Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Tybox 5701FP - 5702FP - RF6700FP
mode
Guide de démarrage rapide
FR
Snelstartgids
NL
Schnellstartanleitung
DE
Guida rapida
IT
Quick start guide
EN
Guía de inicio rápido
ES
Tybox 5701 FP
Tybox 5101
RF 6700 FP
+
mode
1.
Notice web détaillée / Gedetailleerde gebruiksaanwijzing online / Detaillierte Web-Anleitung / Istruzioni web dettagliate / Detailed
instructions / Manual de instalación en la página web
2. Installation / Installatie / Installation / Installazione / Installation / Instalación
mode
~1,50 m
> 20 cm
2 x 1,5V - AAA LR03
Click
Click
Tybox 5101
mode
2 x 1,5V LR03 - AAA Alkaline
868,7 MHz -> 869.2 MHz (EN 300 220) - 300 m max.Maximum wireless power < 10 mW -
Output
/
Input
°C
80 x 84 x 21 mm
IP 20
Tybox 5702 FP
Tybox 5101
mode
FR
Notice web détaillée : scannez le QR Code.
- Préconisations d'installation,
- Association d'un détecteur d'ouverture,
- Association à l'appli Tydom,
- Fonctions avancées,
- Aide...
NL
Gedetailleerde gebruiksaanwijzing online: scan de
QR-code.
- Aanbevelingen voor installatie,
- Koppeling met een openingsdetector,
- Koppeling met de Tydom-app,
- Geavanceerde functies,
- Hulp...
mode
mode
mode
230V~
50 Hz
2 x 1,5V - AAA LR03
Click
Click
RF 6700FP
230 V~ +/-10%, 50 Hz
Category 2 receiver
100 mA max., 230V - Type 1.Y
Fil pilote (Confort/Arrêt) - Pilot wire (Comfort/Stop)
Délestage/ Delesteur/ Lastabwurf / Interruzione /
Load shedding (option) / Racionalizado
115V or
-10°C / +40°C
54 x 140 x 25 mm
Température d'essai à la bille : 75°C
Verwekingspunt aan kogelmethode: 75°C
Temperatur Kugeldruckprüfung: 75°C
Temperatura per la prova della biglia: 75°C
Ball test temperature: 75°C.
Temperatura máxima soportada en laboratorio: 75°C
Tension assignée de choc : 2500V
Toegekende stootspanning: 2500 V
Bemessungsstoßspannung: 2500 V
Tensione nominale di resistenza alla sovratensione: 2500 V
Rated impulse withstand voltage: 2500V
Tensión nominal de choque: 2500V
2 x RF 6700 FP
+
DE
Detaillierte Web-Anleitung: Scannen Sie den QR-Code.
- Installationshinweis,
- Zuordnung eines Öffnungsmelders,
- Zuordnung zur Tydom-App,
- Erweiterte Funktionen,
- Hilfe...
IT
Istruzioni web dettagliate: scansiona il codice QR.
- Consigli di installazione,
- Associazione sensore di apertura,
- Associazione all'app Tydom,
- Funzioni avanzate,
- Aiuto...
OFF
ON
❶ N : Bleu, Blauw, Blau, Blu, Blue, Azul
❷ L : Marron, Bruin, Braun, Marrone, Brown, Marrón
❸ FP : Noir, Zwart, Schwarz, Nero, Black, Negro
❹ Délest : Gris, Grijs, Grau, Grigio, Grey, Gris
0,4W
230V
IP44
EN
For detailed instructions: scan the QR code.
- Installation guidelines
- Pairing of a door/window magnetic contact,
- Pairing with the Tydom app
- Advanced features
- Help...
ES
Manual de instalación en la página web: escanear el
código QR.
- Recomendaciones de instalación
- Asociación de un detector de apertura,
- Asociación con la app Tydom,
- Funciones avanzadas,
- Ayuda...
Fixation par vis ou adhésifs
Bevestiging met schroeven of plakband
Befestigung durch Schrauben oder Klebeband
Montaggio a vite o adesivo
Fixed by screws or adhesive tabs
Fijación mediante tornillos o adhesivos
50 m max.
N
L
x 2 max.
www.deltadore.com
(Option)
Fil pilote
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DELTA DORE Tybox 5701FP

