Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

40V MAX LITHIUM-ION
PHT140
21" HEDGE TRIMMER
Operator's Manual
888-552-8665
TOLL-FREE
HELP LINE:
WWW.POWERSMITHTOOLS.COM
WARNING:
To reduce the risk of injury, user must read and understand this
operator's manual before operating this tool.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PowerSmith PHT140

  • Page 1 40V MAX LITHIUM-ION PHT140 21" HEDGE TRIMMER Operator's Manual 888-552-8665 TOLL-FREE HELP LINE: WWW.POWERSMITHTOOLS.COM WARNING: To reduce the risk of injury, user must read and understand this operator's manual before operating this tool. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
  • Page 2 English TABLE OF CONTENT CONTENTS --------------------------------------------------------------------------------------2 GENERAL POWER TOOL SAFETY RULES ----------------------------------------------------- 3-5 SPECIFIC SAFETY RULES FOR HEDGE TRIMMER ------------------------------------------------5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR CHARGER & BATTERY---------------------------------6 IMPORTANT BATTERY INFORMATION------------------------------------------------------------7 SYMBOLS ----------------------------------------------------------------------------------- 7-8 SPECIFICATIONS --------------------------------------------------------------------------------8 UNPACkING & CONTENTS------------------------------------------------------------------------8 kNOWING YOUR HEDGE TRIMMER --------------------------------------------------------------9 ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS ----------------------------------------------------------------9 OPERATION---------------------------------------------------------------------------------10-11 MAINTENANCE ---------------------------------------------------------------------------- 11-12...
  • Page 3 English GENERAL POWER TOOL SAFETY RULES Warning: read and understand all warnings, cautions and operating instructions before using this equipment. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. WORK AREA SAFETY • Keep your work area clean and well lit.
  • Page 4 English GENERAL POWER TOOL SAFETY RULES TOOL USE AND CARE • Secure the workpiece. Use clamp or other practical way to hold the workpiece to a stable platform. Holding the workpiece by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control. • Do not force the power tool. The tool will perform the job better and safer at the feed rate for which it is designed.
  • Page 5 English SPECIFIC SAFETY RULES FOR HEDGE TRIMMER • Keep all parts of the body away from the cutter blade. Do not remove cut material or hold material to be cut when blades are moving. Make sure the switch is off when clearing jammed material. Blades coast after turning them off.
  • Page 6 English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR CHARGER & BATTERY Save these Instructions. • This manual contains important safety and operating instructions for your battery charger. Before using the battery Charger, • read all instructions and cautionary markings on (1) Battery Charger, (2) Battery, and (3) Product using battery. Use only the charger • which accompanied your product or direct replacements as listed in this manual. Do not substitute any other charger.
  • Page 7 English IMPORTANT BATTERY INFORMATION: DISPOSING OF THE BATTERY • Your batteries are LITHIUM-ION rechargeable batteries. Certain Local, State and Federal laws prohibit disposal of these batteries in ordinary trash. • Consult your local waste authorities for your disposal/recycling options. • More information regarding battery disposal in U.S. and Canada is available at; http://www.rbrc.org/index.html, or by calling 1-800-822-8837 (1-800-8BATTER). SAVE THESE INSTRUCTIONS SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter- pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
  • Page 8 English SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. DANGER Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 9 English kNOWING YOUR HEDGE TRIMMER 1. Blade 6. Rear Switch 2. Guard 7. Battery Pack 3. Front Handle 8. Battery Locking Tab FIG 1 4. Front Switch 9. Blade Cover 5. Lock-Off Switch ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS Warning: always be sure that the tool is switched off and the battery is disconnected before adjusting, adding accessories, or checking a function on the tool.
  • Page 10 English OPERATION Warning: To avoid personal injury: • Handle the blade with care. • Do not place your fingers or hand between the notches in the blade or in any position where they could get pinched or cut. • Never service the blade or hedge trimmer unless the battery pack is removed. •...
  • Page 11 English OPERATION USING THE HEDGE TRIMMER Warning: Clear the area to be cut before each use. Remove all objects such as cords, lights, wire, or loose string which can become entangled in the cutting blade and create a risk of serious personal injury. • Before starting the hedge trimmer, maintain proper footing and balance and do not overreach. Wear safety goggles, non-skid footwear and rubber gloves.
