Page 1
K666 Fitting Kit MAX kg (lb) Audi Q5 (8R) 2009+ ZA, US 75 kg (165 lb) Audi Q5 (8R) 2008+ 75 kg (165 lb) Audi Q5 (8R) Jan 2009+ 75 kg (165 lb) Audi Q5 (8R) Mar 2009+ 75 kg (165 lb)
Page 2
CONTENTS • CONTENU • CONTENIDO • INHALT • CONTENUTI Flush Bar (F) Through Bar (T) Heavy Duty Bar (HD) Square Bar/P-Bar (P) K666 MAX. kgs (lbs) kg/lb 1.1 kg (2.5 lbs.) 1034478F...
Page 8
K666 966mm/38 ” 932mm/36 11/16 ” Record Height Here. Noter la hauteur ici. Escriba aquí la altura. XX m/inches Hier Größe eintragen. Annotate qui l'altezza. 1034478F...
Page 10
Record Height Here. Noter la hauteur ici. Escriba aquí la altura. XX m Hier Größe eintragen. XX’ Annotate qui l'altezza. 1035030C 2/11...
Page 11
In order to replace any lost or defective keys, note the lock and key numbers Afin de pouvoir remplacer des clés perdues ou défectueuses, prendre note du numéro de la serrure et des clés ci-dessous et les enregistrer à below and register them at http://www.whispbar.com/warranty-registration/ http://www.whispbar.com/warranty-registration/ or http://prorackgear.com/support/warranty-registration/.
Page 12
Para reemplazar una llave perdida o defectuosa, anote más abajo los números Für den Ersatz von verlorenen oder beschädigten Schlüsseln notieren Sie sich die de la cerradura y de la llave y regístrelos en Zahlen von Schloss und Schlüssel und registrieren diese bei http://www.whispbar.com/warranty-registration/ http://www.whispbar.com/warranty-registration/. o http://prorackgear.com/support/warranty-registration/. 1035030C...
Page 13
Allo scopo di assicurare la sostituzione di chiavi smarrite o difettose, si consiglia Для замены утерянных или дефектных ключей запишите приведенные di annotare il numero di serie della serratura e della chiave e registrarlo presso ниже номера замка и ключей и зарегистрируйте их на www.whispbar/ http://www.whispbar.com/warranty-registration/. com/warranty-registration/.
Page 14
부속품 외의 것을 사용할 경우, 물질적 손해 또는 사고에 대한 제조자의 책임과 제품보증이 실효될 수 있습니다. 귀하는 이 是配件均会造成厂家提供的保修无效并且不对材料损 지침을 준수하여, 제조자가 공급하는 순정부품만 사용해야 坏或是事故承担责任。您应严格遵守此规定,只使用 합니다. 原厂配件。 为了能够更换任何丢失或是毁坏的钥匙,请在下面记 분실되었거나 결함이 있는 열쇠를 교체하려면 아래의 자물쇠 및 열쇠 번호를 다음 웹사이트에서 등록하십시오: 下锁和钥匙号码,在此网页上注册: www.whispbar.com/warranty-registration/. www.whispbar.com/warranty-registration/。 1035030C 6/11...
Page 15
For å kunne få nye nøkler ved tap eller skade, fyll inn lås- og W celu wymiany utraconych lub wadliwych zamków należy wpisać w dole nøkkelnummer nedenfor og registrer dem på www.whispbar. numer blokady i zamka oraz zarejestrować je na stronie com/warranty-registration/ .
Page 16
čísla zámku a klíčů zde, a evidujte je na adrese Para poder substituir as chaves perdidas ou defeituosas, recomendamos anotar www.whispbar.com/warranty-registation/. abaixo o número da fechadura e das chaves e registá-los em www.whispbar.com/ warranty-registration/. 1035030C 8/11...
Page 17
Pre potreby objednania náhradných kľúčov za stratené alebo poškodené Bármely elveszett vagy hibás kulcs cseréjéhez jegyezze meg az alábbi kľúče si poznačte čísla zámku a kľúča do poskytnutého okienka zár- és kulcsszámokat és regisztrálja őket a címen a zaregistrujte ich na adrese www.whispbar.com/warranty-registration/. www.whispbar.com/warranty-registration/. 1035030C 9/11...
