 volts. Ouvrez le compartiment à pile en faisant glisser le couvercle arrière vers le bas. Insérez ensuite manuellement la pile monobloc de 9 volts dans le compartiment.
  • Page 15 être réajustée. En revanche, si vous appuyez une deuxième fois sur le bouton "P", vous arrêtez le programme et revenez à l'écran d'entrée. 6. Le Biolito s'éteint en appuyant sur le bouton "Marche/Arrêt" ou s'éteint automatiquement une minute après la fin du programme.
  • Page 16 1. Allumer le Biolito en appuyant sur le bouton "Marche/Arrêt". 2. Sélectionner le programme PC06 avec le bouton "P". 3. Maintenez le bouton "S" enfoncé pendant trois secondes. Le Biolito passe en mode programmation et l'affichage de la durée du traitement clignote pour indiquer que cette fonction peut être modifiée.
  • Page 17 Biolito Mode d'emploi Si vous avez sélectionné "WORK / REST", c'est-à-dire un rythme de travail / repos, vous disposez à nouveau des paramètres suivants en appuyant successivement sur le bouton "+" de gauche, que vous pouvez modifier avec les boutons "+/-" de droite.
  • Page 18 Biolito Mode d'emploi Programmes PRG 01 = traitement contre l'incontinence d'effort PRG 02 = traitement contre l'incontinence d'urgence PRG 03 = thérapie contre l'incontinence fécale et l'incontinence d'effort PRG 04 = thérapie contre l'incontinence fécale et l'incontinence d'effort PRG 05 = réduction et/ou suppression de la douleur Le PRG 06 est librement configurable en 5 phases différentes au maximum.
  • Page 19 Biolito Mode d'emploi Abréviations : AdJ : Réglage (adjustment) de l'intensité AL : Fonctionnement alterné des canaux A et B BURST : Le mode rafale fournit 2 blocs de 9 impulsions par seconde CONT : En mode continu, le flux de courant est permanent et inchangé.
  • Page 20 Interrupteur de blocage et contrôle de la thérapie Le Biolito offre la possibilité de définir un programme et d'exclure les autres. Le médecin ou le thérapeute peut ainsi s'assurer que le patient n'utilise que le programme qu'il a choisi. Le thérapeute peut lire sur l'écran, soit à...
  • Page 21 Biolito Mode d'emploi La deuxième session, comme toutes les suivantes s'affiche en appuyant sur le bouton "S". Pour passer au jour suivant, appuyez à nouveau sur le bouton + du canal A. Si vous maintenez ce bouton enfoncé pendant au moins 3 secondes, l'appareil repasse à l'affichage des statistiques globales.
  • Page 22 Biolito Mode d'emploi Guide de dépannage Erreur Cause possible Solution L'électrode autocollante a perdu le Vérifier les électrodes, les recoller si contact avec la peau. nécessaire. Le symbole de Gel pour électrodes trop sec / vieux. Utiliser de nouvelles électrodes.
  • Page 23 [1] Directive 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) Préparation des batteries Si la pile est vide ou ne fonctionne plus, elle doit être remplacée. Les piles fournies avec le Biolito peuvent être recyclées. Veuillez donc les faire parvenir à votre entreprise de recyclage locale.
  • Page 24 Biolito Mode d'emploi Anatomie Si nécessaire, marquez les points d'installation des électrodes.
  • Page 25 Lignes directrices et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques Le Biolito est destiné à être utilisé dans un environnement tel que celui indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du Biolito doit s'assurer qu'il est utilisé dans un bon environnement.
  • Page 26 Compatibilité électromagnétique Lignes directrices et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Le Biolito est destiné à être utilisé dans un environnement tel que celui indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du Biolito doit s'assurer qu'il est utilisé dans un bon environnement.
  • Page 27 Compatibilité électromagnétique Lignes directrices et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Le Biolito est destiné à être utilisé dans un environnement tel que celui indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du biolito doit s'assurer qu'il est utilisé dans un bon environnement.
  • Page 28 Biolito Mode d'emploi Registre des dispositifs médicaux 1. Données de base des appareils Type d'appareil : Appareil de stimulation des nerfs et des muscles Désignation de Biolito l'appareil : Fabricant MTR+ Vertriebs GmbH, Kamenzer Damm 78, 12249 Berlin Distribution Numéro de série :...
  • Page 29 Biolito Mode d'emploi Registre des dispositifs médicaux 5. Contrôles techniques de sécurité Date Réalisé par (personne/entreprise) Résultat Signature 6. Maintenance Date Réalisé par (personne/entreprise) Description de l'action 7. Dysfonctionnements Date Description de la nature et des conséquences 8. Annonces d'incidents Date Autorité...
  • Page 30 Biolito Mode d'emploi...
  • Page 31 Biolito Mode d'emploi...
  • Page 32 Biolito Mode d'emploi Pas pour la vente ou l'utilisation aux États-Unis Cet appareil vous a été remis par...