  • Page 1 230 V~ +/-10%, 50 Hz 2 x 1,5V LR03 - AAA Alkaline 0,4W Tybox 5701FP - 5702FP - RF6700FP 868,7 MHz -> 869.2 MHz (EN 300 220) - 300 m max.Maximum wireless power < 10 mW - Category 2 receiver 100 mA max., 230V - Type 1.Y...
  • Page 2 3. Association radio / Draadloze verbinding / Funkzuordnung / Associazione radio / Radio association / Asociación vía radio >3s mode mode ..>3s EXIT A la 1ère mise sous tension, le voyant vert du récepteur clignote rapidement, signalant qu’il n’a pas été associé. Alla prima accensione, la spia verde del ricevitore lampeggia rapidamente, indicando che non è...
  • Page 3 Notice d’installation et d’utilisation Pack Tybox 5701 FP www.deltadore.com Sommaire Installation Installation de l’émetteur ................... 2 Emplacement .........................2 1.2 Fixation murale ........................2 1.3 Fixation sur support ......................2 Installation du récepteur .................... 3 2.1 Emplacement .........................3 2.2 Fixation / Raccordement ....................3 Association radio ......................
  • Page 4 INSTALLATION 1. Installation de l’émetteur 1.1 Emplacement mode mode mode Le thermostat peut être fixé au mur ou posé mode ~1,50 m sur un meuble, dans un endroit thermiquement représentatif de la pièce à réguler, à environ 1,50 m du sol à l’abri de toute source de chaleur (cheminée, influence du soleil, ...) et des courants d’air (fenêtre, porte...).
  • Page 5 2. Installation du récepteur 2.1 Emplacement L’antenne du récepteur doit être dégagée de toute surface métallique. 2.2 Fixation / Raccordement ❶ Avant toute chose, coupez le courant de l’installation. 230V~ 50 Hz ❷ Le récepteur peut être fixé par des vis adaptées au support ou par adhésifs (fournis).
  • Page 6 4. Configurez votre appareil + 5°C - 5°C mode mode mode mode >10s ❶ Appuyez sur une touche pour ❷ Appuyez sur mode pendant 10 ❸ Appuyez sur + ou - pour effectuer le réglage, sur mode pour passer réveiller l’affichage. secondes, jusqu’à...
  • Page 7 5. Association avec l’application Tydom Lancez l’application Tydom depuis votre smartphone ou tablette, puis : Réglages -> Mes équipements -> Ajouter un équipement -> Thermique -> Electrique -> Tybox 5701FP (+ RF6700FP) ... et suivre les instructions. Pour plus d’informations, reportez-vous au § “Fonctionnement avec l’application Tydom”.
  • Page 8 8. Aide 8.1 Désassociation du récepteur à l’émetteur En cas de panne, vous pouvez être amené à désassocier un produit et/ou réassocier un nouveau . Privilégiez la suppression du récepteur à partir de l’émetteur (Tybox, Tydom, etc) car la suppression réalisée sur le récepteur ne sera pas synchronisée avec ses émetteurs.
  • Page 9 UTILISATION 1. Description Affichage de la température Choix du mode Touches de réglage mode 2. Consultation ou modification des températures IMPORTANT : Le radiateur doit être en mode automatique (AUTO, PROG, , ...), son réglage de température Confort au maximum. mode mode mode...
  • Page 10 4. Fonctionnement avec un délesteur Si un délesteur est raccordé à votre récepteur : - passage en arrêt du chauffage si délestage demandé. Lors d’un délestage en cours, le voyant vert du récepteur clignote. 5. Fonctionnement avec l’application Tydom L’association de votre récepteur RF6700 se fait à partir de l’application TYDOM. Fonctionnalités Via l’application Tydom Programmation...
  • Page 11 7. Aide 7.1 Signification des voyants du récepteur Type de signalisation Diagnostic/Solutions Le voyant vert est allumé Présence alimentation OK. fixe Le voyant rouge est allumé Le récepteur est en demande de chauffe (sortie fil pilote = Confort). fixe Le voyant rouge clignote Le récepteur est en attente d’association.
  • Page 12 7.2 Changement des piles • Le symbole apparaît. Vous disposez d’environ 1 mois pour changer celles-ci (2 piles alcalines 1,5V de type LR03 ou AAA). ATTENTION : veillez à bien respecter le sens des piles et leur type (pas de piles Lithium). 2 x 1,5V - AAA LR03 Foire aux questions (FAQ) •...

Ce manuel est également adapté pour:

5702fpRf6700fp