Page 1
Lave–vaisselle SMV2ITX16E [fr] Manuel d'utilisation Connect Get the app Scan QR code your dishwasher with Home Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Connect today! LLC. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc.
Page 2
Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité......... 4 8 Équipement ........ 21 1.1 Indications générales .... 4 8.1 Panier à vaisselle supérieur .. 22 1.2 Utilisation conforme.... 4 8.2 Étagère ........ 22 1.3 Restrictions du périmètre uti- 8.3 Panier à...
Page 3
14 Utilisation ......... 33 20 Service après-vente .... 52 14.1 Allumer l’appareil .... 33 20.1 Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) 14.2 Régler un programme .... 33 et numéro de série (Z-Nr.) .. 52 14.3 Régler la fonction addition- 20.2 Garantie AQUA-STOP .... 52 nelle ........ 33 14.4 Régler le départ différé...
Page 4
fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Page 5
Sécurité fr 1.4 Installation sécuritaire AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. ▶ Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶...
Page 6
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶...
Page 7
Sécurité fr 1.5 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice grave pour la san- té ! Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’uti- lisation figurant sur les emballages des détergents et produits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la santé. ▶...
Page 8
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ou- verte pendant le déroulement du programme. ▶ Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le dérou- lement d’un programme. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! L’infiltration d’humidité...
Page 9
Sécurité fr Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endom- magé, il doit être remplacé...
Page 10
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'écrasement ! Avec les appareils installés en hauteur, les enfants peuvent se coincer entre la porte de l’appareil et les portes de placard si- tuées au-dessous. ▶ Surveillez les enfants lors de l’ouverture ou de la fermeture de la porte de l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures chimiques ! Les produits de rinçage et les détergent peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux.
Page 11
Prévention fr nies pour le raccordement de l’eau Prévention 2 Prévention des dégâts potable et des eaux usées ne sont pas concernées. matériels Les tuyaux d’eau modifiés ou endom- magés peuvent provoquer des dé- Prévention 2.1 Installation sécuritaire gâts matériels ou endommager l’ap- pareil.
Page 12
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Le détergent peut endommager 3.2 Économiser l’énergie l’adoucisseur. Si vous respectez ces consignes, Rempissez le réservoir de l’adou- ▶ votre appareil consommera moins de cisseur uniquement avec du sel courant et d’eau. spécial pour lave-vaisselle. Des produits nettoyants inappropriés Utiliser le programme Éco 50°.
Page 13
Installation et branchement fr Remarque : Le bon fonctionnement Posez le raccord d’eau potable. de votre appareil a été soigneuse- → Page 13 ment contrôlé à l’usine. Il est pos- Branchez l’appareil sur le secteur. sible que ce contrôle ait laissé des taches d’eau sur l’appareil. Elles dis- 4.3 Raccordement de l’eau paraissent cependant après le pre- usée mier lavage.
Page 14
fr Installation et branchement Veillez bien à ce que le raccord d’eau potable ne soit pas coudé, comprimé ou enroulé sur lui- même. 4.5 Raccordement électrique Raccordement électrique de l’appareil Remarques ¡ Respectez les consignes de sécu- rité → Page 5. ¡ Notez que le système de sécurité aquatique fonctionne uniquement si l’appareil est alimenté par une source de courant électrique.
Page 15
Description de l'appareil fr 5 Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD → Page 52. Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente → Page 52. Selon l'équipement de l'appareil...
Page 16
fr Description de l'appareil Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent. Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur → Page 22 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 23 Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à...
Page 17
Description de l'appareil fr 5.2 Éléments de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions. 4 5 6 7 Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension touche de réinitialisation → Page 33...
Page 18
fr Description de l'appareil Touches de programmation et Programmes fonctions additionnelles → "Programmes", Page 19 Fonctions additionnelles → "Fonctions additionnelles", Page 21 Poignée de porte Ouvrir la porte de l’appareil. Affichage WLAN Home Connect → Page 38 Indicateur de manque de li- Distributeur de liquide de rinçage quide de rinçage → "Verser du liquide de rinçage", Page 26...
