Télécharger Imprimer la page

L&L WC5004 Instructions D'installation page 2

Publicité

INSTALLATION INSTRUCTIONS OUTER CASING FOR LED LAMP
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE CASSAFORMA PER LAMPADA A LED
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION BOÎTIER D'ENCASTREMENT POUR LAMPE À LED
INSTALLATION ANLEITUNG GEHÄUSE FÜR LED-LAMPE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CAJA DE EMPOTRAR PARA LÁMPARA DE LED
INSTALLATION RECOMMENDATIONS / RACCOMANDAZIONI PER L'INSTALLAZIONE /
RECOMMANDATIONS D'INSTALLATION / EMPFEHLUNGEN FÜR DIE INSTALLATION /
L max
Power supply unit
Alimentatore
Boîtier d'alimentation
Netzteil
Alimentador
Water
Acqua
Eau
Wasser
Agua
BRIGHT 3.0 316L
L max
Power supply unit
Alimentatore
Boîtier d'alimentation
Netzteil
Alimentador
Water
Acqua
Eau
Wasser
Agua
BRIGHT 3.0 316L
Water
Acqua
Eau
Wasser
Agua
BRIGHT 3.0 316L
L&L Luce&Light srl / Via Trescalini, 5 / 36031 Dueville, Vicenza / Italy / T +39 0444 36 05 71 / F +39 0444 59 43 04
RECOMENDACIONES PARA LA INSTALACIÓN
MAXIMUM DISTANCE (L max cable) FROM THE LIGHTING FIXTURE TO THE REMOTE POWER SUPPLY
monochromatic version: max. 40m / RGBW version: max. 20m.
The connection cables between the SELV (safety extra-low voltage) power source and the product must be correctly sized
and insulated from any non-SELV wiring or live parts. Use double-insulated cables.
DISTANZA MASSIMA (L max cavo) DALL'APPARECCHIO ILLUMINANTE ALL'ALIMENTATORE
versione monocromatica: max. 40m / versione RGBW: max. 20m.
I cavi di collegamento tra la sorgente di alimentazione a bassissima tensione ed il prodotto devono essere dimensionati
correttamente e vanno isolati da eventuali cablaggi o parti in tensione non SELV. Utilizzare cavi in doppio isolamento.
DISTANCE MAXIMALE (L max câble) DE L'APPAREIL D'ÉCLAIRAGE À LE BOÎTIER D'ALIMENTATION À DISTANCE
version monocromatique: max. 40m / version RGBW: max. 20m.
Les câbles de liaison entre la source d'alimentation très basse tension et le produit doivent être correctement dimensionnés
et isolés de tout câblage ou partie sous tension non TBTS. Utiliser des câbles à double isolation.
MAXIMALE ENTFERNUNG (L max Kabel) VON DER LEUCHTE AN DIE STROMVERSORGUNG
Monochromatische Version: max. 40m / RGBW-Version: max. 20m.
Die Verbindungsleitungen zwischen der Sicherheitskleinspannungsquelle (SELV Netzteil) und dem Produkt müssen richtig
dimensioniert und von Kabeln oder spannungsführenden Teilen, die nicht Sicherheitskleinspannung führen, isoliert sein. Es
müssen doppelt isolierte Leitungen verwendet werden.
MÁXIMA DISTANCIA (L max cable) DEL APARATO DE ILUMINACIÓN A L'ALIMENTADOR REMOTO
versión monocromática: max. 40m / versión RGBW: max. 20m.
Los cables de conexión entre la fuente de alimentación de muy baja tensión y el producto tienen que ser de las dimensio-
nes correctas y deben estar aislados de posibles cables o partes en tensión no SELV. Utilizar cables con doble aislamiento.
You must always check the minimum distance of the external power supply from the water according to the regulations
in force in the country in which the product is being installed, to ensure that all the relative limitations and obligations are
respected. If the cable supplied with the device is not long enough to reach the safety area, intermediate junction boxes
must be installed, at distances and voltages that must also comply with the regulations in force in the country in which the
product is installed.
La distanza minima dei pozzetti di alimentazione dall'acqua, deve essere sempre verificata in accordo con le norme vigenti
nel paese di installazione del prodotto, affinchè vengano rispettate tutte le limitazioni e gli obblighi relativi. Se il cavo fornito
con l'apparecchio non è sufficiente a raggiungere la zona di sicurezza, è necessario predisporre pozzetti di derivazione
intermedi, a distanze e con tensioni sempre in conformità alle norme vigenti nel paese di installazione.
La distance minimum entre les boites de dérivation et l'eau doit toujours être vérifiée conformément aux normes en vigueur
dans le Pays d'installation du produit afin de respecter les limitations et les obligations locales.
Si le câble fourni avec le luminaire ne suffit pas pour arriver jusqu'à la zone de sécurité, il est nécessaire de prévoir des
boites de dérivation intermédiaires ; les distances et les tensions devront toujours être calculées en conformité avec les
normes du Pays d'installation.
Der Mindestabstand zwischen Versorgungsschächten und Wasser muss immer gemäß den im jeweiligen Installation-
sland geltenden Vorschriften überprüft werden, um eine Einhaltung sämtlicher Beschränkungen und zugehöriger Pflichten
zu gewährleisten. Falls das mit der Leuchte mitgelieferte Kabel nicht bis in den Sicherheitsbereich reicht, müssen Zwi-
schen-Abzweigschächte angeordnet werden, und zwar jeweils in einem Abstand und mit einer Spannung, welche den im
Installationsland geltenden Normen entsprechen.
La distancia mínima entre las cajas de conexión y el agua debe ser siempre verificada de acuerdo con las normas vigentes
del país de instalación del producto, de forma que se respeten todas las limitaciones y obligaciones relativas. Si el cable
proporcionado con el aparato no fuera suficiente para alcanzar la zona de seguridad, es necesario predisponer cajas de
derivación intermedias, a distancias y con tensiones siempre conforme con las normas vigentes del país de instalación.
Lower the water level below the product to allow maintenance or removal operations.
Abbassare il livello dell'acqua fin sotto al prodotto, per consentire le operazioni di manutenzione o di rimozione.
Abaisser le niveau d'eau en dessous du produit pour permettre les opérations d'entretien ou d'enlèvement.
Senken Sie den Wasserstand unter das Produkt, um Wartungs- oder Entfernungsvorgänge zu ermöglichen.
Reducir el nivel de agua por debajo del producto para permitir operaciones de mantenimiento o eliminación.
E lucelight@lucelight.it / www.lucelight.it
WC5004
2/4

Publicité

loading