Page 1
ANE1 Használati útmutató Magyar Deutsch Gebrauchsanweisung Nasen-und Ohr- Haarschneider Français Mode d'emploi tondeuse nez et l’oreille English Instruction manual nose- and earhair-trimmer...
Page 3
Használati utasítás Biztonsági utasítások - Általános információk • Kérjük, figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat, és őrizze meg azokat referenciaként. A készüléket kizárólag ezeknek az utasításoknak megfelelően használja. • A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek (a gyermekeket is •...
Page 4
Kapcsolja ki a készüléket és vegye ki az akkumulátort. Fúja ki a maradék hajszálakat a vágófejből. Tisztítsa meg a készüléket egy nedves, majd száraz ruhával utána egy száraz, puha ruhával törölje át. Ne öblítse le vízcsap alatt, és ne használjon agresszív tisztítószereket. Technikai információk Típus: ANE1 Akkumulátor: AA, DC 1,5 V...
10. Amennyiben Garanciaigénye van, forduljon ahhoz a kereskedelmi egységhez, ahol a készüléket vásárolta, vagy jelezheti problémáját közvetlenül szerződött partnerszervizeink valamelyikénél is. 11. Ez a készülék nem alkalmas professzionális felhasználásra. Szolgáltatás Ha bármi probléma merülne fel, kérjük, forduljon a BESTRON képviselethez: Magyarország: DORA-LAND Kft. 2161 Csomád, Szent István u. 13.
Page 6
gebrauchsanweisung VeiligHeidsVoorscHriften Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen en personen die door een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperking, of gebrek aan ervaring en kennis het apparaat niet veilig kunnen gebruiken, tenzij ze instructies hebben gehad over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Page 8
Handleiding Werking - Batterij plaatsen 1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen. 2. Open de batterijhouder door het onderste gedeelte van het apparaat een kwartslag naar links te draaien. 3. Plaats een 1,5 V-batterij type AA met de pluspool (+) naar boven in de batterijhouder. 4.
Page 10
10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst.
Page 11
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
Page 12
gebrauchsanweisung funktion - Batterie einsetzen 1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. 2. Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie der untere Teil des Geräts eine Vierteldrehung nach links drehen. 3. Legen Sie eine 1,5 V-Batterie vom Typ AA mit dem Pluspol (+) nach oben in das Batteriefach ein. 4.
Page 14
Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden.
Page 15
Mode d’emploi consignes de sécurité - généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants ou des personnes avec des capacités physiques, mentales ou sensorielles limitées, manquant d’expérience ou de connaissance;...
Page 16
Mode d’emploi fonctionneMent - Mise en place de la pile 1. Enlevez tout l’emballage. 2. Ouvrez le compartiment des piles ; pour ce faire, vous faites pivoter la face inférieure de l’appareil d’un quart de tour. 3. Placez une pile 1,5V de type AA dans le compartiment, le pôle positif (+) vers la haut.
Page 17
10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron.
instruction manual sAfety instructions - general • Please read these instructions carefully and retain them for reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Page 19
instruction manual oPerAtion - fitting the battery 1. Remove all packaging materials. 2. Hold the appliance with the brand upwards. 3. Open the batteryholder by twisting the backside of the cover a kwarter to the back. 4. Insert a 1.5 V AA battery in the battery holder, with the plus terminal (+) to the left.
Page 20
10. In case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account.