Page 19
Programmes fr 6 Programmes Vous trouverez ici une vue d’en- quide de rinçage et selon la pré- semble des programmes réglables. sence ou l’absence de liquide de rin- Selon la configuration de votre appa- çage. reil, différents programmes sont à Vous trouverez les valeurs de votre disposition sur le bandeau de consommation dans la notice suc- commande de votre appareil.
Page 20
fr Programmes Programme Utilisation Déroulement du pro- gramme Utiliser uniquement lorsque l’ap- Entretien machine pareil est vide. 70 °C Entretien de la machine → "Favourite ", Page 20 Favourite Remarque : Les durées de marche vaisselle. Le lavage à l’eau froide relativement longues du programme permet un nettoyage intermédiaire de Eco 50 °...
Page 21
Fonctions additionnelles fr 7 Fonctions additionnelles Vous trouverez ici une vue d’ensemble des fonctions additionnelles réglables. Selon la configuration de votre appareil, différentes fonctions additionnelles sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil. En fonction du programme, vous pouvez sélectionner certaines fonctions addition- nelles.
Page 22
fr Équipement 8.1 Panier à vaisselle supé- 8.3 Panier à vaisselle infé- rieur rieur Rangez les tasses, les verres et la Rangez les casseroles et les as- petite vaisselle dans le panier à vais- siettes dans le panier à vaisselle infé- selle supérieur. rieur.
Page 23
utilisation fr Versez du sel spécial. → Page 24 8.4 Panier à couverts Verser du liquide de rinçage. Rangez toujours les couverts dans le → Page 26 panier à couverts sans les trier, côté Allumez l’appareil. → Page 33 pointu vers le bas. Configurez l’adoucisseur. → Page 24 Réglez la quantité de liquide de rinçage distribué.
Page 24
fr Adoucisseur Dureté de Plage de mmol/l Niveau LED A LED B LED C l’eau °fH dureté 0 - 11 douce 0 - 1,1 12 - 29 moyenne 1,2 - 2,9 30 - 37 dure 3,0 - 3,7 38 - 60 dure 3,8 - 6,2 Appuyer sur...
Page 25
Adoucisseur fr Le sel spécial pour lave-vaisselle 10.4 Éteindre l’adoucisseur peut entraîner de la corrosion dans la Vous pouvez éteindre l’indicateur de cuve. manque de sel spécial s’il vous dé- Afin de rincer le sel spécial qui dé- ▶ range (p. ex. si vous utilisez un déter- borde de la cuve, versez le sel gent mixte avec des succédanés de spécial dans le réservoir prévu à...
Page 26
fr Distributeur de liquide de rinçage 10.5 Régénérer l’adoucisseur 11 Distributeur de liquide Pour garantir le bon fonctionnement de rinçage de l’adoucisseur, l’appareil effectue une régénération de celui-ci à inter- valles réguliers. 11.1 Liquide de rinçage La régénération est effectuée dans Pour obtenir un résultat de séchage tous les programmes avant la fin du optimal, utilisez un produit de rin- cycle de lavage principal.
Page 27
Distributeur de liquide de rinçage fr Si le réservoir déborde, retirez l’ex- Appuyer sur à plusieurs re- cédent de la cuve. prises jusqu’à ce que la quantité de liquide de rinçage distribué soit Le liquide de rinçage excédentaire appropriée. peut entraîner la formation exces- sive de mousse lors du rinçage.
Page 28
fr Détergent Maintenir enfoncé pen- Conseil : Vous pouvez vous procurer dant 3 secondes pour ouvrir les ré- des détergents appropriés via notre glages de l’appareil. site Internet ou le service après-vente → Page 52. clignote à l’écran. Appuyez sur à plusieurs Pastilles reprises jusqu’à ce que clignote.
Page 29
Détergent fr détergent simple 12.2 Utilisation de détergents Les détergents seuls sont des pro- inappropriés duits qui ne contiennent que le déter- N’utilisez pas de détergents risquant gent sans autres composants, d’endommager votre appareil ou de comme les détergents en poudre ou nuire à...