  • Page 12 Charge the battery pack according to the Battery is not charged. instructions included with your model. Motor runs but cutting blades Hedge Trimmer damaged. Call for PowerSmith technical service. do not move. Do not use hedge trimmer. Hedge trimmer smokes during Hedge Trimmer damaged.
  • Page 13 THIS PRODUCT IS NOT WARRANTED IF USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES. ACCESSORIES INCLUDED IN THIS KIT ARE NOT COVERED BY THE 3 YEAR WARRANTY. BATTERY INCLUDED IS WARRANTED FOR ONE (1) YEAR AFTER DATE OF PURCHASE. For questions about this or any other PowerSmith Product, 888-552-8665 Please call Toll-Free: www.powersmithtools.com...
  • Page 14 English EXPLODED VIEW...
  • Page 15 English PARTS LIST PART NO. DESCRIPTION 01.01.1402 Screw ST4x16 K36.0300.0100 Right Housing J36.0201.0200 Terminal Base K36.0300.0200 Rear Switch Trigger K36.0300.0300 Rear Trigger Spring K36.0300.0400 Lock-off Button K36.0300.0500 Lock-off Button Spring K36.0300.0600 Left Housing K36.0108.0400 Micro switch K36.0300.0800 Inductance K36.0102.0100 Controller K36.0300.1000 Pull Rod K36.0300.1100...
  • Page 16 COUPE-BORDURES 53 CM PHT140 40 V MAX. AU LITHIUM-ION Manuel d’utilisation LIGNE D’ASSISTANCE 888-552-8665 SANS FRAIS: WWW.POWERSMITHTOOLS.COM AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et doit comprendre ce manuel de l’opérateur avant de fonctionner cet outil.
  • Page 17 Français TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES--------------------------------------------------------------------------17 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES SUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES------------------------18-20 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES AU TAILLE-HAIE----------------------------------------20 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SUR LE CHARGEUR ET LA BATTERIE----------------21 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA BATTERIE--------------------------------------------22 SYMBOLES----------------------------------------------------------------------------------22-23 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES--------------------------------------------------------------23 DÉBALLAGE ET CONTENU----------------------------------------------------------------------23 CONNAÎTRE VOTRE TAILLE-HAIE----------------------------------------------------------------24 ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES-------------------------------------------------------------------24 FONCTIONNEMENT ------------------------------------------------------------------------25-26...
  • Page 18 Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES SUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES AvERTISSEMENT: Lisez et assimilez tous les avertissements, mises en garde et instructions d’utilisation avant de vous servir de cet équipement. Sinon vous risquez commotion électrique, début d’incendie et/ou blessures corporelles. LIEU DE TRAVAIL: • Gardez propre la zone de travail. Les zones et établis en désordre attirent les accidents. • Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquidés, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou vapeurs.
  • Page 19 Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES SUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES les risques liés à la poussière. Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue. • Maintenez l’outil sec, propre et sans huile ou graisse. Utilisez toujours un chiffon propre pour le nettoyage.
  • Page 20 Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES SUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES • Les outils fonctionnant sur batteries n’ayant pas besoin d’être branchés sur une prise secteur; ils sont toujours en état de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles lorsque l’outil n’est pas en usage et lors du remplacement des batteries.
  • Page 21 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SUR LE CHARGEUR ET LA BATTERIE • Conserver ces instructions ! Ce manuel contient des instructions de sécurité et d'utilisation importantes relatives au chargeur de batterie. • avant d'utiliser le chargeur de batteries, lire toutes les instructions et les mises en gardes figurant (1) sur le chargeur, (2) la batterie et (3) le produit utilisant la batterie.
  • Page 22 Français RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA BATTERIE • Les batteries sont des batteries au LITHIUM-ION rechargeables. Certaines réglementations locales, provinciales / d'États et fédérales /nationales interdisent de jeter ces batteries à la décharge publique courante. • Consulter les autorités locales compétentes en matière de traitement des déchets pour connaître les options d’élimination ou de recyclage disponibles • Davantage d’informations relatives à l’élimination des batteries aux États-Unis et au Canada sont disponibles au site Internet www.rbrc.org/index.html, ou en appelant le 1-800-822-8837 (1-800-8BATTERY) CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS SYMBOLES...