Page 18
Anteckna lås- och nyckelnumret nedan, ifall du skulle behöva ersätta Για να αντικαταστήσετε χαμένα ή ελαττωματικά κλειδιά, καταγράψτε τους förlorade nycklar eller nycklar som inte fungerar, och registrera dem på αριθμούς της κλειδαριάς και του κλειδιού κατωτέρω και καταχωρήστε τους στη www.whispbar.com/warranty-registration/. διεύθυνση: www.whispbar.com/warranty-registration/ 1035030C...
Page 20
S’il estime que son produit Yakima est défectueux, l’acheteur au détail d’origine doit s’adresser au dépositaire Yakima chez qui le produit a été acheté ; celui-ci indiquera au client comment procéder. Si l’acheteur au détail d’origine ne peut communiquer avec le dépositaire Whispbar, ou si le dépositaire ne peut corriger le défaut, l’acheteur au détail d’origine doit communiquer avec Yakima par courriel à...
Page 21
En tal caso, Yakima™ otorgará al comprador original, a su criterio, ya sea un reembolso igual al precio de compra o un crédito para ser usado en la compra de nuevos productos o componentes de montaje Whispbar.
Page 22
Make a claim as soon as practicable by contacting the Whispbar dealer from whom you purchased the product, who will give you instructions on how to proceed. If you are unable to contact the Whispbar dealer, or the dealer is not able to remedy the defect, you should contact Yakima as soon as practicable at:...
Page 23
유한 평생 제품보증 본 유한 평생 제품보증서는 Yakima Products, Inc. (Yakima)가 제조한 모든 Whispbar 상표 제품 및 랙 부품에 적용되며, 원래의 소매구매자가 제품을 보유하고 있는 한 무기한 유효합니다. 원래의 소매구매자가 다른 사람에게 제품을 판매하거나 다른 방식으로 양도할 경우, 본 제품보증은...
Page 25
Whispbar garantit que les systèmes de transport de charge, les caisses de toit et les accessoires produits par Whispbar et vendus sous la marque Whispbar ne présenteront pas de défauts de matière ou de fabrication pendant une période de cinq ans à partir de la date de livraison du produit à...
Page 26
Whispbar, de estar exentos de defectos de materiales y fabricación, a partir de la fecha de entrega del producto al comprador original. Conforme a las limitaciones y exclusiones de más abajo, Whispbar se hará cargo de todo defecto de materiales o fabricación durante la vigencia de la garantía, reparando o reemplazando (a criterio de Whispbar) el(los) componente(s) defectuoso(s) sin cargo por piezas o mano de obra al comprador...
Page 27
III. Limite di copertura della garanzia La garanzia non copre i difetti risultanti da condizioni al di fuori del controllo di Whispbar, tra cui la normale usura, l’uso improprio, il sovraccarico, le modifiche o riparazioni effettuate da personale non autorizzato da Whispbar, o dal mancato rispetto delle istruzioni, linee guida e disposizioni di sicurezza fornite da Whispbar per il montaggio, l’installazione e l’uso di portobagagli o accessori.
Page 28
år fra produktets leveringsdato til den opprinnelige kjøperen, skal være fri for material- og fabrikasjonsfeil. Med forbehold om de begrensninger og unntak som er oppført nedenfor, vil Whispbar – dersom selskapet anser det som nødvendig – reparere eller skifte ut det defekte produktet eller komponenter eller rette opp material- eller fabrikasjonsfeil vederlagsfritt for den opprinnelige kjøperen i hele garantiperioden.
Page 29
Garantia de Cinco Anos da Whispbar (União Europeia) É com orgulho que a Whispbar assegura que todos os produtos Whispbar são criados, testados e fabricados de acordo com os padrões de qualidade mais elevados. Além disso, todos os produtos Whispbar vendidos na União Europeia têm uma garantia de cinco anos que cobre os materiais e a fabricação.
Page 30
περιοριζόμενων στα ακόλουθα: φυσιολογική φθορά, κακή χρήση, υπερφόρτωση, τροποποιήσεις και επισκευές που δεν έγιναν ή δεν εξουσιοδοτήθηκαν να γίνουν από την Whispbar, ή συναρμολόγηση, τοποθέτηση ή χρήση της σχάρας ή των αξεσουάρ με τρόπο που δεν είναι σύμφωνος με αυτόν που ορίζει η Whispbar στις...
Page 31
Whispbar garanterar att lastningssystem, takboxar och tillbehör som producerats av Whispbar och säljs under varumärket Whispbar inte har några fel i material eller utförande upp till fem år från datumet då produkten levererades till den ursprungliga köparen. Whispbar kommer i enlighet med nedanstående begränsningar och undantag att avhjälpa eventuella fel i material och utförande under garantitiden, genom att...