Page 30
fr Détergent ¡ Afin de prévenir toute adhérence, Versez le détergent dans le com- saisissez les détergents munis partiment à détergent sec. d’une enveloppe hydrosoluble uni- quement avec les mains sèches et 50 ml versez-les uniquement dans un 25 ml compartiment à détergent sec. 15 ml ¡...
Page 31
Vaisselle fr Fermez le couvercle du comparti- types de verres délicats peuvent de- ment à détergent. venir opaques après quelques cycles. 13.1 Dommages aux verres et à la vaisselle Ne mettez dans votre appareil que des verres ou de la porcelaine identi- fiés par le fabricant comme allant au lave-vaisselle.
Page 32
fr Vaisselle ¡ Pour optimiser la consommation Cause Recommanda- d’énergie et d’eau, chargez la ma- tion chine jusqu’au nombre de cou- La composition Utilisez un déter- verts standard indiqué (charge chimique du dé- gent identifié par standard avec vaisselle et cou- tergent engendre le fabricant verts).
Page 33
Utilisation fr – Évitez de bloquer les bras d’as- Utilisation 14 Utilisation persion dans leur rotation. – Ne placez pas de petites pièces Utilisation dans la cavité de réception de 14.1 Allumer l’appareil la pastille et évitez d’encombrer cette dernière avec de la vais- Appuyez sur ...
Page 34
fr Utilisation Appuyer sur la touche de la fonc- Remarques ▶ tion additionnelle qui convient. ¡ Si vous voulez rajouter de la vais- selle pendant que le lave-vaisselle → "Fonctions additionnelles", Page 21 fonctionne, n’utilisez pas la cavité de réception de la pastille comme a La fonction additionnelle est réglé, poignée pour ouvrir le panier supé- tandis que sa touche clignote.
Page 35
Utilisation fr 14.7 Interruption de pro- gramme Pour terminer prématurément un pro- gramme ou en changer, vous devez d’abord l’interrompre. Ouvrez la porte de l’appareil. Maintenez enfoncé pendant environ 4 secondes. Fermez la porte de l’appareil. a Le programme est interrompu et se termine après 1 minute. 14.8 Mettre l’appareil hors tension Observez les consignes sur l’utili-...
Page 36
fr Réglages de base 15 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. 15.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Sélection Description Dureté...
Page 37
Réglages de base fr Appuyer sur à plusieurs re- Régler la fonction Extra Sec prises jusqu’à avoir réglé le vo- Appuyez sur . lume sonore souhaité. Maintenir enfoncé pen- dant 3 secondes pour ouvrir les ré- glages de l’appareil. clignote à l’écran. Appuyer sur à...
Page 38
fr Home Connect Pour enregistrer les réglages, Maintenir enfoncé pen- maintenez enfoncé pen- dant 3 secondes pour ouvrir les ré- dant 3 secondes. glages de l’appareil. clignote à l’écran. Activer Remote Start Appuyer sur à plusieurs Appuyez sur . reprises jusqu’à ce que l’écran in- Maintenir enfoncé...
Page 39
Home Connect fr Remarque : Suivez les consignes de Scanner le code QR à l’aide de sécurité de la présente notice d’utili- l’appli Home Connect. sation et assurez-vous qu’elles sont également respectées si vous utilisez l’appareil via l’appli Home Connect. → "Sécurité", Page 4 16.1 Home Connect Démar- rage rapide Connectez votre appareil de manière Suivre les instructions de l’appli simple et rapide à...
Page 40
fr Nettoyage et entretien 16.3 Protection des données 17 Nettoyage et entretien Suivez les consignes de protection Pour que votre appareil reste long- des données. temps opérationnel, nettoyez-le et en- Lors de la première connexion de tretenez-le avec soin. votre appareil à un réseau domestique branché...
Page 41
In- fauts et prévenir la formation de mau- ternet, à l’adresse https:// vaises odeurs, nettoyez votre lave- www.bosch-home.com/store ou au- vaisselle à intervalles réguliers. près de notre service après-vente. Utilisé conjointement avec un déter- Entretien de la machine est un pro- gent lave-vaisselle et un produit d’en-...