  • Page 23 Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNE SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. DANGER Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 24 Français CONNAÎTRE VOTRE TAILLE-HAIE 1. Lame 6. Interrupteur arrière 2. Protecteur 7. Batterie 3. Poignée avant 8. Loquet de la batterie FIG 1 4. Interrupteur avant 9. Couvre-lame 5. Interrupteur de verrouillage ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES AvERTISSEMENT: Assurez-vous toujours que l'outil est éteint et que la batterie est déconnectée avant d'effectuer le réglage, d'ajouter des accessoires ou de vérifier une fonction sur l'outil.
  • Page 25 Français FONCTIONNEMENT AvERTISSEMENT: Pour éviter les blessures : • Manipulez la lame avec précaution. • Ne placez pas les doigts ni la main dans les encoches de la lame ou à un endroit où ils risquent d’être pincés ou coupés. • N’effectuez aucune intervention sur la lame ou le taille-haie sans avoir retiré la batterie. •...
  • Page 26 Français FONCTIONNEMENT • Un voyant rouge clignotant (4) indique que la température de la batterie est trop élevée pour être chargée. Attendez que la batterie refroidisse pour commencer le chargement. • Un voyant rouge fixe indique que la batterie est endommagée et qu’elle ne sera jamais chargée. •...
  • Page 27 Français ENTRETIEN Enlevez la batterie du taille-haie. Placez l’ensemble de la lame dans un étau et limez la surface de coupe exposée de chaque dent de la lame. Enlevez le moins de matériau possible. Veillez à conserver l’angle d’origine de chaque dent lors de l’aiguisage. Enlevez le taille-haie de l’étau; faites-le démarrer et arrêter pour exposer les bords non-aiguisés des dents de la lame.
  • Page 28 LES ACCESSOIRES COMPRIS DANS CE KIT NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE DE 3 ANS. LA BATTERIE EST GARANTIE POUR UNE (1) AN APRÈS LA DATE DE L'ACHAT. Pour vos questions sur ce produit ou un autre de POWERSMITH, veuillez utiliser en Amérique du Nord ce numéro d’appel 888-552-8665 sans frais: www.powersmithtools.com...
  • Page 29 Français VUE ÉCLATÉE...
  • Page 30 Français LISTE DE PIÈCES N° N° DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 01.01.1402 Vis ST4x16 K36.0300.0100 Boîtier droit J36.0201.0200 Base de bornes K36.0300.0200 Interrupteur à gâchette arrière K36.0300.0300 Ressort de l’interrupteur à gâchette arrière K36.0300.0400 Bouton de verrouillage K36.0300.0500 Ressort du bouton de verrouillage K36.0300.0600 Boîtier gauche K36.0108.0400...
  • Page 31 CORTADORA DE CERCOS DE 21” PHT140 CON BATERÍA DE IONES DE LITIO, DE 40 V MÁX. Manual del Operario LÍNEA DE AYUDA 888-552-8665 GRATUITA: WWW.POWERSMITHTOOLS.COM ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de la herida, el usuario debe leer y deber comprender el manual de este operario antes de operar este instrumento.
  • Page 32 Español ÍNDICE DE CONTENIDO ÍNDICE ---------------------------------------------------------------------------------------- 32 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS -------------- 33-35 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LA CORTADORA DE ARBUSTOS---------------35-36 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR Y LA PILA ----------36-37 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA PILA ------------------------------------------------- 37 SÍMBOLOS -------------------------------------------------------------------------------- 37-38 ESPECIFICACIONES -------------------------------------------------------------------------- 38 DESEMPAQUE Y CONTENIDO ----------------------------------------------------------------- 39...
  • Page 33 Español REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADvERTENCIA : Antes de utilizar este equipo, lea y entienda todas las advertencias, precauciones e instrucciones de operación. no seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación, podría resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves. ÁREA DE TRABAJO • Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo.
  • Page 34 Español REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS • retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Toda llave o herramienta de ajuste dejada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede causar lesiones. • No estire el cuerpo para alcanzar un distancia mayor a la natural.
  • Page 35 Español REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS • Utilice las herramientas eléctricas sólo especifica paquete de batería. Uso de cualquier otro tipo de paquete de batería puede crear un riesgo de incendio y lesions. • Evitar el almacenamiento de paquete de batería en un contenedor con otros objetos metálicos, como clavos, monedas, clips, llaves, tornillos, u otros pequeños objetos metálicos que pueden hacer una conexión de una terminal a otra.
  • Page 36 Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LA CORTADORA DE ARBUSTOS • verifique inmediatamente si el producto comienza a vibrar de una manera que no es normal. La vibración excesiva puede causar lesiones. • apague el producto cuando el dispositivo de corte esté bloqueado. Desconéctelo de la fuente de alimentación (por ej., retire la pila) y quite la obstrucción.
  • Page 37 Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR Y LA PILA • no cargue dentro de una caja o recipiente de ninguna clase. La batería debe colocarse en un área bien ventilada durante la carga. • no deje que nada cubra u obstruya los respiraderos del cargador. • no incinere el paquete de batería incluso si está muy dañado o está completamente des gastado. El paquete de batería puede estallar en un incendio.
  • Page 38 Español SÍMBOLOS SÍMBOLO NOMBRE EXPLICACIÓN Mantener a los espectado- Mantenga a todos los transeúntes al menos a 50 pies res alejados (15.24 metros) de distancia. Protección de los ojos Siempre use lentes de seguridad o anteojos protectores con protecciones laterales y, cuando sea necesario, una pantalla completa cuando use este producto.
  • Page 39 Español DESEMPAQUE Y CONTENIDO IMPORTANTE: Debido a las modernas técnicas de producción en masa, es poco probable que la herramienta está defectuoso o que una parte se pierde. Si encuentra algo incorrecto, no opere la herramienta hasta que las partes han sido sustituidos o la falla ha sido corregida. El no hacerlo podría resultar en lesiones graves. PIEZAS SUELTAS EN LA CARTÓN Descripción CANT.
  • Page 40 Español ARMADO Y AJUSTES • Para extraer la pila, retírela de la herramienta mientras presiona la lengüeta de bloqueo de la pila (3). FIG 2 ¡IMPORTANTE! NO retire el conjunto de la hoja a menos que sea necesario afilarla, enderezarla o reemplazarla. Llévela a una persona calificada para su reparación.
  • Page 41 Español FUNCIONAMIENTO Suelte el botón de bloqueo. La cortadora de arbustos per- manecerá encendida mientras que los interruptores del- antero y trasero estén apretados La cortadora de arbustos se detendrá si suelta el interruptor delantero o trasero. CARGAR LA PILA (FIG. 4) NOTA: Siempre verifique que la fuente de alimentación corresponda al voltaje en la placa de...
  • Page 42 Español MANTENIMIENTO LIMPIEZA Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
  • Page 43 LOS ACCESORIOS INCLUIDOS CON ESTE JUEGO NO TIENEN 2 AÑOS DE GARANTÍA. LA BATERÍA INCLUIDA ES UNA GARANTÍA DE UN (1) AÑO DESPUÉS DE LA FECHA DE LA COMPRA. Para preguntas acerca de este o cualquier otro producto POWERSMITH Llame gratuitamente al teléfono: 888-552-8665.
  • Page 44 Español VISTA DETALLADA...
  • Page 45 Español LISTA DE PARTES NÚM. NÚM. DE PARTE DESCRIPCIÓN CANT. 01.01.1402 Tornillo ST4x16 K36.0300.0100 Carcasa derecha J36.0201.0200 Base terminal K36.0300.0200 Activador del interruptor trasero K36.0300.0300 Resorte del activador trasero K36.0300.0400 Botón de bloqueo K36.0300.0500 Resorte del botón de bloqueo K36.0300.0600 Carcasa izquierda K36.0108.0400 Micro interruptor...
  • Page 46 NOTES...
  • Page 47 NOTES...
  • Page 48 Richpower Industries, Inc. 736 Hampton Road Williamston, SC USA www.richpowerinc.com 2018.05 V01...