Page 42
fr Nettoyage et entretien ¡ Veillez à ce que la cuve de l’appa- 17.5 Système de filtration reil ne contienne aucune pièce en Le système de filtration empêche les aluminium. p. ex. filtre à graisse de plus grosses impuretés de pénétrer hottes aspirantes ou casserole en le circuit de nettoyage.
Page 43
Nettoyage et entretien fr Faites tourner le filtre grossier Nettoyez attentivement la bordure dans le sens inverse des aiguilles de saleté entre le filtre grossier et d’une montre , puis retirez le sys- le filtre fin. tème de filtration . Assemblez le système de filtration.
Page 44
fr Nettoyage et entretien Retirez le bras d’aspersion infé- rieur en le tirant vers le haut. Sous l’eau courante, assurez-vous que les buses de sortie des bras d’aspersion sont dégagées et éli- minez les corps étrangers au be- soin. Mettez en place le bras d’asper- sion inférieur.
Page 45
Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Conseil : Vous trouverez plus d’informations et d’explications sur le dépannage en ligne en scannant le code QR dans la table des matières et sur notre site web www.bosch-home.com. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
Page 46
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le voyant pour l’arri- Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée d’eau. vée d’eau est allumé Revissez le raccord d’eau. Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau. Rétablissez l’alimentation électrique. Allumez l’appareil. Le flexible d’évacuation est bouché ou plié. Dépliez le flexible d’évacuation d’eau usée.
Page 47
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Toutes les LED s’al- L’électronique a détecté un défaut. lument ou clignotent. Appuyez sur l’interrupteur principal pendant env. 4 secondes. L’appareil est réinitialisé sur les réglages usine, puis redémarré. Si le problème survient de nouveau : Éteignez l’appareil. ‒...
Page 48
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle. Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés. Placez les filtres correctement. → "Système de filtration", Page 42 Assurez-vous que les filtres sont bien encliquettés. Le programme de lavage choisi est trop faible. Choisissez un programme de lavage plus puissant.
Page 49
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres Rangez la vaisselle dans le panier à vaisselle supé- d’un aspect métal- rieur de manière à ce que la coupelle interceptrice lique et les couverts ne soit pas obstruée par de la vaisselle. présentent des stries → "Ranger la vaisselle", Page 32 faciles à...
Page 50
fr Transport, stockage et élimination Éliminez les résidus alimentaires et 18.1 Nettoyer la pompe de vi- corps étrangers autour de la roue dange à ailettes. Les résidus alimentaires grossiers ou Remettez le couvercle de la les corps étrangers peuvent bloquer pompe en place , puis poussez- la pompe de vidange.
Page 51
Transport, stockage et élimination fr 19.2 Protéger l’appareil du 19.4 Mettre au rebut un appa- reil usagé Si l’appareil se trouve dans une La destruction dans le respect de pièce exposée au gel, p. ex. dans l’environnement permet de récupérer une maison de vacances, videz-le de précieuses matières premières.
Page 52
fr Service après-vente 20.2 Garantie AQUA-STOP 20 Service après-vente En plus des droits de garantie à l’en- Les pièces de rechange relatives au contre du revendeur établis dans le fonctionnement de l’appareil et contrat de vente et de notre garantie conformes à l’ordonnance d’écocon- du fabricant, nous assurons un dé- ception correspondante sont dispo- dommagement aux conditions sui-...
Page 53
Caractéristiques techniques fr 21 Caractéristiques techniques Poids Max. : 60 kg Tension 220–240 V, 50 Hz ou 60 Hz Puissance raccordée 2 000 - 2 400 W Protection par fusible 10 - 16 A Pression de l’eau ¡ min. 50 kPa (0,5 bar) ¡ max. 1000 kPa (10 bar) Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min Température de l’eau Eau froide.
Page 54
Vous trouverez une déclaration de moins pour la période pendant la- conformité RED détaillée sur Internet quelle nous fournissons le support et à l’adresse www.bosch-home.com les pièces de rechange pour l’équi- sur la page de votre appareil dans pement. les documents supplémentaires.
Page 56
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.